Therefore, Bismarckgrasped the Hancockessence.
所以,俾斯麦掌握了汉库克的本质。Butthisdirect contacttoemotion, regardingBismarckoneself, hascertainimpact, alwaystoodid not understand, she who evensomewhatevades the emotion, feltsuddenlyoneself seemed to be clearer.
而这份对情感的直接接触,对于俾斯麦本人而言,也有着一定冲击,向来不太理解,甚至有些逃避情感的她,忽然觉得自己似乎明白了很多。
Is this Captainusualfeeling?
这就是船长平时的感受吗?Bismarckhasonetypeto pinch others 'semotioncompletelyin the feeling of ownpalm.俾斯麦有一种将他人的情感完全捏在自己手心的感觉。Butthinkscarefully.
而仔细想想。Thisfrom the Captainability, possiblyalsodiffersveryfar.
这距离船长的能力,可能还相差很远。Captain was too fierce.船长实在太厉害了。Bismarckvoiced the opinions, thenstartsseriouslyto ponderhowshouldfacethisempress.俾斯麦发出了感叹,然后开始认真的思考着应该如何面对这位女帝。Shesoonrealized,guides the hopethismatter of Hancocktojar, does not needherto do, the environment of thisworld, goes on board the beforehandtrial, had decided the person who thesecango on board, everyone is longing for the jar.
她很快意识到,引导汉库克对罐子的渴望这件事情,根本不需要她去做,这个世界的大环境,还有登船之前的试炼,已经决定了这些能够登船的人,每个人都渴望着罐子。
The matter that in that case, shemusthandleonlyhasone.那么,她要做的事情就只剩下一件。——maintains the Ship of Destinyimage.——维护命运之船的形象。Realized after this, the smile of Bismarckis somewhat self-confident, because, thisissheexcels.
意识到了这点之后,俾斯麦的微笑有些自信起来,因为,这正是她擅长的。Hancockstillstrugglesin the illusion.汉库克还在幻境当中挣扎。
The turning point of transformation, lay in a death of younger sister.
转变的契机,在于一个妹妹的死亡。Withchildhoodtimedifferent, now, no onecanhelpher, except forher own.
和幼年的时候不同,现在,没有人能够帮助她,除了她自己。„Regardless how the past, the presentconcubinebody, is the empress of keeping aloof.” The Hancockinnermost feelingsburnsuchflame, shestartsto hold up the head, faces directlyanybody'sslandering, sheis pursuing the strength, andletsallslander that withthisstrengthherpersonshuts up.
“无论过去如何,现在的妾身,就是高高在上的女帝。”汉库克的内心燃烧起这样的火焰,她开始昂起头,直面任何人的诋毁,她追逐着力量,并且用这力量让所有诋毁她的人闭嘴。Even ifspiritalsoinillusion.
哪怕精神还在幻境之中。HancockConqueror’s Haki, startsto tumble, originallycongealingreality.汉库克的霸王色霸气,也开始翻滚着,原来越凝实。Finally, opened the eye.
最终,睁开了眼睛。Sherushed.
她闯过去了。On the face of Hancockhas the smile that is makinganybodybe enchanted bysufficiently, is holding up the headto stepShip of Destiny, looked all aroundall around, discoveredhere, only thenfrontthiswoman.汉库克的脸上带着足以让任何人迷醉的笑容,昂着头踏上了命运之船,环顾了四周,发现这里只有面前这一个女人在。„Concubinebodyhas boarded the ship, whycan't seeLord of Destiny?”Hancocklooks atBismarckto ask.
“妾身已经登上了船,为何见不到命运之主?”汉库克看着俾斯麦问道。„Captainis not, nowis responsible forentertainingyour, isI.”Bismarckhas the lightsmile, „Ithink,youwill be defeated.”
“船长不在,现在负责招待你们的,是我。”俾斯麦带着淡淡的笑容,“我原本以为,你会失败的。”„Trivialillusiontrial, how will the concubinebodypossibly be defeated?”Hancockholds up the head, writeson the differenceon the faceproudly, „concubinebodyEmpresshowever.”
“区区幻境试炼,妾身怎么可能会失败?”汉库克昂起头,就差把骄傲写在脸上,“妾身可是女帝。”„Empress? Empress who the dependencebeautiful appearancebecomes?” The Bismarcksmileseemed likeexpandedseveralpoints, in the visionbringstender of severalpoints of high-rank, „presentyoushouldbe very clear, solelydepended upon the beautiful appearance , can only somesuperficialto subdue, ifyoualsoharbored the pastnaiveidea...... even ifboarded the ship, should still kick out.”
“女帝?依靠美貌成为的女帝吗?”俾斯麦的笑容似乎是扩大了几分,目光中更是带着几分上位者的怜惜,“现在的你应该很清楚,仅仅依靠美貌,也只能让一些肤浅的人折服,而如果你还怀着过去的天真想法......即便登上了船,也会被踢出去的。”„Youactuallysaid that kicks out the concubinebody?”Hancockis somewhat angry, „concubinebodyis so beautiful......”
“你竟然说把妾身踢出去?”汉库克有些恼怒,“妾身这么美丽......”„Will really kick out.”Bismarckinterrupted the Hancockwords, „youthink where hereis? Yourbeautiful appearanceregardingLord of Destinyisinendlesssea of flowersinsignificantone, canmakeyoustandonlyhere, isyourchaseto the dream.”
“真的会踢出去哦。”俾斯麦打断了汉库克的话,“你以为这里是哪里?你的美貌对于命运之主而言不过是无尽花海中微不足道的一朵,唯一能够让你站在这里的,是你对梦想的追逐。”Saidthesewordstime, the Bismarcksmilehas not changed, but the visionconcentrates, actuallyhas an invisibledignity.
说这些话的时候,俾斯麦笑容未变,但目光微凝,竟然带有一份无形的威严。Shewill really kick outoneself.
她真的会把自己踢出去。HancockaccurateincomparableacceptedthisinformationfromthatZhang Meili'sfineface.汉库克准确无比的从那张美丽精致的面庞上接受到了这条信息。Althoughsomeare not convinced.
虽然有些不服气。Butsheshuts up.
但她还是闭上嘴。Shethought that oneselfbeautiful appearanceis the first under heaven, even iffrontsimilarlyis a beautifulwoman, butshestillhasself-confidenceeven bettertooneself.
她觉得自己的美貌是天下第一,即便面前的同样是一位美丽的女人,但她也对自己有着更胜一筹的自信。Actuallysaidherbeautiful appearanceinsignificantanything......
竟然说她的美貌微不足道什么的......Snort, whatifmeetsisLord of Destiny......
哼,如果遇见的是命运之主的话......„If myMastersitshere, youhad kicked out.”Bismarcksighed the one breath, „, makingyouhave a look in the endlessworld the truebeautiful woman, so as to avoidin the futureMasterbyyourignorantoffending.”
“如果是我的主人坐在这里,你已经被踢出去了。”俾斯麦叹一口气,“罢了,让你看看无尽世界中真正的美人吧,免得日后主人会被你的无知冒犯。”
The voicefalls, Bismarckwith the newability that oneselfjustobtained, applied for the information transmissionin the mindtoShen Mo.
话音落下,俾斯麦用自己刚刚得到的新能力,在脑海中向沈默申请信息传输。Beautiful woman who the information requirement, invertsall living things.
信息要求,颠倒众生的美人。InShen Mofirstrealizing of nearbystealth, someBismarckunexpectedlyalsoabdomenblackattributes.
在一旁隐身的沈默第一次意识到,俾斯麦竟然还有些腹黑的属性。
The agreementapplied.
同意申请。In an instant, variouspicturesswamped into the Hancockmind.
霎那间,各色各样的画面涌入了汉库克的脑海。Kyuubi (Nine-Tails)foxfemale who attractsall living things, cultivationDemonic Pathsaintess who attracts the biglaw, coldinviolableninedays of profoundfemales, evenforGod of Love of beautiful appearanceprincipleincarnation......
魅惑众生的九尾狐女,修行了魅惑大法的魔道圣女,冷冽不可侵犯的九天玄女,甚至还有自身即为美貌法则化身的爱神......
The beautiful woman who exceeds the imaginationvariousto/clashestogether, even ifonlyrevealedfaint traceflavor , the Hancockstrengthcanresistcan it be that was onlyin a minute, shewas red in the face, holds the cheekto call out in alarmagain and again, admiredherperson more exaggerating than these, the entiremindwas wonprobably.
各色各样超出想象的美人一起冲来,哪怕只显露出了一丝丝韵味,又岂是汉库克的实力能够抵挡的,只是片刻间,她就面红耳赤,捧着脸蛋惊叫连连,比那些爱慕她的人还要夸张,整个心神都好像被夺走了。Until a coolmeaningwelled up, shecoversoneselfchest, the carefultendernessbreathes, althoughis pink and shiny, but the lookis grayish white.
直到一股清凉之意涌了上来,她才捂住自己的胸口,细细的娇喘,虽然脸色红润,但是眼神灰白。Was defeated......
被击败了......Shetoownbeautiful appearancewas defeatedself-confidentlycrudely.
她对自己美貌的自信被粗暴的击败了。Is inconceivable, thesepictures in mind, everyone hasis being far in excess ofherbeautiful appearance, evenis a nonchalantmovement, mustwinherheartprobably was the same.
难以想象,脑海中的那些画面,每一个人都拥有着远远超越她的美貌,甚至是不经意间的一个动作,就好像要将她的心都一齐夺走了一样。Usually, only thenshelets the share that othersare infatuated with.
平日里只有她让别人迷恋的份。Untiltoday, sheisuntilownbeautiful appearanceiswhat kind ofinsignificant.
直到今日,她才算直到自己的美貌是何等的微不足道。„Thesebeautiful women who justyousaw, so long asMasterthinks,canoptionalmove of theyserveabout, is the position of maidservant.”Bismarckis saying, suddenlyaggravatedsomelanguagegas channels, „nowyoushouldunderstand, hereis notyoucan the willfulplace, Masteris not atluckilytoday, otherwise......”
“刚刚你看见的那些美人,只要主人想,可以随意的招她们侍奉左右,也不过是侍女的地位。”俾斯麦说着,忽然加重了些语气道,“现在你该明白了吧,这里不是你可以任性的地方,也幸好主人今日不在,若不然......”
The followingwordshad not said.
后面的话没有说。HoweverHancockis the brainmade up.
但是汉库克已经是脑补了出来。Whereshecamealsoto dare saying that anything„were so beautiful, will definitely be forgiven”and so onwords , can only sip the lip, lowering the head of obediently and honestly.
她哪来还敢说什么“自己如此美丽,肯定会被原谅”之类的话,也只能够抿着嘴唇,老老实实的低着头。
It looks like peacock that was captured the feather.
就像是一只被拔掉羽毛的孔雀。Ifmade the people in daughtercountry'sseethis timeher, will definitely be inconceivable.
如果让女儿国的人看见了此时的她,肯定会难以想象。
The Bismarcksmilewas more charmingseveralpoints.俾斯麦的笑容更加迷人了几分。Sheknows,oneselfgoalhas been achieved.
她知道,自己的目的已经达到。There can never be too much deception in war.
兵不厌诈。BismarckasoutstandingwarCommander, so long asregards the workthis, will not mind that the uselierealizes the goal.
身为优秀战争指挥官的俾斯麦,只要把这当成工作,就不会介意使用谎言来实现目的。Shen Mosomewhatis also pleasantly surprised.沈默也有些惊喜。
The performance of thisship girl, is very outstanding.
这位舰娘的表现,很优异嘛。Has learnedownsomeessences.
已经学到了自己的部分精髓。„Does not needto be discouraged.”How manyminutes/shares the Bismarcksound was also gentle, „to you, beautiful appearancejustsecondary, youcango on board, whatdependenceisto the determination of chasedream, thisisMasterregards as important, inillusion didn't youunderstand? Has the strength, howregardless of the past, you were still the empress.”
“也无需灰心。”俾斯麦的声音又柔和了几分,“对你而言,美貌只不过是次要的,你能够登船,依靠的是对追逐梦想的决心,这才是主人看重的,幻境中你不是也明白了吗?拥有力量,无论过去如何,你依然是女帝。”Bismarckunderstoodhowmustencourage the subordinate.俾斯麦还是懂得要如何鼓励下属。Hancockreallyrestoredself-confidently.汉库克果然恢复了自信。Evenlongs for the nod, „concubinebodycannotlosein others, this......”
甚至更加渴望般的点头,“妾身不会输于他人,这位......”„CalledmeBismarckto be good.”Bismarcksaid with a smile.
“叫我俾斯麦就好。”俾斯麦笑道。„Bismarck, nowLord of Destinynotin the words, the concubinebodywantsto obtain the strength.”Hancockhassometo be anxious.
“俾斯麦,如今命运之主不在的话,那妾身想要获得力量。”汉库克有一些紧张起来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #433: Bismarck learns the essence