Ivandisregarded the Rita Skeeterangryline of sight, clears throat, selfishsaying.伊凡无视了丽塔·斯基特愤怒的视线,清了清嗓子,自顾自的说道。
„ Youwrite...... Hogwarts'ChampionIvan Halsare an excellent in conduct and studiesandwarm-heartedgoodperson, by the schoolmateandfriendsis calledGryffindor'sHeroandStar of Hogwartsin the schoolkindly!
“你就这么写……霍格沃茨的勇士伊凡-哈尔斯是一个品学兼优、热心善良的人,在学校里被同学和朋友们亲切的称为格兰芬多的英雄、霍格沃茨之星!Hemakespeopleforitpraisingdeedsinnumerable, for exampleoncewhenjustentered a schooldefeatedTroll, by the extraordinarywisdomsee throughseveral, no matter whatcamouflageandresearch and development of Defence Against the Dark ArtstechniqueclassprofessorWolfsbane Potionwait/etc, buthemodestexpressionthesepassingfactshave forgottenafter the brain, is really not worth mentioning!
他让人为之称道事迹数不胜数,例如曾在刚入学时击败巨怪、凭借过人的智慧识破了数任黑魔法防御术课教授的伪装、研发出狼毒药剂等等,但他本人非常的谦虚的表示这些过往的事迹早已经忘在了脑后,实在不值得一提!According toonecannot the studentdescription of name, eachteachingprofessor in schoolappreciatestohim, cravingin the learn/studyperhapsis the important reason that hecanachieve the sooutstandingachievement...... ”
据一位不能透露姓名的学员描述,学校里的每一位授课教授都对他赞赏有加,热衷于学习或许是他能够取得如此骄人成就的重要原因……”Ivanspoke with confidence, as far as possibleobjectivedescribed the outstandingquality and low-keycharacter.伊凡侃侃而谈,尽量客观的将自己优秀的品质和低调的性格描述了一遍。If not forconsidering thatthisinterviewcanincreaseownprestige, has certainlypossiblyconstitutes a Legendevent, hewas disinclinedto sayso many.
若不是考虑到这次采访能增加自己的声望,有一定的可能构成一件传说事件,他才懒得说这么多。Sideis listening to the Rita Skeeterwhole personhoodwinked, looked that was very strangeto the Ivanvision, shehas never seenso...... the impudent and shamelessperson!
旁边听着的丽塔·斯基特整个人都蒙了,看向伊凡的目光很是古怪,她从未见过这般……厚颜无耻之人!No, thinkscarefully, Rita Skeeter in the memoryfoundsimilarscene——someinterviewedLockhartonetime, the opposite party is also line of gabso.
不,仔细想想,丽塔·斯基特还是在记忆中找到了一个类似的场景——某一次采访洛哈特的时候,对方也是这般的夸夸其谈。„AlthoughthisHogwartsChampionis not willingto disclosemanyinformationagain, butfrom understanding of few words, seehisoutstandingmoral charactersufficiently, is only the manneris quite low-key! Graciousness...almostthese!”Ivanpounds the mouth, thinks,feelsnoomission, thisturns the headto looktoRita Skeeter.
“尽管这位霍格沃茨勇士不愿意再透露更多的信息,但从了解到的只言片语,足以看出他优秀的品格,只是为人比较低调!恩...差不多就这些了!”伊凡砸吧着嘴,想了想,觉得没有什么遗漏,这才转头看向丽塔·斯基特。Whendetected that opposite partydull in same place, on the parchment a characterhas not written, Ivanthenfrowns, discontentedsaying. „Haven't youwritten down?”
待察觉到对方呆愣在原地,羊皮纸上一个字都没有写的时候,伊凡便皱起了眉头,不满的说道。“你还没记下来吗?”Rita Skeeterhas gotten back one's composure, very muchdoes not preferbrusheson the parchmentwrites.丽塔·斯基特回过了神,很是不情愿的在羊皮纸上刷刷刷的写着。Ivanhas stared atherto finishuntilRita Skeeter.伊凡就这么一直盯着她直到丽塔·斯基特写完。Has saying that thisgossipblack heartreporterhas real skill, accurate before him , each few words that spokegaveto record, did not have the slighterrors.
不得不说,这位八卦黑心记者还是有两下子的,准确无误的将他之前说的每一句话都给记录了下来,没有丝毫的错漏。Afterfinished the lastwordextremelyirritably, Rita Skeeteragilereceived the paperpageto planto leave, shedoes not wantto treathere!
在极其别扭的写完了最后一个单词后,丽塔·斯基特利索的收起了纸页就打算离开,她一刻都不想在这里待下去了!„Waits formeetings, Ms.Skeeter!”Ivanblockedher.
“等会,斯基特女士!”伊凡拦住了她。„Whatmatter do you have?”Rita Skeeterextremely angrysaying, shethought that sheshould notcomeHogwartsto interviewwhatChampion.
“你还有什么事?”丽塔·斯基特愤愤的说道,她觉得自己就不该来霍格沃茨采访什么勇士的。„Ihope that youand otherswill interview the Harry'stimefairly, objective, got it?”Ivanopens the mouthto remind.
“我希望你等会采访哈利的时候公正、客观一些,明白了吗?”伊凡开口提醒着。Herememberedin the originalspace and time, Rita Skeeteris interviewing the Harry'stimebaseless and irrational concoctions, but alsoarrangesHermione and relations of Krumtrianglelove, seeks the eyeball, thismakesIvanveryuncomfortable, thenwarned that Rita Skeeterdo not mentionownfriendsin the articlecasually.
他想起了原时空里,丽塔·斯基特在采访哈利的时候胡编乱造了一通,还编排赫敏与克鲁姆三角恋的关系,借此博取眼球,这让伊凡很不舒服,便警告丽塔·斯基特不要随便在文章中提到自己的朋友们。„OtherwiseIthink that your readersare willingto listen toyourstory!”Ivanthreatenswas saying.
“否则我认为你的那些读者们更愿意听听你的故事!”伊凡威胁着说道。
......
……Afterone„friendly” the conversation, IvanandRita Skeeterwalkedfromcompartmented.
在一通“友好”的交谈之后,伊凡和丽塔·斯基特从隔间里走了出来。„Did youchatevidentlywell?”Waited forBagmanto collectin the classroom, did not have the eyesightvigorto sayvery much.
“看样子你们聊得不错?”在教室里守候着的巴格曼凑了上来,很没眼力劲的说着。HisveryclearRita Skeeteriswhatwelldoing, the woman who Mad Dogsamedigs the material, the entiremagical worldeveryoneevadesit less, nowsaw that Rita Skeeteras ifsuffers a lossis restraining by force the anger, somewhatis immediately curious.
他非常清楚丽塔·斯基特是什么德行,一个疯狗一样挖猛料的女人,整个魔法界人人避之不及,如今看到丽塔·斯基特仿佛吃了大亏般的强压着怒火,顿时有些好奇。Rita Skeetersmilessomewhatreluctantly, nearbyIvanactuallyinitiativeexpressiononeselfandMs.Skeetertalkedreallyhappy.丽塔·斯基特笑的有些勉强,一旁的伊凡倒是主动的表示自己和斯基特女士交谈甚欢。
A Bagmancharacterdoes not believe that actuallyalsounderstandsperhapsoneselfcannot ask that anythingcomes, onlyhad the opens the mouthto mention the proper business. „Hals, since the interviewhad ended, thathurries that sideto go! Mr.Ollivanderis givingChampionsto examinewand, missedyou!”巴格曼一个字都不信,却也明白自己恐怕问不出什么来,唯有开口说起了正事。“哈尔斯,既然专访已经结束了,那赶紧到那边去吧!奥利凡德先生在给勇士们检测魔杖,就差你了!”Ivannods, turns the headto looktoteacher’s desk, therehas builtseveraltables, Dumbledore, KarkaroffandMaximealsohadCrouchto sitonthatfollowingchair.伊凡点了点头,转头看向讲台,那里已经架起了几张桌子,邓布利多、卡卡洛夫、马克西姆还有克劳奇都坐在那后面的椅子上。Besidesthem, in the room is also standingnoimpressionoldWizard, toheldHarry'sthatwandto sayanythinguprightly, wielded, the wandpeakimmediatelyspout the wine redliquid, fulled floaded operationfrontseveralcups.
除了他们之外,房间里还站着一个没什么印象老巫师,对方正捧着哈利的那根魔杖说着什么,又挥动了一下,魔杖的顶端顿时喷涌着酒红色的液体,灌满了面前的几个杯子。„Itsconditionis very good, Mr.Potter!”OldWizardaftertestingonenext, thenreturnedwandtoHarry.
“它的状态很好,波特先生!”老巫师在实验了一下后,便把魔杖归还给了哈利。Harryreceivedwand, along withevenlookstoIvan, greetingsaid. „Ivan, toyou!”哈利把魔杖收了起来,随即便看向伊凡,招呼说道。“伊凡,到你了!”Ivanwalksto go forward, thenalsostudied the Harry'sappearancehanding overwand.伊凡走上前,便也学着哈利的样子将魔杖给递了上去。OldWizardreceivedwand, the tintedeyehas actually stared atIvan, in the visionis revealing the appreciationandlongingcolor.
老巫师接过魔杖,浅色的眼睛却是一直盯着伊凡,目光中流露出赞赏与怀念之色。„Really does not seefor a long time, Mr.Hals! Irememberprevioustimeseesyourtime, you were so young......”oldWizardto gesticulatewith the hand, thensigh with emotionsaying. „At that timeIunderstand that yourfutureis definitely uncommon, thiswandisIgivesyoupersonally!”
“真是好久不见,哈尔斯先生!我记得上次见你的时候,你才那么小……”老巫师用手比划了一下,而后又感慨的说道。“不过那时候我就明白你的未来肯定不凡,这根魔杖还是我亲手交给你的!”„Youoverpraised, Mr.Ollivander!”Ivanis sayingmodestly, hehas recognizedfrontthisoldWizardidentity.
“您过誉了,奥利凡德先生!”伊凡谦虚的说着,他已经认出了面前这个老巫师的身份。However the Ollivanderwords, Ivanhas not taken seriously.
不过奥利凡德的话语,伊凡并没有当真。Heturnedlooks for a memoryto discoverinitially„Ivan Hals”went to wand shopto select and purchasewand the time, thiswandMasteronbeing perfunctory, treatedhimobviouslyandtreats the difference that otherYoung Wizardandhad no.
他翻找了一下记忆发现当初“伊凡-哈尔斯”去魔杖店里选购魔杖的时候,这位魔杖大师明明就十分的敷衍,对待他和对待其他的小巫师并没有任何的不同。Moreoverbesides the case, Wizard of England, wand in handbasicallystems from the hand of Ollivander, naturallyis also transmittedbyhimpersonally!
而且除了个例之外,英伦的巫师,手里的魔杖基本出自奥利凡德之手,当然也都是由他亲手转交的!OllivanderregardingIvanisunusualsatisfaction, inhislife the happiesttime, iswitnesseswand that talentpeerlessWizardare usinghimto manufactureto blossom in radiant splendorinmagical world.奥利凡德对于伊凡则是非常的满意,他人生中最高兴的时刻,莫过于见证着一位位天赋绝伦的巫师使用着他制作的魔杖在魔法界大放异彩。Not onlythiscanplay the role that is goodto propagandize, is to make Ollivanderhaveonetypeto participate infeelingpersonally.
这不仅能起到很好宣传的作用,更是让奥利凡德有一种亲自参与其中的感觉。Is thinkingwhile the mind, Ollivanderhas not forgotten the proper business, quickliftedwand in handat present, sized upcarefully.
在脑海中想着的同时,奥利凡德也没有忘了正事,很快就将手里的魔杖举到了眼前,仔细的打量了起来。„Yew Wood, unicorn hair, 11 and 3/4 inches long......”
“紫衫木,独角兽的毛,十一英寸又四分之三长……”
The analysis of Ollivanderconvention the constitution of wand, was determining that thisisgivesIvan that butalsonoticed that thesewere recordedmagic textonwand.奥利凡德惯例的分析着魔杖的构成,确定这就是自己交给伊凡的那一根,但同时也留意到那些被刻录在魔杖上的魔文。„, Didn't you conduct certainlateimprovementtoit?”Ollivanderselected the eyebrow.
“唔,你还对它进行了一定的后期改良?”奥利凡德挑了挑眉。„Yes, Mr.Ollivander!”Ivancautioussaying, hewas clear that make the transformation to cause the unhappiness of opposite partyonwandsecretly.
“是的,奥利凡德先生!”伊凡小心翼翼的说道,他清楚自己私自在魔杖上进行改造会不会引起对方的不快。In fact, Ivandoes not wantto hand overownwand, butexamineswandhowiseachChampionmust conduct, he also has not broughtthatsparewand.
事实上,伊凡原本并不想将自己的魔杖交出去,但奈何检测魔杖是每个勇士都必须进行的,他又没有带那根备用的魔杖。
To display comments and comment, click at the button