Next morning, in the castleis filling the excitingandtenseatmosphere.
第二天早晨,城堡里弥漫着激动与紧张的氛围。Attends classeveryoneseemsabsent-minded, the line of sightlooksrepeatedlytoout of the window, orthrees and twosis talkingin secretanything, howregardless ofprofessorreprimandeddoes not help matters.
以至于上课的时候大家都显得心不在焉,视线频频望向窗外,又或是三三两两在私底下交谈着什么,无论教授们如何斥责都无济于事。Bynoon, Dumbledorein the auditoriumformallyannounced that afternooncurriculumcancels, andinvited the students who thesewere interested to finish eating the foodto arrive in the Forbidden Forestyardto watchChampionsFirst Tasktogether.
到了中午,邓布利多在大礼堂正式宣布下午的课程全部取消,并邀请那些感兴趣的学员们吃完饭一同到禁林的围场里去观看勇士们的第一场比赛。„This was really good!”
“这真是太棒了!”
The Dumbledore'swordsjustfell, in the assembly hallthenburst intointermittentcheers.邓布利多的话语刚落,礼堂内便爆发出了一阵阵欢呼声。Manystudentsafterhavinglunch, evenpacks the thingto accompanyin the direction of yardto runwithout enough time, can the short distancewatchgoodpositionso many of competition, ifwent to be givento snatchbyotherslate......
许多学员们在吃过午饭后,甚至都来不及收拾东西就结伴向着围场的方向跑去,能够近距离观看比赛的好位置就这么多,要是去晚了可就被别人给抢了……ButasChampionIvanandHarry, thismeetinghad arrived at the sports fieldunder the leadership of Professor McGonagallahead of time.
而作为勇士的伊凡和哈利,这会已经在麦格教授的带领下提前到达了比赛场地。„Ok, washere, youhurried! OtherChampionhad arrived, Mr.Bagmanalsoininside, waitsto meethimto tell you competitionstep......”
“好了,就是这儿了,你们赶紧进去吧!其他的勇士都已经到了,巴格曼先生也在里面,等会他会把比赛步骤告诉你们……”McGonagallstandsinfront of tent, is pointing at the entrance, is sayingtotwo people, thenhesitated, thenreminded.麦格站在一个帐篷的前面,指着入口,对两人说着,然后犹豫了一下,又接着提醒道。„Remembers, competitiontime, regardless ofsaw that anything should not be flustered, calmfacingcangrasp the chance!”
“记得,比赛的时候无论看到什么都不要慌张,只有沉着冷静的面对才能把握胜机!”Ivannodsnods, walkedfrom the entrancewithHarrytogether.伊凡颔首点了点头,和哈利一同从入口走了进去。Tentinsidespaceis very big, seems like a smallliving room.
帐篷里面的空间很大,看起来就像是一个小客厅。Beauxbatons'ChampionFleur Delacouris sittingonlowwooden stoolat this moment, hercomplexionis very pale, on the foreheadbreaks into sweat, the right handis graspingwand, anotherhandtightis pinching the corner of Wizardrobe.布斯巴顿的勇士芙蓉·德拉库尔此刻正坐在一张低矮的木凳子上,她的面色很是苍白,额头上冒着冷汗,右手握着魔杖,另一只手则紧紧的捏着巫师袍的边角。WhereViktor Krumcannotgoodtogo, both sidesdeeply frowninginone, seemed likecompared with the pastgloomy.威克多尔·克鲁姆也没能好到哪里去,两侧的眉头紧锁在了一起,看起来比以往更加的阴沉。„Just right that IvanandPotter, youcome!”Seestwo peopleto come, Bagmanfirstthenwelcomed, warm of veryperformance, but alsospeciallysignals with the eyestoIvan.
“伊凡、波特,你们来的正好!”看到两人进来,巴格曼第一时间便迎了上来,表现的很是热情,还特意的给伊凡使了个眼色。Ivanis understandingimmediately, matterBagman that hetoldyesterdayhad completed!伊凡立即会意,他昨天吩咐的事情巴格曼已经办妥了!Sure enough, Bagmanafterwas remindingseveralmatters needing attentionsimply, thenhas taken a purplesilkcloth sack of large sizefrom the table, saystoseveralpeople.
果不其然,巴格曼在简单的提醒了几句注意事项后,便从桌子上拿过了一个大号的紫色绸布袋,冲着几人开口说道。„InyourFirst Taskneedsto do, capturesgolden eggunder the protection of dragon, nowin the training groundaltogetherfourdragon, theirmodelsIload into thisbag, youneedpersonallychoosingyouropponents......”
“你们第一场比赛中需要做的,是在火龙的保护下夺取一颗金蛋,现在训练场上一共有四种火龙,它们的模型我都装进了这个袋子里,你们需要亲手将你们的对手给挑选出来……”Hearshere, Krum and Fleur'scomplexionis invariable, obviouslytheyhad known the dragonmatter, sincetwo peopleare sipping the mouthand a blood-colorfacecannotsee that theirindo not have the tranquility that the surfacecomesambitiously.
听到这里,克鲁姆和芙蓉的脸色不变,显然他们早就知晓了火龙的事情,不过从两人抿着的嘴和没有一丝血色的脸庞都能看出他们的内心远没有表面来的平静。Harryis no exception, shook the hand of wandto shiver, althoughhemade the sufficientpreparationbeforehand, butmustfacedragontrulytimewassomewhatfearsunavoidably.哈利也不例外,握着魔杖的手都不由的颤抖了一下,他虽然事先做了充足的准备,但真正要面对火龙的时候还是不免有些恐惧。„Womanfirst! Is first electedbyyou, Ms.Delacour!”Bagmanfacehappy expressionandHarryand the others on the intenseexpressionformed the sharpcontrast, heput out a handto untie the opening of cloth sack, thenhandedin front ofFleur's.
“女士优先!就由你先选吧,德拉库尔女士!”巴格曼脸上的笑意与哈利等人紧张的表情形成了鲜明的对比,他伸手解开了布袋的口子,然后递到了芙蓉的面前。Fleurdeeplyinspires, looksto the opens the mouth of cloth sack, insideis black, seemed exertedanythingto isolate the ray.芙蓉深吸了一口气,看向布袋的开口,里面黑兮兮的,似乎被施加了什么隔绝光线。ThisdiscoverymadeFleurextinguish the thought of choice, sheshiveredis putting in the cloth sack the left hand, tried to find out after severalseconds, thenpulled out a palm of the handbig or smallandlifelikedragonmodel. The looking at a sampletypeissilver-blueSwedish Short-Snout, on the neck is also a sign, abovewrites 1st.
这个发现让芙蓉熄了挑选的念头,她颤抖着将左手伸进布袋,摸索了几秒后便掏出了一个巴掌大小、惟妙惟肖的火龙模型。看样式是一头银蓝色的瑞典短鼻龙,脖子上还系着一个牌子,上面写着一号。
The Fleur'scomplexionbecomesveryugly, thison behalf ofhermustfirstgoing on stage, have no wayto analyze the dragonconcreteintensityfromotherplayers'performance.芙蓉的脸色变得很是难看,这代表着她必须第一个上场,没法从其他选手的表现中分析出火龙的具体强度。Againthen, BagmansmilesgaveKrum the bag, the opposite partyfished outbright redChinese Fireball, on the signwrites 3rd.
再接着,巴格曼又笑眯眯的将袋子递给了克鲁姆,对方从中摸出了一条鲜红色的中华火球,牌子上写着三号。Harryveryunlucky, just like the originalspace and time, selectedinfourdragonsmost tyrannicalHungarian Horntail, heis 2nd.哈利十分的倒霉,和原时空一样,选中了四条龙中最暴虐的匈牙利树蜂,他是二号。Finally, Ivanpretendedoneto pull outin the bagdignifiedly an onlysculpture, Norwegian Ridgeback——Norbert!
最后,伊凡装作一副凝重的掏出了袋子里唯一的一个雕塑,挪威脊背龙——诺伯!„It seems likeyourluckis not very good, Mr.Hals! Thisdragonisinalldragonmost intelligentandmost difficult to deal with, wantsto obtaindragon eggfromitsbody is not easy!”Bagmansigh with emotionsaying.
“看来你的运气很不好,哈尔斯先生!这头龙是所有的火龙中最聪明、最难对付的,想要从它的身下得到龙蛋可不容易!”巴格曼感慨的说道。NearbyFleurandKrumlooked that hassomesympathiesto the Ivanvision, is at heart essentialinsecretlyschadenfreude, the difficulty that the competitorneedsto facenaturallythe higher the better!
一旁的芙蓉和克鲁姆看向伊凡的目光都带着些许同情,不过在心里暗自幸灾乐祸也是必不可少的,竞争对手需要面对的困难当然是越高越好!Harrylooked that isto appearsomewhatworriedto the Ivanvision.哈利看向伊凡的目光则是显得有些担忧。
Different fromChampions that the lookvaries, the Ivanexpressionis very calm, herepliedquickly. „Mr.Bagman, does the pleasure of lifelie inchallengenot? To be honest, Irejoicedvery muchcanelectto one dragon that is difficultto deal with!”
不同于神色各异的勇士们,伊凡的表情很是平静,他很快就回答道。“巴格曼先生,人生的乐趣就在于挑战不是吗?说实话,我很庆幸能够选到一条最难应付的龙!”„Good! ThisisChampionshouldhave the stance that! Ianticipated that sawyourperformance......”Bagmanis applauding, loudshowing offsaid.
“好!这才是勇士该有的姿态!我期待看到你的表现……”巴格曼鼓着掌,大声的夸耀道。hearsword, Harry, Fleuras well asKrumin abundanceshamefacedly, withIvanbroad and levelfacingchallengecompared with, the wishful thinking that theirtimidnessas well asoftenbravereallycannot be joined to the name of Champion.
闻言,哈利、芙蓉以及克鲁姆纷纷羞愧不已,与伊凡坦荡面对挑战相比,他们的怯弱以及不时冒出来的小心思实在配不上勇士的称呼。
The boast of Bagmanconventiononewave, after isIvandrums up support, looked at the time , the transitmentioned the proper businesshastily. „Currentlyyou have the littletimeto relax the mood, whencompetesformallystarts, youdefer to the order that composesin turnto enter the stage, got it?”巴格曼惯例的吹嘘了一波,为伊凡造势之后,看了看时间,又连忙转口说起了正事。“现在你们还有一点点时间可以缓和一下情绪,等到比赛正式开始的时候,你们就按照编好的顺序依次出场,明白了吗?”
The fourpeople in tentnodtogether, Bagmanthenfeels relievedturns aroundto depart, besides the referee, healsoheld a concurrent post of a duty of competitioncommentaryto prepareto be goodahead of time.
帐篷里的四人一同点了点头,巴格曼便放心的转身离去,除了裁判之外,他还兼任了比赛解说员的一职得提前去准备一下才行。
After Bagmanleaves, in the tentthen was only left overfourpeople, Ivanpatientsittingin the positionsuperior, one sideHarryanxiousis gathering round a tableto spin, the mouthmumbled, was about conjunctivitis curse and summoning charmincantation.巴格曼离开后,帐篷里便又只剩下了四人,伊凡耐心的坐在位置上等着,一旁哈利焦躁的在围着一张桌子打转,嘴里念念有词,大约是眼疾咒和飞来咒的咒语。Slowly, soundmore and moreloud, Ivanguessed that shouldbe the audiencewas in attendance.
慢慢的,外界的声音越来越响,伊凡猜测应该是观众们都到齐了。Suddenly, gratingwhistling soundtransmitted, broketent the atmosphere of congealment, Fleurshivered the bodyto standfrom the seat, showed a reluctantsmiletoseveralpeople, thenwalkedtoward the exit|to speak.
突然间,一阵刺耳哨声传递了进来,打破了帐篷里的凝结的气氛,芙蓉颤抖着身子从座位上站了起来,冲着几人露出了一个勉强的微笑,然后就朝着出口走去。First Taskstarted!第一场比赛开始了!Ivanhas not complied with the stipulation, remains the meaning in the tentwaiting, butlifted the curtain of exit|to speakcarefully, is away fromsegmentJulito watch the Fleur'sperformance.伊凡没有遵守规定,留在帐篷里干等的意思,而是小心掀开了出口的帘幕,隔着一段距离观看着芙蓉的表现。Under the gaze of people, Fleurmade great strides forward the dragonyardstep by step, situated incentralSwedish Short-Snoutanxiousspits the breath, the spark of twinkle starfouris splashing......
在众人的注视下,芙蓉一步步的迈进了火龙的围场,位于中央的瑞典短鼻龙不安的吐着鼻息,星星点点的火花四下飞溅……In a fartherplace, more than tenspecializedDragon Trainer, are waiting forineachcorner, preparesto deal withthesesuddensituationsat any time.
在更远一些的地方,十多名专业的驯龙师,正守候在每一个角落,随时准备应对那些突发的情况。
To display comments and comment, click at the button