CTTW :: Volume #7

#673 Part 2: Afu is the good child


LNMTL needs user funding to survive Read More

Afu exhibits a sad appearance: „Doesn't mother believe Afu? Such alert, I am father's clever daughter, cries.” 阿福摆出一副伤心的样子:“妈妈不相信阿福吗?这么戒备,我可是爸爸的乖女儿,哭哭。” Snort. 蕾奥娜哼了一声。 She notices Kang De by the appearance that the opposite party grasps, is a little puzzled, looks a little strange. 她注意到康德被对方抱住的样子,有点纠结,看起来有点诡异。 „, Without Afu, Horus that dog shit will not make noise quickly, he will wait for the matter to hit in the same place, looks at father's joke well, he is such holding in the mouth woolen cloth, but Afu is father's good daughter, if Horus that iron tortoise did not say, Afu will say, at that time the father knows, who is the good daughter, who is all day 25 young disobedient sons who want to bully the father......” “是真的,如果没有阿福,荷鲁斯那个狗屎可不会这么快出声,他会等着事情撞在一起,好好看一看父亲的笑话,他一直是这样的叼毛呢,可阿福是爸爸的好女儿,荷鲁斯那个铁王八如果不说,阿福就会说,那时候爸爸才会知道,谁是好女儿,谁是整天想要欺负父亲的二五仔逆子……” Knits the brows: What?” 蕾奥娜皱眉道:“什么?” The opposite party smile is delightful, the sound is delightful, but was utterly confused and feel faintly has of anything always to think heard any extraordinary phrase. 对方笑容甜美,声音悦耳,但心乱如麻、隐隐感觉到有什么事情发生的蕾奥娜总觉得听到了什么了不得的字眼。 Afu said cleverly: I said that Afu is the good child, mother to trust Afu.” 阿福乖巧道:“我说阿福是好孩子,妈妈可以信任阿福。” Is fixing the eyes on the opposite party: But Kang De is a little strange to your attitude.” 蕾奥娜紧盯着对方:“但康德对你的态度有点奇怪。” Afu tittered one to smile: Father is a fool, intertwines in the bewildered place, but is very interesting, I thought that this very fun- rather , because of such father, is more interesting, has the strange vigilance, but timid and hesitant but actually does not want to me extremely in the desolateness, the father always to like considering that everyone's feeling...... mother, why does want to listen to the father to depart?” 阿福噗嗤一声笑了起来:“爸爸是个笨蛋,在莫名其妙的地方纠结,不过很有趣,我觉得这样很好玩-倒不如说,正是因为这样的爸爸,才更加有趣啊,抱有奇怪的戒心而束手束脚但却不想对我太过于冷淡,父亲总是喜欢考虑所有人的感受……蕾奥娜妈妈,想要听听父亲为何离去吗?” Lifted the chin, mentions listens. 蕾奥娜抬了抬下巴,以示说来听听。 Afu crooked tilting the head, said with a smile lightly: mother Diana came.” 阿福歪了歪头,轻笑道:“蒂娜妈妈来了哦。”
To display comments and comment, click at the button