Previous, in a maidalsoenticesLynch.
上一个,还是上上个女佣也是这么勾引林奇的。Lynchremembersveryclearly, insidethatgirl'sthighhas a redmole, afterwardhepossiblyforgot and service companyconfessed,forgotthismatter, whenhecomes backagain, the maidchanges players.林奇记得很清楚,那个女孩的大腿内侧有一颗红色的痣,后来他可能是忘记和服务公司交代,忘记了这件事,等他再回来的时候,女佣就换了人。Thisissecond, perhapsthird does do that?
这是第二个,或许第三个这么做的?Heis unclear, buthehas not looked down uponanybody'smeaning.
他记不清了,不过他也没有瞧不起任何人的意思。Tramp'sfrom the roadsideinpresidenttopresidential palace, everyone has itselfto choose the power and way of life, is thistheirfreedoms, the federation is not just a freestate?
从路边的流浪汉到总统府里的总统,每个人都有自己选择生活的权力和方式,这是他们的自由,联邦不正是一个自由的国度吗?
After seatingin the car(riage), Austinlooked atLynchtwo, the matter that hada moment agoshelookedin the eye.
坐进车里之后,奥斯汀多看了林奇两眼,刚才发生的事情她都看在了眼中。Asprotects the Lynchsecurityteam leaderpersonal, shehas not restedexcept for the eveningon the Lynchbed, almostoneall dayshewithLynchinveryneardistance.
作为贴身保护林奇的保安队长,除了晚上她没有睡在林奇的床上,几乎一整天她都和林奇在很近的距离内。This is also the master sergeantchoosesto transfer one of the clerical jobreasons, because something heon the sceneindeed is not quite sometimes convenient, might as wellchange a womanto make the personalprotection.
这也是上士选择转文职工作的原因之一,因为有时候有些事情他在场的确不太方便,不如换一个女人来做贴身的保护。LynchnoticedAustin'svisiondeeply, the bodyfell into the upscaleautomobile seat material, „could not get used to seeing, thought that Iwasn't a good person?”林奇注意到了奥斯汀的目光,身体深深的陷入了高档的汽车座椅中,“看不惯,还是觉得我不是一个好人?”Hedid not haveto sayoneselfwere an unprincipled person, was not the good person, mightis not the unprincipled person.
他没有说自己是坏人,不是好人,也有可能不是坏人。Austinthinks a meeting, „feelssomeincomprehensible.”
奥斯汀想了一会,“只是觉得有些不能理解。”Lynchon the contraryisveryhappy, „Idid not feel,firstfrom the femaleperspective, in this maleas the society of dominant position, depends upon the maleto obtain the power of survivalat present, has been enhanced the living qualities the possibility, is not excessive.”林奇反倒是挺高兴的,“我不那么觉得,首先从女性的角度来说,在这个目前还是男性作为主导地位的社会里,依靠男性获得生存的权力,得到提升自己生活品质的可能,并不过分。”„Youdo not likeothersdoing that does not mean that you are right, othersare wrong.”
“你不喜欢别人这么做,不意味着你就是对的,别人就是错的。”„Next, the womenstartto attemptto consider, orworks the way obtained to supportthemto spend, thismeans that the economy of entiresocietyis recovering, thisis a good deed.”
“其次,女人们又开始尝试着想要不劳动就获得能够支持她们消费的方式,这意味着整个社会的经济正在复苏,这是一件好事。”Ifone day, on the streetcanseetheseprettygirlseverywhere, explained that the social economystartsto decline, the majorcompaniesonlydrew cash the vase that did not workto resignthese.
如果有一天,街上随处都能见到那些漂亮的女孩,说明社会经济开始下滑,各大公司都把那些只拿钱不干活的花瓶辞退了。Thesewill only depend upon the girl who the bodyadvantageobtains the workto be very difficultin a specializedcompetitivenessstrongersocietyto find the rightfulownposition, they can only try one's luckon the avenue, find the opportunity.
这些本身就只会依靠自己身体优势获得工作的女孩很难在专业竞争力更强的社会中找到合适自己的位置,她们只能在大街上碰运气,找机会。However the facing the streetonprettywomanstartsto tail off, thismeans that the recovery of economy, the companyhas the spare cashis the bossor the officemakessomenot to work, girl who is only responsible for the beautifulorwell distributedofficeatmosphere.
但是当街上的漂亮女人开始变少的时候,这就意味着经济的复苏,公司企业有闲钱为老板或者办公室弄来一些不怎么干活,只负责养眼或者调和办公室气氛的女孩。
The villa area is also, when the economyis not goodrich peoplenotnecessarilyto crossmuchwell, cutting down on the expendituresis inevitable.
别墅区也是,在经济不好的时候富人们自己也不一定过得有多好,节约开支是必然的。
When eachslumpin the unemployment ratehighestindustryhas„driver”thisoccupation, becausethesebossestosave the expenditurecandrive.
每个经济衰退时失业率最高的行业中就有“司机”这个职业,因为那些老板们为了节省开支可以自己开车。Probably the maid, the stewardand so on, thatdid not needto raise, cleaned upalsoto be able unable?
像是女佣,管家之类的,那就更不用提了,打扫卫生还能不会吗?
It is not goodaccumulateslastsome timedirty, thenhirespart-time jobcleaning upto be clean, varioustheydefinitelynottoolong-termemploymentmaidsandstewards.
再不行攒上一段时间的脏,然后雇佣一个钟点工一次清理干净,他们肯定不会太长时间的雇佣各种女佣和管家。Now the economy of societyis turning for the better, the rich peoplestartto pursueto enjoy, theseattractive, the girl of noprofessional abilitycanfind the work.
现在社会的经济在转好,富人们又开始追求享受,那些漂亮的,没有什么专业能力的女孩又可以找到工作了。Austinthinks that thisisquibbling of Lynch, is the bullshit, shesimplytowardhas not goneat heart.
奥斯汀认为这是林奇的狡辩,是屁话,她根本没有往心里去。Waits forLynchto go to the company the time, the Duncanfamily'syoungmiddle-aged peoplehave been waiting.
等林奇来到公司的时候,邓肯家族年轻的中年人已经在等着了。Hesaw after Lynch, immediatelywelcomes, wantsevento shake handwith the Lynchspeech, butLynchlifted the arm, Austingave a hand signal, a bodyguardkeeps off the youngmiddle-aged personin the place outside Lynchprogressimmediately.
他见到林奇后立刻迎了上来,想要和林奇说话甚至是握手,但林奇抬起了手臂,奥斯丁做了一个手势,一名保镖立刻把年轻的中年人挡在了林奇前进道路之外的地方。Hethathelplesslylooks atLynchto enter the elevator, goes upstairs.
他就那么眼睁睁的看着林奇走进了电梯,上了楼。Heis somewhat vacant, is inwardly angry, butquickchangedreluctantly.
他有些茫然,紧接着是愠怒,可很快又化作了无奈。ThismatterisMr.Rouneauconfessed that if onlyhis ownmatter, hewould ratherbear the lossalso to leaveimmediately.
这件事是杰鲁诺先生交代的,如果只是他自己的事情,他情愿承受损失也要立刻离开。ButMr.Rouneau'srequest, hedoes not darenot to complete.
但杰鲁诺先生的要求,他不敢不完成。Hishonestarrivingsecretariat, filled in the registrationlist, several minutes later, the secretarytellshimwith a smile, Mr.Lynchis willingto seehim.
他老老实实的来到秘书处,填写了登记单,过了几分钟,秘书才笑着告诉他,林奇先生愿意见他了。
The shame, heclenches teethvery much.
很耻辱,他咬了咬牙。When the elevatorwill soon arrive in the attic, hepatteda littlestiffcheeks, thensqueezed outoneto calculate the smile of reluctantlybeing able to pass.
在电梯即将抵达顶楼时,他拍了拍自己有点僵硬的脸颊,然后挤出了一个勉强算过得去的笑容。With the ting, the elevator dooropened.
随着铃声,电梯门开了。Heonestepstepped.
他一步跨了出去。
The entirebuildingis a room, Lynchsitsonthismost.
整层楼就是一个房间,林奇坐在这一层的最中间。Actuallylooks likeinthisyoungmiddle-aged person, the bare shell that this...... has not repaired, the ground and roofhave not undergone the beautification the cement.
其实在这位年轻的中年人看来,这……就是没有装修的毛坯房,地面和房顶都还是没有经过修饰的水泥。Exposes the pipelineinairpesters in the linetogether, mayfallto be the same probablyanytime and anywhere.
暴露在空气中的管道和线路纠缠在一起,好像随时随地都有可能掉下来一样。
The column in floorhas not undergone the repairbeautification, standing erect of thatscarletfruitsbetweenfloorandfloor.
楼层里的立柱也没有经过装修修饰,就那么赤果果的竖立在楼层与楼层之间。On the contraryis the Lynchtable, the chair, as well ashisbehindbook shelfveryfine.
反倒是林奇的桌子,椅子,以及他身后的书柜非常的精美。
The strikingcontrast, letshereoriginalmucus from the eye„decor”, becomesa little...... is suddenly pleasing to the eyes.
强烈的对比,让这里本来一眼渣的“装修风格”,突然间变得有点……顺眼起来。Hethinkswithout enough time,walking of stridegoes forward, introducedwarmlymystatus, „Mr.Lynch, Ihave a business to entrusttoyourblack stonesecurity.”
他来不及多想,大步的走上前,热情的介绍自己的身份,“林奇先生,我有一份业务想要委托给你的黑石安全。”Lynchnods, „said that looks.”林奇点了点头,“说说看。”Furtherproblem-making, very earnestattitude, thishas not made the youngmiddle-aged personmoodchange for the betterslightly, „does not know that yourhas read the newspaper......”
没有进一步的刁难,很认真的态度,这也让年轻的中年人情绪稍微好转了一些,“不知道你看没看报纸……”Lynchnods, „yes.”林奇又点了点头,“看了。”„Thenyoudefinitelyknow that atmatter that the Suq'sfederalpersonmerchantMikeencounters?”
“那么你一定知道在苏格的联邦人商人麦克遭遇的事情?”„Yes, Iknew.”
“是的,我知道了。”
The youngmiddle-aged personsuddenlybecomesangry, „actuallyMike'sfamily memberhad reported to the policeto the local police, the policesaid that theseoccupied the people of storeto spendto buy the storeandinsidecargofromothermanpower.”
年轻的中年人突然变得愤怒起来,“其实麦克的家人已经向当地警方报警了,警方说那些占据了商铺的人是从其他人手里花钱买下了商铺和里面的货物。”„Nativethinks that thisis the legitimatetransaction, thereforetheynottothatperson who buys the shop and cargohow conducts the prosecutionor!”
“当地人认为这是合法的交易,所以他们并没有对那个买下店铺和货物的人进行起诉或者怎么样!”„Person who sells the shop and cargo, is referred to as the gangster, after the local policesearchedone, simplyissued a warrant for arrestdoes not have the furtheraction.”
“把店铺和货物卖出去的人,被认定为匪徒,当地警察简单的搜索了一遍之后发布了一个通缉令就没有进一步的举措。”„Iam very angry, Mr.Lynch, Ibelieves that you are also certainly same as me, afterseeingthisnewsunusualanger!”
“我很愤怒,林奇先生,我相信你一定也和我一样,在看见了这个新闻之后非常的愤怒!”Lynchhas not repliedimmediately, butvisitshim.林奇没有立刻回答,而是看着他。From the beginning the youngmiddle-aged person can also withLynchlooking at each other, butis quickhisvisionto startto glitter, the dissociation, lookedfinallytootherplaces.
一开始年轻的中年人还能和林奇对视,可很快他的目光就开始闪烁,游离,最终看向了其他地方。„Yes, I am also very angry!”, Afteralmost more than 20seconds, Lynchsaid the answer that the youngmiddle-aged personwanted.
“是的,我也很愤怒!”,在差不多二十多秒后,林奇说出了年轻的中年人想要的答案。Lynchafter the planrepliedthisanswereveryone'smoodshouldverybe proper, but...... the youngmiddle-aged personis greetingLynchnow, in the surface must make a sorrow of face.
在计划中林奇回答了这个答案后大家的情绪应该都很到位了,可现在……年轻的中年人心里问候着林奇,表面上还要作出一脸的悲痛。„Mr.Lynch, the merchantinoverseasdoes not have the meansto protectoneselfrights, no matterwealthorlife.”
“林奇先生,在海外的商人没办法保护自己的权益,不管是财富还是生命。”„HowFederal Governmentdoes not have the meansrequestnative to do, manysimilarmatterhave been happening, andwill continueto happen, was the timechangesthissituation.”
“联邦政府没办法要求当地人必须怎么做,很多类似的事情一直在发生,并且会持续发生下去,是时候改变这种情况了。”Hedeeplyinspires, „Ihear the black stonesafecontractfederationforeignmilitary action......”
他深吸了一口气,“我听说黑石安全承接联邦境外的军事行动……”Lynchnods, „isthis.”林奇点了点头,“是这样的。”On the youngfaceshowedsomesmile, „foundtheseto killMike'sperson, andrevengesforMike, how muchmoney can Ipay?”
年轻人脸上露出了一些笑容,“那么找到那些杀了麦克的人,并且为麦克报仇,我要支付多少钱?”Althoughsaid that the young peoplehave been psychologically prepared, butLynchoffertime, hebythatpricesurprised.
虽然说年轻人已经做好了心理准备,但是林奇报价的时候,他还是被那个价格惊讶到了。„Icandispatch an independent combatsquadin the past, the priceis...... 3 million.”
“我可以派遣一支独立作战小队过去,价格是……三百万。”
The youngmiddle-agedhuman eyehidto shakeshaking, „did thisindependent combatsquad...... haveseveralpeople?”
年轻的中年人眼皮子抖了抖,“这个独立作战小队……有几个人?”Hethought that possiblyismisunderstood„independent combatsquad” the concept, will therefore find itexpensive/noble, perhapsthissquadnot„small”?
他觉得可能是自己误会了“独立作战小队”的概念,所以才会觉得贵,也许这个小队并不“小”呢?For example20people, 350peopleand so on, thenthissum of moneyis inexpensive.
比如说有二十个人,三五十个人之类的,那么这笔钱也就不贵。„Sevenpeople......”
“七个人……”„AndIalsoneedto tellyou, if the expenseis insufficient, later must supplement, thereforeyouwhilepaying3 million, but must payis not lower than1.5 milliondeposit.”
“并且我还需要告诉你,如果费用不够的话,后期还要追加,所以你在支付三百万的同时,还要支付不低于一百五十万的押金。”
The youngmiddle-aged personsomewhatwas also angry, „sowill be why expensive?”
年轻的中年人又有些恼怒了,“为什么会这么贵?”Lynchactuallyveryoptionalcurling the lip, „whatbecauseyouwantis‚military action’, understands?”林奇倒是很随意的撇撇嘴,“因为你要的是‘军事行动’,懂吗?”„Iknow that asked the killerto be very cheap, 20,000-30,000, or350,000canwelcometo the goodkiller, ifagainmanyto a money, 200,000-300,000, theycancompletethistask.”
“我知道请杀手很便宜,20,000-30,000,或者三五万就能请到不错的杀手,如果再多给一点钱,200,000-300,000,他们就能完成这个任务。”„Butyoumustunderstand, the killermurderis illegal, mypersonmurderis legitimate, 3 millionas well ashavesupplement of possibility, buys a legitimatemurder, thispriceis not high, Mister.”
“可你要明白一点,杀手杀人是违法的,我的人杀人是合法的,三百万以及有可能的追加,买一个合法杀人,这个价格并不高,先生。”
The Lynchwordsmake the youngmiddle-aged personrealizesuddenlywhyMr.RouneauconfessedthismattermustcompletebyLynch, becauseat presententirefederation, only then the Lynchblack stonehas the qualifications of overseasmilitary actionsafely.林奇的一番话让年轻的中年人突然间意识到为什么杰鲁诺先生交代这件事必须由林奇来完成,因为目前整个联邦只有林奇的黑石安全具有海外军事行动的资格。Whattheymustto seeis the justmilitary attack, rather thantogive vent to indignationto buy the killerto kill people!
他们要让人看见的是正义的军事打击,而不是为了泄愤买杀手去杀人!Although the goalisto massacrethesepeople, but the processis different, the reasonis different, the result of finallyhavingis also different.
尽管目的都是杀掉那些人,可过程不同,理由不同,最终产生的结果也不同。Let the killerkill people, even if«OverseasSecurityLaw»canpass, may still stay behindsomehidden dangers.
让杀手去杀人,就算《海外保安法》能通过,也有可能留下一些隐患。Butturns into the military attackit, thendid not haveso manyissues.
但把它变成军事打击,那么就没有那么多的问题了。Thought throughsomepass/testkey/openingmiddle-aged people( young) respondsimmediately,„pricedoes not have the issue, whencanact?”
想通了一些关窍的中年人(年轻的)立刻反应过来,“价格没问题,什么时候可以行动?”„Wantsmoneyto the account, immediatelycanact.”
“只要钱到账,马上就能行动。”Lynchwas sayingprobablyrememberedanything, „right, Icanarrange a battlefieldphotographerto acttogether, the entire process when the time comesactswill be recorded, ifyouneed.”林奇说着像是想起了什么,“对了,我可以安排一名战地摄影师一同行动,到时候行动的整个过程都会被记录下来,如果你需要的话。”Thissupplementmakes the youngmiddle-aged personbe startledslightly, henodsagain and again, „naturally, naturallymustrecord the entire process!”
这个补充让年轻的中年人微微一怔,他连连点头,“当然,当然要把整个过程录下来!”Even ifthesevideo recordingcannot use, at leastlaterneedsalso to takeby some chance.
就算这些录像用不上,至少以后万一需要还能拿出来。Regarding the Duncanfamily, moneyat all is not the issue.
对于邓肯家族来说,钱根本不是问题。On the Lynchface were also manysomesmile, „4 million, deposit2 million......”林奇脸上又多了一些笑容,“四百万,押金两百万……”
The youngmiddle-aged personknits the brows, „whyrose?”
年轻的中年人皱了皱眉,“为什么又涨了?”Lynchsmiles saying that „youcanshoulder a cameraandmyperson, the priceis invariable, butIonlywantto trustyou, youcanconsider......”林奇笑说道,“你可以自己扛一个摄像机和我的人出发,价格不变,但我只想信得过你,你可以考虑一下……”
To display comments and comment, click at the button