After Rettonmade the telephone call, looks at others in conference room, „do Ialsoneedto call others?”
普雷顿挂掉了电话之后看着会议室里的其他人,“我还需要给其他人打电话吗?”In the telephone, constructed the ministerto hope that a moment agohecansearch the rumors of others.
刚才在电话中,建设大臣希望他能探一探其他人的口风。Actuallyconstructs the minister to Rettonhasso„fully” the trust, is not a strangematter.
其实建设大臣能够对普雷顿有如此“充分”的信任,并不是一件奇怪的事情。Firstheinquiredfromsomeperspective, was not the top-secretnews, these people of quickprivy councilknow.
首先他打听的从某种角度来说,并不是什么绝密的消息,很快枢密院的那些人就会知道。
The people of privy councilknew, means the people who entireFratknew, thisis not the matter that needsto keep secret, evenconstructsministernot to believe that thisisreal.
枢密院的人知道了,也就意味着整个盖弗拉的人都知道了,这不是什么需要保密的事情,甚至建设大臣自己都不相信这是真的。In the rulermain hall the secretaries of warlikesuch that said that in the stormenormoussea leveldid not meet the requirement that the airplanetook off, let alone the shipbodyseriousweightcansuppress the ocean waves.
就像统治者大殿中陆军大臣说的那样,风浪极大的海面上根本不具备飞机起飞的条件,别说舰身沉重的重量能压住海浪。
The battleshipwas heavyenough, differentcouldn't suppress the ocean waves?
战列舰足够沉重了吧,不一样压不住海浪吗?Stormbigtime, samewill be affected.
风浪大的时候,也一样会被影响。
The battleshipwas affected, the issueis not big, the runwaywas affected, joltslittleenoughmakes an airplanecrashin the deck!
战列舰被影响,问题不大,飞机跑道被影响,一点点颠簸就足够让一架飞机撞毁在甲板上!Thisis not the matter of cracking a joke, even if the steadylandrunwayhas the possibility of crash, shipsdeck that let alonefluctuatesunceasingly, thereforeeveryonedoes not think that thisisreal.
这不是开玩笑的事情,就算是平稳的陆地跑道都有坠毁的可能,更别说不断起伏的舰船甲板了,所以大家都不认为这是真的。IfRettonwas really caughtby the federalperson, theywill callhim, hissoundlistensto haveonesharelazyvigor.
况且,如果普雷顿真的被联邦人抓了起来,他们会给他打电话吗,他的声音听着就有一股子慵懒的劲。Constructs the ministereven to be able to imagine, thisson-of-bitchcertainly is sunning, whiletelephoneswithhim.
建设大臣甚至能够想象得到,这狗娘养的一定是一边晒着太阳,一边和他通电话。Fratthisoverseasisolated islandhasside of manygeographical advantage, there is a not good place, for example the airwas too moist.
盖弗拉这座海外孤岛有很多地理优势的一面,也有很多不太好的地方,比如说空气太潮湿了。Ifhecanforhimselfeavesdrop on that the attitudes of other people, disclosedslightlysomeunimportantcontentis not considered as any bigmatter.
如果他能为自己探听一些其他人的态度,稍稍透露一些不重要的内容也就不算是什么大事情。Obtainednewspeopleto feelsimplysomewhatinconceivable, theythink that thisshouldbe very difficult, maymakeRettonbe suspected.
就如此简单的得到了消息的人们觉得有些不可思议,他们本以为这应该很困难,以至于有可能会让普雷顿被怀疑。Theyhave not really thought,sosmooth, startssomewhatto suspect that tothemsmoothlythisnewsreal, cancovers the smoke shell that a native of Flatputs?
他们是真的没想到,会如此的顺利,顺利到他们开始有些怀疑这个消息是不是真的,会不会是盖弗拉人放出来的烟雾弹?
The people in room discussed that sinceconstructs the ministerto think that Rettonhas not exposed, thatmakeshimbe itself should the matter of doing.
房间里的人们商量了一下,既然建设大臣认为普雷顿没有暴露,那就让他做自己该做的事情。Afterwardhiseachdozen of telephones, opposite partiestohissuddensends a telegramto expressdoes not welcome, butattalking aboutair forceministermatter, seems not willingto discuss.
随后他每打一个电话,对方都对他突然的致电表示不欢迎,但在谈及空军大臣这件事上,似乎都不愿意多谈。
Everyone hasownidea, is holdingonetype„myperhapsalsoline”attitude, even iftheyknow that oneselfare hopeless, notearlystatement.
每个人都有自己的想法,都抱着一种“我说不定也行”的态度,即便他们知道自己是没希望的,也不会早早的表态。
The attitudeis very valuable, wantstheirattitude, mustspend, orexchangebenefit.
态度很值钱,想要得到他们的态度,就得花钱,或者交换利益。Rettonendedexchanges on theseinformationquickly, heproficientlydeals with everyone 'srelationsvery much, will also pledgethento give the smallpresenttothem, thisalsomaintainseach other oneway of friendship.
普雷顿很快就结束了这些信息上的交换,他很熟练的处理每个人的关系,甚至还承诺回头会给他们送一点小礼品,这也是维系彼此交情的一种方式。
After completingthese, hevery happyreturned to ownroom, after shooting a look at a bigprince, lies downon the deck chair, startsto sun.
做好这些之后,他又美滋滋的回到了自己的房间里,瞥了一眼大王子后,又躺在躺椅上,开始晒太阳。
The bigprincedoes not know that whathad, histranquillooks atRetton, suddenlyasked an issue, „are youresigned?”
大王子不知道发生了什么,他平静的看着普雷顿,突然问了一个问题,“你甘心吗?”Rettonhas not thoughtoversizedprinceinitiativeandspoke, hegawked, responded,„, ifyouwere unwilling, whatmeansyoudo haveto get rid at presentusthese that experienced?”
普雷顿没想过大王子会主动的和自己说话,他愣了一下,才反应过来,“如果你不甘心,你有什么办法摆脱目前我们正在经历的这些吗?”„After yougo out, thatpretendsyourperson to thinkgets rid ofyou, the federalpersoncanthinkgets rid ofyou, anyknew that yourperson, is thinkingdeliversyou.”
“你出去之后,那个假冒你的人会想着干掉你,联邦人会想着干掉你,任何认识你的人,都想着把你送回来。”„Youare resignedorare unwilling, what significancealsothere is?”
“你甘心或者不甘心,又有什么意义呢?”
The bigprincegripped the fist, loosened, „Iknowthese that you said that butIamunwilling, mattershould notbethis.”
大王子攥了攥拳头,又松开了,“我知道你说的这些,可我就是不甘心,事情不应该是这样的。”Rettonjustsaidverylongwords, satisfiesdesire that hespoke, nowhebecamethatdoes not wantto speak.
普雷顿刚刚说了很久的话,满足了他说话的欲望,现在他变得不那么想说话了。
After the nasal cavitysqueezed out a syllable, puts on the sunglasses, is listening to the radio, whileis sunning.
鼻腔里挤出了一个音节之后,重新戴上太阳镜,一边听着收音机,一边晒着太阳。Another side, hasabout„sea bastion”and„air forceminister” the newsonehas submittedlayer upon layerupwardly.
另外一边,有关于“海上堡垒”和“空军大臣”的消息已经一层层向上递交。WhenMinistry of Defence and strategic directionsectionreceivesthesenews, warshipmanufacturer the representative of headed byships, with the engineer, was invitedMinistry of Defenceto meet.
当国防部和战略指挥部拿到这些消息的时候,以舍普船舶为首的军舰制造商的代表,和工程师,都被邀请到国防部开会。In the afternoonwas less thanfouro'clock, the people in federalbiggestshipyardcomes.
下午不到四点钟,联邦最大的造船厂的人都来了。„Weinterceptedsometop-secretnews that came fromFrat, inthesenews, wediscoverednamed‚a sea bastion’ the newwarshipplan.”
“我们截取到了来自于盖弗拉的一些绝密消息,在这些消息里,我们发现了一个叫做‘海上堡垒’的新型军舰计划。”„Theyplanned that buildsoneto be ablein the runway of ocean navigationto come out, does thishave the possibility?”
“他们打算打造一艘能够在海上航行的飞机跑道出来,这有可能吗?”Presides over the conferencewill useseriously, very earnestsoundto askvery much, „fromtechnicalperspective.”
主持会议的中将用很严肃,很认真的声音问道,“从技术角度上来说。”
These people in shipscompanyfirstaresomewhatsurprised, then the engineersstartfastcalculatessomeassumptions, onlyused for severalminutes, theyobtained the sameanswer
船舶公司的这些人先是有些惊讶,然后工程师们开始快速的进行一些假设和计算,只用了几分钟,他们就得出了相同的答案Thisissue, shouldask that the manufacturer of airplane, butdid not askthem.
这个问题,应该问飞机的制造商,而不是问他们。Afterward, 4 : 30, Lynchcame to thisoffice, hischief engineer.
随后,四点半,林奇来到了这间办公室里,还有他的总工程师。Will have said the contentalso said that heaskedfinally, „airplanehad the possibilityin this case, conducted the launching and landing?”
中将把已经说过的内容又说了一遍,最后他问道,“飞机有可能在这种情况下,进行起飞和降落吗?”Does not wait forLynchto reply, the chief engineershakes the head, „thisis very difficult.”
不等林奇回答,总工程师就摇了摇头,“这很难。”Everyone'svisioncentralizedtohisbody, these dayssupplies goodsforMinistry of Defence, the chief engineerlikedoes not have stage fright for the first time.
所有人的目光都集中到了他的身上,这段时间为国防部供货,总工程师已经不像第一次那样怯场。Oftenwill have the senior official of Ministry of Defence, the military officer of military, looksto discuss the feasibility of someparametersandsometentative planshim, hehas becomeseems like a successful person.
经常会有国防部的高官,军方的将领,把他找去谈论一些参数和一些设想的可行性,他已经变得像是一个成功人士了。Heis shaking the head, while said that „what the launchingneed of airplanewas the steadythrust force and upwardlifting force, when the speedwas not very fast, weneedto complete the entireaccelerationwith the aid of the runway the process.”
他一边摇着头,一边说道,“飞机的起飞需要的是平稳的推力和向上的升力,在速度不够快的时候,我们需要借助跑道来完成整个加速度的过程。”„If the runwayis not smooth, orhas jolted, whenourcurrenttechnologies, the accelerationis insufficient the airplanecanhave an obviouslydownwardimpactprocess.”
“如果跑道不平整,或者有所颠簸,在我们目前的技术下,加速度不够时飞机会有一个明显向下的冲击过程。”„Like thisweonly havetworesults, firstisto have the deviationevencrashesand other accidents, nextisruns out of the runway unable to take off, becausewealwayswanderin the effective the circulation of accelerationandininvalidacceleration.”
“这样我们只有两个结果,第一是发生偏离甚至是撞毁等事故,其次就是冲出跑道也无法起飞,因为我们始终徘徊在有效的加速和无效的加速的循环中。”„As for the landing......”, hepondered the moment, „the risk that crashesmeetsseveral timesonland.”
“至于降落……”,他沉思了片刻,“坠毁的风险会是在陆地上的数倍。”Lynchmaintained composureto rub the joint of index fingerwith the right handthumb, the petty action when thiswashewas very satisfiedcanmake.林奇不动声色用右手拇指搓了搓食指的关节,这是他很满意时会做的小动作。If the aircraft carrieris bornnow, whowill also planto payforhis„island chain”?
如果现在航母就诞生了,谁还会为他的“岛链”计划买单?Thisis the bigprojects of over1 billionbudget, hisincomealsosimilarlyscary, forthesemoney, the aircraft carriercanbe bornevennow, must itaccording to the water penetration, when the after allocation of island chainthirdissue or the fourthissue, makes the aircraft carrierbe born.
这可是超过十亿预算的大工程,他的收入也将同样地骇人,为了这些钱,就算航母现在就能诞生,也得把它按进水里,等岛链的拨款到了第三期或者第四期后再让航母诞生。Naturally, becauseif the technical questioncauses the aircraft carrier unable to be publishedprematurely, thatdid not needhimto increasesomeirresistiblestrengthadditionally.
当然,如果因为技术问题导致航母无法过早问世,那就不需要他额外增加一些不可抗拒力了。
The issuereturnedsame place, looks atpeople in theseshipscompanies, „can youachieveto make the hullnot havefiercefluctuating?”
问题又回到了原地,中将看着那些船舶公司的人们,“你们可以做到让船身不发生剧烈的起伏吗?”„Ifcanmake the hullpeacefullyequallysteady, thenmeans the airplanecantake offanddescendin the deck?”
“如果能让船身和平地一样平稳,那么是不是就意味着飞机可以在甲板上起飞和降落?”Will look, Lynchchief engineer, the latternods.
中将看向了,林奇身边的总工程师,后者点了点头。Therefore the pressurereturned to the shipscompany.
于是压力又回到了船舶公司这边。Everyonediscussed for a halfhour, withoutobtaininganyvaluableresult, ships, so long asgoesin the sea, mustrockfluctuating.
大家讨论了半个多小时,没有得到任何有价值的结果,船舶只要在海上行驶,就不可能不晃动起伏。
The battleshipwas bigenough, sameasocean wavesfluctuate, thisdoes not have the meansto avoid.
战列舰够大了,一样会随着海浪起起伏伏,这没办法避免。FinallyLynchsummarized everyone to go backto developowntechnologyrespectively, thenwaitedto discussthisissueafter a period of timeagain.
最终林奇总结了一下大家回去各自发展自己的技术,然后等过段时间再谈这个问题。
On the road, the chief engineersaidsuddenly,„actuallywecanachieve.”
在回去的路上,总工程师突然间说道,“其实我们能做到。”Lynchvisitshim, „what can weachieve?”林奇看着他,“我们能做到什么?”„Takes offanddescendson a littlebumpyrunwayslightly, so long asgraduallychanged the structure of landing gearon the line.”
“在稍微有点颠簸的跑道上起飞和降落,只要稍微改变一下起落架的结构就行了。”Afterward the chief engineerandLynchtalked about the method of thischange, „ourhorse-drawn vehicleshave the perfectabsorption of shockfunction, although the effectdoes not seem likethatobvious, butreallyuseful.”
随后总工程师和林奇谈到了这个改变的方法,“我们的马车就已经有了完善的减震功能,虽然效果看起来不是那么的明显,但真的有用。”Heuseto carryalongpenandpaper, explained a methodsimply, weight when the weight that so long as the springbearsis bigger than the staticairplane and pilot, when flight, if the bitter experiencejoltsand other situationswill not have the majorproblem.
他用随身携带着的笔和纸,简单的说明了一下方法,只要弹簧承受的重量大于静止时飞机和驾驶员的重量,那么在飞行时如果遭遇颠簸等情况时就不会有大问题。
The contraction of springandtightenscanimprovetheseissues, naturally the actualsituationalsoneedsto testspecially, the chief engineerthinks that theseare not the issues.
弹簧的收缩和绷紧就能改善这些问题,当然实际的情况还需要专门的实验,总工程师认为这些不是问题。Lynchreadstheserough drafts, asked an irrelevantissue, „whyin the conferenceyoudidn't say?”林奇看着那些草稿,问了一个无关的问题,“为什么会议上你不说?”
The chief engineerthinks, „, becausewecould not solve the problem of take-off distance.”
总工程师想了想,“因为我们解决不了起飞距离的问题。”„At present the federallongestbattleshipover300meters, thisdoes not meanourairplanesmustcomplete the accelerationon about 200metersrunwayandtake off, wecannot achieve.”
“目前联邦最长的战列舰也不超过三百米,这意味着我们的飞机要在两百米左右的跑道上完成加速并且起飞,我们做不到。”Lynchunderstandsall of a suddenmeaning that the chief engineer said that the bumpyissuecan be solved, but the take-off distanceinsufficientissueis difficult to solvevery much.林奇一下子就明白了总工程师这么说的意思,颠簸的问题好解决,但起飞距离不够的问题很难解决。
The formercancompleteanytime and anywhere, but the latteris notthateasy.
前者随时随地都可以完成,而后者不是那么容易的。
The followingthisproblem solve, the frontissueis difficult to solvevery much!
后面这个问题解决不掉,前面的问题就很难解决!Heis very intelligent, knows how to deal with„customer”, this is also Lynchchooseshisreason.
他很聪明,知道如何应对“客户”,这也是林奇选他的原因。ActuallythisissueLynch, is not a majorproblem, the issue that so long asunceasingputting up the cashcansolveis not the issue.
其实这个问题在林奇来看,并不是个大问题,只要不断的砸钱就能解决的问题都不是问题。Heremembersvaguely a thing, is called the ejectionto start......
他依稀记得有个东西,叫做弹射起步……Result that the expert who Ministry of Defencelooks formeetsnotthatpositive/direct, laterMilitary Intelligence BureauandsecureWeihuistartedsomedeep submergencesinFrat'sspy, requestingthem to get so far as„sea bastion”as soon as possible the blueprint, and blueprint of carrier plane.
国防部找来的专家开会的结果不那么正面,随后军情局和安委会启动了一些深潜在盖弗拉的间谍,要求他们必须尽快弄到“海上堡垒”的设计图,以及舰载飞机的设计图。Forthesetwothings, canspare nothing!
为了这两份东西,可以不惜一切代价!Meanwhile, the majorshipsmanufacturersalsoreceived the newR & D program of Ministry of Defence, theyneed a marinerunway.
与此同时,各大船舶制造公司也接到了国防部的新的研发项目,他们需要一条海上跑道。ButLynchflightresearch institute, thenreceived„howto let the airplane on the sea levelrunway of joltingtook offanddescends” the research subject, did not have the concretefundsupper limit!
而林奇的飞行研究所,则接到了“如何让飞机在颠簸的海面跑道上起飞和降落”的研究课题,没有具体的经费上限!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1021: In technology not possible[ this chapter by new hegemon: The to rub insect records to name in addition -2 / 2]