Tian Yangsitsin the living room, thisliving room, can be calledspaciouslyluxurious.天阳坐在客厅里,这个客厅,称得上宽敞豪华。
The living roomis spreading the smoothwood floor, is placingmanymagnificent and expensiveornaments, the lighting a firefireplace, greatlynearlyoccupied the wall surfaceoil painting, with the hanging lamp of crystalmanufacturewait/etc, is showingEllHoyne'swealthall.
客厅铺着光滑的木地板,摆放着不少华贵的装饰品,正生着火的壁炉,巨大近乎占据了墙面的油画,用水晶制造的吊灯等等,无不在彰显着艾尔霍因的财富。
The sound of footstepstransmitsindistinctly, then the heavywooden doorwas shoved open, Tian Yanglooks up, thensawLouiseis sidewaysin the gate, wears the ceremonial hat, the eyepupildark bluemiddle-aged manwalked.
脚步声隐约传来,然后沉重的木门被人推开,天阳抬头看去,便见到路易斯在门边侧身,一个戴着礼帽,眼眸深蓝的中年男人走了进来。Side, Lüsecuresaidin a soft voice: „Victorcame.”
旁边,吕安轻声道:“维克多来了。”Tian Yangselectedgently, has not set out, smilesto look that EllHoynewalksinpresidenttowards oneself of thisarea.天阳轻轻点了下头,不曾起身,就这么微笑看着艾尔霍因在这个地区的主持者朝自己走来。Tian Yangfewhassuchconductrampanttime, butheis very clear, facingVictor, facingall the year roundEllHoynefamily that lords it overin the wilderness, hemustbe more rampant than the opposite party.天阳鲜少有这么行事嚣张的时候,但他很清楚,面对维克多,面对长年在荒野上称王称霸的艾尔霍因家族,他必须比对方更嚣张。Otherwise, deals withthisperson, youare politer, is humbler, hemorelooks down uponyou.
否则,跟这种人打交道,你越客气,越谦卑,他就越看不起你。Victorlooked atsurroundingpersononeeyeslightly, said: „Makesmechatwiththisyoungmisteralone.”
维克多淡淡看了周围的人一眼,说:“让我跟这位年轻的先生单独谈谈。”Hespeciallystressed that young of Tian Yang, triesto make the pressurefrom the spoken language, actuallysees the Tian Yangvisionto be tranquil, thinks little, not, becauseown‚young’, butanxiouslyperformance.
他刻意强调天阳的年轻,试图从言语上制造压力,却见天阳目光平静,不以为意,并没有因为自己的‘年轻’而急着表现。Verycalm... thisisVictorto the firstimpression of Tian Yang.
很沉着...这是维克多对天阳的第一个印象。Tian Yangwaves, LüsecureandReddingand otherretinuefromthenfollowLouiseto leave the hall, in the living room, is only left overVictorandTian Yang.天阳挥挥手,吕安和雷丁等扈从便跟着路易斯离开大厅,客厅里,就只剩下维克多和天阳两人。Victortakes off the hat, takes off the coat, onlywears the shirtwaistcoat, arrives at the wine chest: „Do youdrink?”
维克多摘下帽子,脱掉外套,只穿着衬衣马甲,走到酒柜:“你喝点吗?”
The Tian Yangsmilesaid: „Custom that Ihave not drunk.”天阳微笑道:“不了,我没有喝酒的习惯。”„Man , if not drink, the lifewas short ofmanypleasure.” The Victorselfishwords, open the wine chest, puts outonebottle of liquorfrominside, tooneselfbut actuallyonecup, „Iwas young the timealso you are like, not drinks, used the timeatownenterprise.”
“男人如果不喝酒,人生就少了不少乐趣。”维克多自顾自话,打开酒柜,从里面拿出一瓶酒,给自己倒了一杯,“我年轻的时候也跟你一样,滴酒不沾,把时间都用在了自己的事业上。”„Olddiscovered, the liquortrulyis a goodthing, itcanmakeyouprecipitate, cansavorcarefullyownlife. The successfullife, likethisbottle of nice wines, alwaysrequires the timeto go to the fermentation, precipitates, has the flavor, do youthink?”
“年纪大了才发现,酒确实是个好东西,它能够让你沉淀下来,能够让人细细品味自己的人生。成功的人生,就像这瓶好酒,总是需要时间去过发酵,去沉淀,才有味道,你认为呢?”Tian Yanglets go saying: „PerhapsIhave not arrivedtasted the pasttime, thereforeItoyoursighhave no resonance.”天阳摊手道:“或许我还没到回味过去的时候,所以我对你的感叹没什么共鸣。”„Yes, the young peoplealwayslook atfront, focuses on the future, rarelywill then look.”Victorsitsonwine chestnearbytallJiaoyi, to the boundless view of night of out of the window, is lifting the wine glass: „Respects the wilderness.”
“是啊,年轻人总是看着前面,着眼未来,很少会回头看。”维克多坐在酒柜旁边一张高脚椅上,对着窗外的茫茫夜色,抬起酒杯:“敬荒野。”Hesipsoneshallowly, thissaid: „Ilistened toLouise saying that yourequestedourEllHoyneto leave the inhabit region, handed over the mine?”
他浅抿一口,这才道:“我听路易斯说,你要求我们艾尔霍因离开聚居地,交出矿场?”Tian Yangwill dependin the future, relaxes the body, looks upto the ceiling of living room: „Yourstewardsaidveryaccurately, is very clear.”天阳往后靠去,放松身体,抬起头看向客厅的天花板:“你的管家说得很准确,很清晰。”„Ialso feel, Louise'smanagementabilityisverygood. Then, youthought that you can accomplish?”Victor seemed discussing that with the matter that oneselfhave nothing to do with, the lookis tranquil, even the corners of the mouthalsohung upwiped the smile.
“我也觉得是,路易斯的办事能力还是很不错的。那么,你觉得自己能够办得到吗?”维克多仿佛在讨论一件与自己无关的事情,眼神平静,甚至嘴角还挂起了一抹笑容。„IfIcannot accomplish, Iinthis, youwon't saynow?”Tian Yangsmiles, askedone.
“如果我办不到的话,我现在就不会在这,你说呢?”天阳笑了笑,反问了一句。Victorhehesmiled the sound, the visionfellin the wine glassonthatgolden yellowliquid: „It seems likeyouare very self-confidentaboutyourself, Icheckedslightly, Mr.Tian Yangreallyhasthisenergy, after all is not the casual anyone, canhelp the fortresssolve a danger, obtains the citymainrecognition, isnormal.”
维克多呵呵笑了声,目光落在了酒杯中那金黄的液体上:“看来你对自己很自信,我稍微查了一下,天阳先生确实有这份底气,毕竟不是随便什么人,都可以帮堡垒解决一场危险,得到城主的赏识,也属正常。”„Youpossiblydo not know,ourEllHoynehas livedonthislandswas very long, ourhistoryare more ancient than the fortress, ourblood, ourroots, deeplyhave buriedonthislands, is notthateasilycanbe sent.”
“不过你可能不知道,我们艾尔霍因在这片土地上已经生活了很久,我们的历史比堡垒还要古老,我们的血,我们的根,早已深深地埋在这片土地上,不是那么轻易就能够被人打发走的。”Tian Yanglaughs in spite of trying not to shake the head: „Thisworldconstantlyis always changing, all thingsnot possibleeternally unchanging. The oldthingcanwither away, the newthingwill be born, thisis the result that no onecan change.”天阳失笑摇头:“这个世界总是在不断变化,万事万物都不可能永恒不变。老的事物会消亡,新的事物将诞生,这是谁也改变不了的结局。”„Timeisto have the charm, the mountainscanbecome the flat land, the seacanbecomeKuwata. Can't onlyEllHoyne, howbe sent?”
“时间是具有魔力的,山川可以变为平地,沧海能够成为桑田。区区一个艾尔霍因,怎么就不能够被打发走?”Victorselectedgentlyunder: „Imustacknowledge,at your age, yourexperienceis truly uncommon.”
维克多轻轻点了下头:“我得承认,以你这个年纪来说,你的见识确实不凡。”„Perhapsyousaidright, EllHoyneis only a family, somedaywill move towardwithering away, butis notnow.”
“也许你说得对,艾尔霍因只是一个家族,或许有一天会走向消亡,但绝不会是现在。”„Youhave shownyourdetermination, yourmilitary force, I believe that ifinsisted that finally will be very disadvantageoustome. ThereforeIhave not plannedto persist inremaining, but, Mr.Tian Yang, Iremindedyouronewith good intention.”
“你已经展现了你的决心,你的武力,我相信如果坚持下去的话,结果会对我很不利。所以我也没有打算坚持留下来,但是,天阳先生,我好心提醒你一句。”„Herepersonhas been used toEllHoyne'srule, ifwewalked, youwere not necessarily ableto take over controlsmoothly.”
“这里的人已经习惯了艾尔霍因的规则,如果我们走了的话,你未必能够那么顺利地接管。”Tian Yanglooksfinallytowardthisman, the smiledoes not change: „Thatsimple, that formulationnewrulewas good. Getting the hell out that staying behind that canobserve, is unable to observe.”天阳终于朝这个男人看去,笑容不改:“那简单,那就制定新的规则好了。能够遵守的就留下,无法遵守的就滚蛋。”„, Iam very curious, whatruleyouwill formulate, cantellme?” Before Victorbodyleansslightly, displays the full of enthusiasmappearance.
“哦,我很好奇,你会制定什么样的规则,能够跟我说说吗?”维克多身体微微倾前,表现出兴致勃勃的样子。Tian Yangpeakundershoulder: „HowIdo, shouldnot relatewithMr.Victor?”天阳耸了下肩膀:“我怎么做,应该和维克多先生没有关系吧?”Victorhehesmiled the sound: „Alsoright, thateven.”
维克多呵呵笑了声:“也对,那就算了。”Victorraises one's wine cupto drink the lightall of a sudden, puts down the wine glasssay/way: „Inhabit regionandminegaveyou, but, Imustremindyou. Herepersonhas been used to perishin the darkness, the sunlighttooviolentwords, thesefellowsmeetare not familiar with.”
维克多一下子把酒喝光,放下酒杯道:“聚居地和矿场给你了,不过,我要提醒你。这里的人已经习惯了在黑暗里沉沦,阳光太猛烈的话,那些家伙会不习惯的。”„Customcanchange.” The Tian Yangindifferentfreesay/way, „the process of change will be very possibly painful, buttheywill feel relievedquickly,livesunder the sunlight, alwayscomparesin the darknessstrong.”
“习惯可以改。”天阳淡然自若道,“改变的过程可能会很痛苦,但他们很快会放心,生活在阳光下,总比在黑暗里强。”„Right?”Victordeeplylooked athisoneeyes, „hopes you are right, then, said goodbye.”
“是吗?”维克多深深看了他一眼,“但愿你是对的,那么,再见了。”„Wait a bit.”
“稍等。”Tian Yangputs out an electronicboard, puton the table, the smilesaid: „Herehas a list, the person on listneedsto leavehere, cannotbe many, cannotbe few.”天阳拿出一个电子板,放到了桌子上,微笑道:“这里有一份名单,名单上的人需要离开这里,不能多,也不能少。”Victorlooked at the eyetowardthatelectronicboardat will, the slight nod, has not actually goneto takethatelectronicboard. Heputs on a hat, wears the coat, sprinkleshoweverdeparts.
维克多随意朝那个电子板看了眼,微微点头,却没有去拿那块电子板。他重新戴上帽子,穿好外套,洒然离去。
After Victorwalked, Lüsecureandothertalentscome back.
维克多走了后,吕安和其它人才回来。„Did Victorcompromise?”
“维克多妥协了?”Althoughknows that very early in the morning the resultcanbeso, butLüsecurehas not thought that the processsowill be smooth, could not bearoraskedone.
虽然一早就知道结果会是如此,但吕安没想到过程会这么顺利,忍不住还是问了一句。
The Tian Yangstand, arrived at the window, looks at the distant placelightstwinkle the city: „Hehas not wanted dead, heis a smart person.”天阳站了起来,来到窗边,看着远处灯火闪烁的城区:“他还不想死,他是个聪明人。”„But, hewill throw down a messtous.”
“不过,他会丢下一个烂摊子给我们。”LüAnweisaid with a smile: „Icomefor this reason, so long asVictorwalks, mypersoncanreceive the mineimmediately and ensure the mineoperatesnormally.”
吕安微笑道:“我就是为此而来,只要维克多一走,我的人可以马上接收矿场,保证矿场正常运作。”„Sowill not be simple.”
“不会这么简单的。”Tian Yanghas turned around, said: „Mr.Lü, givesme a cityto neutralizeEllHoyneto have the contactpersonnel list, especiallyrelevant personnel of slaveanddrug trafficking.”天阳转过身,道:“吕先生,给我一份城中和艾尔霍因有往来的人员名单,特别是奴隶和毒品交易的相关人员。”„Moreover, Itake a nearbywildernessactiverobbergroupmaterial.”
“另外,我要一份附近荒野活跃的盗团资料。”Lüsecurenods: „Tomorrowgivesyou?”
吕安点头:“明天给你?”„No, Iwanttonight.” The Tian Yangcorners of the mouthraise, said,„Victorgives upsuchsimply, firstheawareis notmyopponent, secondlyheshouldhaveotherpreparation.”
“不,我今晚就要。”天阳嘴角微扬,道,“维克多放弃得这么干脆,一来是他自觉不是我的对手,二来他应该有别的准备。”„Do not forget,heoperatedhereso manyyears, EllHoyne'srootdeeplyhas grippedonthislands.”
“别忘记,他在这里经营了那么多年,艾尔霍因的根早就深深地扎在这片土地上。”„Therefore, ifmustcompletelysolvethismatter, muststamp out the source of trouble, the gift of preparesnot to send outbeforehimwith enough time, EllHoyne'srootcompletelycleans upto be good.”
“因此,如果要彻底解决这件事,就必须斩草除根,在他准备的礼物没来得及送出之前,将艾尔霍因的根完全清理掉才行。”Lüsecureis startled, thensaid with a smile: „Citylordsmakeyousolvethismatter, is really an incomparablycorrectdecision. Youwait a bit, Igoodtoyouto glance the data compilation that youwantimmediately.”
吕安一怔,接着笑道:“城主让你来解决这事,真是一个无比正确的决定。你稍等,我马上把你要的资料整理好给你过目。”Another side.
另一边。Victorgoes out of the building, arrives by hisprivate car. By the magnetic energycar(riage), stewardLouiseis waiting forVictor'sorder.
维克多走出大楼,来到他的座驾旁边。磁能车旁边,管家路易斯正等待维克多的命令。Victordoes not havefirstto issue the instruction, thisand he vigorous and resolutestylewas entirely differentin the past. Passed the moment, thismansaid: „Noticemine, makingourpeoplewithdrawat the same night.”
维克多却没有第一时间下达指令,这和他往常雷厉风行的风格大不相同。过了片刻,这个男人才说道:“通知矿场,让我们的人连夜撤走。”„Moreover, saidonetoDugaoandGreving. After tonight, tomorrow when Sunraises, herehad no relationswithourEllHoyne.”
“另外,跟杜高和葛雷芬说一声。今晚之后,明天太阳升起之时,这里就和我们艾尔霍因没有任何关系了。”Louiselookmovesslightly.
路易斯眼神微微一动。DugaoandGrevingthesetwonames, in No. 12inhabit region, it can be said thatbesidesVictor, most well-known, andpowerfulperson.
杜高和葛雷芬这两个名字,在12号聚居地里,可以说是除了维克多外,最广为人知,并且实力雄厚的人了。
The formeris the slave trader, in the mineneedslots ofslaves, the mineonlyto givetheseslavesto provide the most basiclife protectionevery year, in order tosqueezesthemto the full, thusmakesmostprofits.
前者是奴隶贩子,矿场里每年都需要大量的奴隶,矿场只给这些奴隶提供最基本的生命保障,以求最大程度地压榨他们,从而获取到最多的利润。TheseslavesareprovidebyDugao, Dugaoin the westmainlandis the most wanted terrorists in manyfortresses, buthehas a blockin the inhabit region, EllHuoYinweiheprovides the protection, makinghimbe ableto livehereverywell.
这些奴隶都是由杜高所提供,杜高在西大陆是许多堡垒的通缉犯,但他在聚居地里却拥有着自己一个街区,艾尔霍因为他提供保护,让他能够在这里生活得很好。Grevingis a drug dealer, narcotics that heprovides, isEllHoynecontrols the inhabit region, and even the magic weapons of otherdomains. EllHoyneletsresidenttaking drugs of control areawithvariousways, makingthembecome addicted, thenmakesthemserveforoneself, the reward of obtainspurchases the narcoticsfromGrevenin turn, Grevingturns to draw bonustothisfamily.
葛雷芬则是毒贩,他所提供的毒品,是艾尔霍因控制聚居地,乃至其它地盘的法宝。艾尔霍因用各种方式让控制区的居民吸毒,让他们上瘾,然后让他们为自己服务,所获得的报酬则又反过来向葛雷芬购买毒品,葛雷芬则向这个家族上缴分红。Now, Victormustinformthem, tomorrow morning, the inhabit regionwill have no relationswithEllHoyne, obviouslywantscontrolto look for the hemp. And, byDugaoandGreving'sstrength, ifmakesthemhave the timeplan, theywill cause the hugetrouble.
现在,维克多要通知他们,明天早上,聚居地就和艾尔霍因没有任何关系,显然是要给接管者找麻类。并且,以杜高和葛雷芬的实力,如果让他们有时间策划的话,他们会制造出巨大的麻烦。„Yes, Master, my makes one inform.”Louiseopened the vehicle door, after Victorboards, he doorcloses.
“是,老爷,我这就让人去通知。”路易斯打开了车门,等维克多上车之后,他才将门关上。Hethenlooked at the eyetoward the building, hebelieves himselfsoon, will returnthiswithVictor.
他回头朝大楼看了眼,他相信自己用不了多久,就会跟维克多重新回到这。Inbuildingliving room.
大楼客厅里。Lutherstridewalked, seesTian Yang, thenshrank the body, looks likediminutivebyoneself, seemsharmless.
卢瑟大步走了进来,见到天阳,便缩了缩身体,让自己看上去显得矮小,显得无害。„Sir, do youlook forme?”
“大人,你找我?”Tian Yangnods, putson an electronicboard the table, andproceedsto push: „Tonight, oneanderadicatestogether withtheirinfluencesthesetwopeople, can accomplish?”天阳点点头,把一个电子板放到桌上,并往前推:“今天晚上,把这两个人连同他们的势力一并铲除,能办得到吗?”Luthertakes up the electronicboard, in the screenwas demonstrating the pictures of twomen, picturesidehastheirnames, leftcallingDugao, whatrightisGreving.
卢瑟拿起电子板,屏幕里显示着两个男人的相片,相片旁边有他们的名字,左边的叫杜高,右边的是葛雷芬。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1155: Stamping out the source of trouble