„Almostcompleted.”
“差不多做完了。”Lynchwas sayingpulled outonestack of checksfrom the pocket, „herehas70 million, deducts my 30 million, remainingwetohalf a point......”林奇说着从口袋里掏出了一沓支票,“这里有七千万,扣掉我的那三千万,剩下的我们对半分……”Hewas sayingextractedmore than ten, handed over, „adds on my 30 million, inyoursimilarhandis grasping50 millionchecks.”
他说着从中抽出了十几张,递了过去,“加上我的那三千万,你差不多手里握着五千万的支票。”„Good that yourbusinessmakes, compared withhereoverwhelming majorities...... not, hereeveryoneoneyeargainingare more than!”
“你的生意做的不错,比这里绝大多数……不,是比这里所有人一年赚的都要多!”
The bereta littlecannotbelieveownear, afterstaring atLynchwas lookingsuch34seconds, hisagainfall about,
贝雷帽有点不敢相信自己的耳朵,在盯着林奇看了那么三四秒后,他再次忍不住大笑起来,Smiles, whileis whipping the arm rest, the bodyswaysslightly, „Iknow that you are an interestingperson, yourbrainis very easy-to-use, youcometo dowithme!”
一边笑,一边拍打着扶手,身体微微前后摇晃,“我就知道你他妈的是个有意思的人,你的脑子很好用,要不,你来和我干吧!”„Youalsosaida moment ago, ratiohereeveryoneoneyear that my businessgainsgainingmany.”
“刚才你也说了,我这笔买卖赚的比这里所有人一年赚的都多。”„Yourbrain, the spear/gun in myhand......”, hepossibly was afraidLynchto forgetinhishandhad the spear/gun, could not bearpull out the spear/gun of waist, swayedsuchseveral.
“你的脑子,我手里的枪……”,他可能是害怕林奇忘记了他手中有枪,忍不住把腰间的枪拔出来,摇晃了那么几下。„Wewill certainly become the most successfulpartner, when the time comesweruleMaliLuotogether!”
“我们一定会成为最成功的搭档,到时候我们一起统治马里罗!”Beretsilver-grayeyeis disclosingnamed„extremely arrogantambition”thing.
贝雷帽银灰色的眼睛里透露着一种叫做“狂妄的野心”的东西。MaliLuochaos caused by warcontinuous, the warlordstands in great numbers, butin facttrulyhas the dominantstrength, isMalloryperson.
马里罗战乱不休,军阀林立,可实际上真正具有统治力的,还是马洛里人。Mallorypersonruled the MaliLuoverylongtime, theyaccumulatedhugewealth- hererefers tothesetop layersocial classes, rather than occupied byMallorypersoninslum.
马洛里人统治了马里罗很长的时间,他们积累了大量的财富-这里是指那些顶层社会阶级,而不是住在贫民窟里的马洛里人。Thereforecurrentlyin the bigwarlords in MaliLuohas the larger partby the warlordorganization of Malloryartificialcore, only has the leaders in twowarlordorganizationsis a native of Romania , Mali.
所以现在马里罗的大军阀中有一大半都是以马洛里人为核心的军阀组织,只有两个军阀组织中的领导者是马里罗人。Hewantsto becomethird!
他想要成为第三个!Evenbecomesfinalthat!
甚至是成为最后的那个!Helooks atLynchzealously, Lynchwill not complyvery muchpitifully.
他热忱的看着林奇,很可惜林奇不会答应。Gradually, the beretstartsdisappointedly, hesighs, „Iknow, your federalpeople, wholook down upon.”
逐渐的,贝雷帽开始失望,他叹了一口气,“我就知道,你们这些联邦人,谁都看不起。”Hetakes up the knife and forkto continueto enjoyhimsuddenlyto think that verydeliciousbeef, eats, whilespoke, the bloody waterandhissalivacombinedto spurtfromhismouth, unusualnausea.
他突然拿起刀叉继续享用他觉得非常美味的牛肉,一边吃,一边说话,血水和他的口水混杂着从他口中喷出来,非常的恶心。„Leaves behindallchecks......”
“把所有的支票都留下……”„IfIsaid no, youaremustarrive atmyheadto threatenmewithyourspear/gun?”
“如果我说不,你是不是又要用你的枪抵着我的脑袋威胁我?”
The beretthrewoneto smile, hespurtson the table the beef that in the mouthhas not swallowed, hegrasped the napkinto scratchoneselfmouth, simultaneouslyloudsmiling.
贝雷帽扑哧一声笑了出来,他把嘴巴里没有咽下去的牛肉喷到了桌子上,他抓起餐巾擦着自己的嘴巴,同时大声的笑着。„You are really a likablefellow, Ia littlelikedyou.”
“你真是一个讨人喜欢的家伙,真的,我有点喜欢你了。”„As foryourguess, whoknows?”
“至于你的猜测,谁知道呢?”Lynchindifferentshrugging, heput out an envelope of waterproofingspecially, putallchecks.林奇无所谓的耸了耸肩,他特意的拿出了一个防水的信封,把所有的支票都放了进去。Hecompletestheseto look at the beret, „my check?”
他做完这些看着贝雷帽,“我的那张支票呢?”
The beretalsowantedto eat a thing, maylook on the tablethatghostappearance, finallygives up, „do youwantto do?”
贝雷帽本来还想要吃点东西,可看着桌子上那副鬼样子,最终还是作罢,“你想要干什么?”„Thisis the envelope of waterproofing, is the banktodeal withvarioussituationmanufactures, even ifsinks to it the sea, so long asis not so deep, in a short timeitis safe.”
“这是防水的信封,是银行为了应对各种情况制作的,就算把它沉入海中,只要不那么深,短时间里它都是安全的。”„Insea level the hydrone in airare many, ifyouplaceinityourpocket, oranycanwith the airdirect contactplace......”
“海面上空气里的水分子很多,如果你只是把它放在你的口袋里,或者任何可以和空气直接接触的地方……”Lynchextracted a checkfrom the envelope, is in front ofberet, scratchedscratchingwith the fingerin the signature.林奇从信封中抽出了一张支票,当着贝雷帽的面,用手指在签名上擦了擦。
A flashclearsignaturebecameblurred, the beretgawked, stoodfiercely, „youare makinganything!”
一瞬间一个清晰的签名就变得模糊了起来,贝雷帽愣了一下,猛的站了起来,“你他妈的在做什么!”Hearrived atsideLynchto seize the check, the abovesignaturehad blurred, even ifhehas not gone to the bankto handle the account transferorcashes in the business, stillknows that thischeckwas waste.
他走到林奇身边夺过了支票,上面的签名已经非常的模糊了,即便他没有去银行办理过转账或者兑现业务,也知道这张支票废了。„Youtook a look atyoudamnto makeanything, thiswas1 million!”
“你瞧瞧你都他妈的做了什么,这可是一百万!”
The temperament of beretcomesquickly, thistimehehas not threatenedLynchwith the weapon, becauseheknowsthismoveuselesslyactually.
贝雷帽的脾气来得很快,这次他没有用武器威胁林奇,因为他知道这招其实没什么用。
After Lynchlookspeacefullyhegets angry, said,„howIgiveyouto demonstrateyou to do, youcanrejectmyproposition, thenyoumusttake the consequence of rejection.”林奇安静的看他发完火后,才说道,“我只是给你演示一下你要怎么做,你可以拒绝我的提议,那么你就要承担拒绝的后果。”Berethesitant, finallytook the check in hiscoat pocket, gaveLynch.
贝雷帽犹豫了一下,最终还是把他上衣口袋里的支票拿了出来,递给了林奇。Lynchis in front ofhis, admittedin the check the waterproofenvelope, thento seal/conferHaokou, baked an edge sealingunder the flame of cigarette lighterslightly, fastpinching tightly.林奇当着他的面,把支票放进了防水信封里,然后封好口,在打火机的火苗下稍微烘烤了一下封边,快速的捏紧。Insidehas a block glue to soften, the viscositywill be high, after waitingto cool, will stiffen, the interior of envelopebecomes the independentspace.
里面有一种胶条会软化,黏度非常高,等冷却之后就会重新变硬,信封的内部就成为了独立的空间。„Thisinsidehadalmostonehundred million, youmusttake care ofit.”, Lynchvisitshimvery muchearnestly, „youknow,itscoloris the brightyellow, tolet the personis easierto discoverit.”
“这里面有差不多一个亿了,你得把它保管好。”,林奇很认真的看着他,“你知道,它的颜色是明黄色,就是为了让人更容易发现它。”„Youmustput awayitssubstitute person, so much money, maketheselackeyskill100yousufficiently.”
“你要把它替身放好,这么多钱,足以让那些狗腿子把你杀死一百遍。”
The Lynchearnestinjunctionmade the beretlisten, he himselfwas notveryintelligent, otherwisehewill not appearonthisship, simultaneouslyhecanperceivesmart person'ssuggestion.林奇认真的嘱咐让贝雷帽听了进去,他自己不是很聪明,否则他就不会出现在这条船上,同时他能听进去聪明人的建议。Thinks that inthisenvelopehasso much money, looks at the Lynchsoearnestexpression, hefelt like that Lynchhas not deceivedhim.
想到这个信封里有那么多钱,看着林奇如此认真的表情,他隐隐觉得林奇没有骗他。Hemade an effortto selectunderone, is in front ofLynch, is turning away fromhislackeys, forced in thisenvelopehisunderpants.
他用力点了一下头,当着林奇的面,背对着他的狗腿子们,把这个信封塞进了他的内裤里。
The Lynchcomplexionbecomeshas some are unattractive, the beretglimpsed, hehesmiling.林奇的脸色变得有些许的不好看,贝雷帽瞥见了,嘿嘿的笑着。„Do not showthatexpression, the friend, itismy, haven't youforgotten?”
“别露出那副表情,朋友,它已经是我的了,你没忘记吧?”
After waiting the envelopeforced in the underpants, hewantsto put out a handto pat the shoulder of Lynch, Lynchall of a suddenmakes way.
等把信封塞进了内裤里之后,他想要伸手去拍林奇的肩膀,林奇一下子就让开了。Looks at the Lynchexaggeratingmovement, the beretlaughsagain, „you are really an interestingfellow, whyreallydoesn't considerandmetogether?”
看着林奇夸张的动作,贝雷帽再一次大笑起来,“你真是个有意思的家伙,真的不考虑和我一起干吗?”Lynchshakes the head, „youcannot hireme, ifyouhave the opportunity to go on living, andaccumulatedenoughwealth, perhapswehadthat day of cooperation.”林奇摇了摇头,“你雇不起我,如果你有机会能活下去,并且累积到了足够的财富,或许我们有合作的那天。”Hesaidvery much not politely, evenin the wordsindicated that does not favor the beret to go on living, the beretis not angrybut actuallyvery much.
他说得很不客气,甚至在话里表明不看好贝雷帽能活下去,贝雷帽倒也不是很生气。Thisis the characterchangeableman of moodmost commononesituation, theynoteasilywas enragedbycertainordinarywords, naturallysometimesalsobewilderederuption.
这就是性格多变喜怒无常的人最常见的一种情况,他们不太会轻易的被某些普通的话激怒,当然有时候也会莫名其妙的爆发。„On the day of will have.”, The berettook back the hand, looks atLynch, before this timeheas ifalready, was different.
“会有那一天的。”,贝雷帽收回了手,看着林奇,此时的他仿佛已经和以前不同了。So much money, enoughheformedonenot the neglectedstrength.
这么多的钱,足够他组建起一支不被人忽视的力量了。„Leadshimto leave!”
“带他离开!”
The beret makes one carry offLynch, looksbackground that Lynchgoes far away, hesmellsoneselffinger, showstink that onesharecannot say.
贝雷帽让人带走林奇,看着林奇远去的背景,他闻了闻自己的手指,有一股子说不上来的骚臭味。Subconscious, hetrembled!
下意识的,他哆嗦了一下,真他妈的!Everyone, was closedinownroom, the lower-levelcabinheard the continuoussound of gunfire, the rich and powerful people in uppercabinknow that isanything.
所有人,都被关在了自己的房间里,下层船舱紧接着传来了接连不断的枪声,上层船舱里的富豪们都知道那是什么。Theyare slaughteringtheseMallorypeople, at this timeno onestood saying that anythingormadeanything, thisalsoletLynchas well assomepeopledeterminedthis, the robbermustwalk.
他们正在屠杀那些马洛里人,这个时候没有人站出来说什么或者做什么,这也更加让林奇以及一些人确定了这点,劫匪要走了。
The robbersdestroyed the boiler and generatorbeforedeparture, the entireshipwent black.
劫匪在离开之前破坏了锅炉和发电机,整艘船都陷入到了黑暗当中。
The dayjust the dusk, the beretbrought the wealthandthatsmallenvelope that is grabbingleft, alwaysdangerousfeelingslingerinhisside, makinghimwantto leavehereimpatiently.
天刚刚擦黑,贝雷帽就带着劫掠来的财富和那个小信封离开了,总是有一种危险的感觉萦绕在他的身边,让他迫不及待的想要离开这里。6 : 30, Lynchleft the room, the cruisenobody left.
六点半,林奇离开了房间,游轮空无一人。Hearrives at a decksilently, piles upintogether, then a fire the thing that somecanfindlights.
他默默的来到一层甲板,把一些能找到的东西都堆积在一起,然后一把火点燃。
When quick of firecombustion, fromin the airbird's eye viewdistantcanseethatflame.
火燃烧的很快,从空中俯瞰时远远的就能看见那点火光。„Distant place...... the directiondiscoveryflame, shouldbe a cruise, yourspeedsmustspeed up.”
“远处……方向发现火光,应该就是游轮,你们的速度要加快了。”
The pilot in skydrew the control stick, the airplanefastinclineanddrew1/4circles, fasttowardhaving the flameplaceflew.
天空中的飞机驾驶员一拉控制杆,飞机快速的倾斜并拉了一个四分之一圆,快速的朝着有火光的地方飞去。Lynchmoves in a chair, sitsby the flame, is smoking, is thinking something at heart.林奇搬来一张椅子,坐在火光旁边,吸着烟,心里想着一些事情。Thesechecks that actually the berettakes away, samedo not have the meansto exchange.
其实贝雷帽拿走的那些支票,一样没办法兑换。Somethingsin the hand of Lynch, thatare the effectivecertificates.
有些东西在林奇的手上,那就是有效的凭证。But ifthesecertificatesfall, indid not haveto useonitsthesemanpower, itis invalid.
但如果这些凭证落在了不具备使用它的那些人手上,它就是无效的。Loss that thereforein factLynchandhas no, is onlyhewas not very happy,hegives the opportunity that the beretchose, heelectedwrong.
所以说实际上林奇并没有任何的损失,只是他很不高兴,他给了贝雷帽选择的机会,他选错了。
The bellow that in the air of distant placehearsmakesLynchknow the rescue vessel should in the , alsocrossed for probablyonehour, the cruiser of federalnavyapproachedhere, meanwhilehas the person of black stonesecurity.
远处的空中传来的轰鸣声让林奇知道救援船应该就在附近,又过了大概一个多小时的时间,联邦海军的巡洋舰靠近了这边,同时还有黑石安全的人。„Mr.Lynch......”
“林奇先生……”
The naval captaingoes on board, noticedto sitLynch that smokedin the deck, the master sergeanttheyalsonotices, immediatelywalks.
海军上校一登船,就注意到了坐在甲板上吸烟的林奇,上士他们这些人也注意到了,立刻都走了过去。Lynchsaid the content that theywere interested, „no onehad an accident, in the upper-levelcabin, onthisship the originalcrewwas killedprobably.”林奇就说出了他们感兴趣的内容,“没有人出事,都在上层的船舱里,这艘船上原本的船员大概都被杀害了。”„Weatheris too late, Ido not know where theytowardwalked, informs the airplane, shouldalsobe ableto findthem.”
“天色太晚,我不知道他们往什么地方走了,通知飞机,应该还能找到他们。”Heheld the chairto stand, was cancelling the fingerto the master sergeant, two peoplearrivedone side.
他扶着椅子站了起来,对着上士勾了勾手指,两人走到了一边。„Had an idiotto take awaymymoney, youmusthelpmecome backmoneyZhao.”
“有个蠢货把我的钱拿走了,你得帮我把钱找回来。”
The master sergeantgawked such a flickered, immediatelynodsto praise, „whenIacted.”
上士愣了那么一瞬,立刻点头称好,“我什么时候行动。”Lynchtook a look at a master sergeantup and down, „youare responsible fordirectinginbehind, does not use the frontline.”林奇上下打量了一下上士,“你负责在后面指挥,不用去一线。”
The master sergeantalsowantsto refuteorto selectanythingto expressoneself can actually have the field personnel, even ifhewill not have the field personnelfinally, at least must showthisattitude.
上士还想要反驳或者说点什么表示自己其实还是可以出外勤的,哪怕他最后不会出外勤,至少也要表现出这种态度来。What a pityLynchhas not givenhim the opportunity, „you, ifthinksyour wife, ifyouhad an accident, will have a manto spendonyourpensionyour wifealsoto hityourchild.”
可惜林奇没给他机会,“你要想想你的老婆,万一你出事了,会有个男人花着你的抚恤金上着你的老婆还打你的孩子。”„Youcompletedthismatterinbehindwere goodenough, Itrustyou.”
“你在后面把这件事办妥就足够好了,我信得过你。”„A multi-arrangedperson, wemustsnatchinothers'front.”
“多安排点的人,我们要抢在别人的前面。”Lynchsmoked the lastcigarette, threw into the cigarette butt the sea, „the nature of thiscombatwas very special, simultaneouslyIrequestedyouin the process of action, used the airplanecombat teamwork.”林奇吸完了最后一口香烟,把烟屁股丢进了海中,“这次作战的性质很特殊,同时我要求你在行动的过程中,使用飞机协同作战。”„Howto do, mustmanifest the function of airplane!”, Lynchpatted the arm of master sergeant, „got it?”
“不过怎么做,必须体现出飞机的作用!”,林奇拍了拍上士的胳膊,“明白了吗?”
The master sergeantis nodding, „got it, Boss!”
上士点着头,“明白了,老板!”Lynchturned aroundto move toward the warship, „now, youtellthesenavies, sent a speed boatto meetmealone, I and high-ranking navy officerhad a conference......”林奇转身走向了军舰,“现在,你告诉那些海军,单独派一艘快艇来接我,我和海军高层有一个会议……”
To display comments and comment, click at the button