AFTID :: Volume #8

#727: Thunder clouds


LNMTL needs user funding to survive Read More

The winter deep cold flame surface has the light ban. 冬冥寒焰表面有薄薄一层禁制。 In the ban has the Nine Serenity Demon Fire aura, is exuding the light gray-black, but is unable to cover up the winter deep cold flame pure deep blue brilliance. 禁制中带有九幽魔火的气息,泛着淡淡的灰黑色,但无法遮掩冬冥寒焰精纯至极的湛蓝光辉。 Qin Sang puts out a hand to hold the cold flame, branches out wisp of divine conciseness cautiously, the penetration banned. 秦桑伸手托着寒焰,小心翼翼分出一缕神识,穿透禁制。 Sees only the winter deep cold flame interior blue light to flash, Qin Sang loses that wisp of divine conciseness sensation immediately, is easily disappeared by the winter deep cold flame unexpectedly. 只见冬冥寒焰内部蓝光一闪,秦桑立刻失去了那缕神识的感知,竟是轻易被冬冥寒焰泯灭。 The Qin Sang expression is somewhat helpless. 秦桑表情有些无奈。 Since the ten-day moon/month, he has not been the first attempt, is similar to this time fate, until now to subduing the winter deep cold flame does not have the clue. 旬月以来,他不是第一次尝试,都和这次的下场差不多,至今对收服冬冥寒焰毫无头绪。 Really can only refine similar Void Heavenly Thunder disposable law item?” “难道真的只能炼制成类似虚天雷的一次性法器?” Qin Sang talked to oneself. 秦桑自语。 He is skilled in the refiner, wants to solve through the refiner naturally, estimates long time, discovered that compresses the winter deep cold flame with the aid of Nine Serenity Demon Fire forcefully, could become a hot bead concise. 他精通炼器,自然而然想通过炼器解决,揣摩多日,发现借助九幽魔火强行压缩冬冥寒焰,或许可以凝练成一枚火珠。 If refines the hot bead, the prestige of cold flame erupts instantaneously, the might definitely is far from Void Heavenly Thunder may compare, perhaps under Nascent Soul few individuals can block, the shortcoming is also can only use similarly one time. 若是炼制成火珠,寒焰之威瞬间爆发,威力肯定远非虚天雷可比,恐怕元婴之下没有几个人能挡得住,缺点是同样也只能使用一次。 So rare cold flame, becomes the disposable hot bead concise, too waste. Moreover the concise hot bead is not that simple, at least after breaking through the Core Formation intermediate stage, can attempt.” “如此罕见的寒焰,凝练成一次性的火珠,太浪费了啊。而且凝练火珠也不是那么简单的,至少突破结丹中期以后才能尝试。” Qin Sang is indecisive, a little does not give up. 秦桑犹豫不决,有点儿舍不得。 Also probed several times, the winter deep cold flame stands one's ground steadfastly, Qin Sang will receive. 又试探了几次,冬冥寒焰岿然不动,秦桑将之重新收了起来。 ...... …… Green hawk island. 绿莺岛。 Because in the island has a bird of named green hawk to acquire fame, this bird is not the monster beast, the human and animals is harmless, must like. 因岛上有一种名为绿莺的小鸟而得名,这种小鸟并非妖兽,人畜无害,很得喜爱。 The green hawk island is that island that does not have Nascent Soul to assume, although there is to protect island big, but seems exceptionally frail facing the monster tide. Qin Sang walks at this time on the street in green hawk island, discovered that by the street is the rough stone chamber stone building. 绿莺岛就是那种没有元婴坐镇的小岛,虽有护岛大阵,但面对妖潮还是显得异常单薄。秦桑此时走在绿莺岛的街道上,发现街道两侧都是粗糙至极的石室石屋。 Strolled on the green hawk island, Qin Sang bought nearby the islands the finest nautical chart, determined with ease position that the red leaves island was, then alone offshore islands. 在绿莺岛上逛了一圈,秦桑买到岛屿附近最精细的海图,轻松确定了红叶岛所在的位置,便独自离岛。 Red leaves island east of green hawk island. 红叶岛在绿莺岛以东。 In this island the member are not many, the sea area that the surroundings were explored is limited, the red leaves island is not in the range exactly, moreover around the red leaves island the monster beast is densely covered, is strategic place that the green hawk islander person becomes angry while talking about it. 这种小岛上修士不多,周围被探索到的海域面积有限,红叶岛恰恰不在范围内,而且红叶岛周围妖兽密布,是绿莺岛人人谈之色变的险地。 After leaving a green hawk island distance, cannot see other member, Qin Sang then emits Two-headed Hǒu, a person of beast speeds along in the sea level, directly soars the red leaves island to go. 离开绿莺岛一段距离后,看不到其他修士,秦桑便放出双头犼,一人一兽在海面上飞驰,直奔红叶岛而去。 The red leaves island is quite far from the green hawk island, Qin Sang and Two-headed Hǒu travel day and night, used over half a month, does not know that witch race robust man to seek for what treasure, thorough such far place. 红叶岛距离绿莺岛颇远,秦桑双头犼日夜兼程,也用了大半个月,也不知那个巫族壮汉为了寻找什么宝物,深入这么远的地方。 After approaching the red leaves island, being better than Qin Sang does not dare to be careless. 接近红叶岛之后,强如秦桑也不敢再大大咧咧。 Here, once alarmed the monster beast, is not several issues, but is one crowd of then one crowds. These monster beasts shouted the friend are the partners, formed groups, can lead to small beast tide instantaneously, his in dire straits here. 在这里,一旦惊动了妖兽,不是几只的问题,而是一群接着一群。这些妖兽呼朋为伴,成群结队,瞬间就能引发一个小小的兽潮,把他困死在这里。 Let Two-headed Hǒu go back the deep sleep, Qin Sang takes out the picture roll, the concealment figure, and is paying attention to the sound of beginning of the universe concentric ring frequently, cautious vanguard. 双头犼回去沉睡,秦桑取出图卷,隐匿身形,并时刻注意着混元同心环的动静,小心翼翼前行。 Does not go out far, the Yin link of Qin Sang within the body started to vibrate keeping. 走出没多远,秦桑体内的阴环就开始震动了不停。 The crowdedness of here monster beast, goes beyond compared with thousand monster sea areas, lets Qin Sang secretly with amazement. 此处妖兽之密集,比千妖海域有过之而无不及,让秦桑暗自骇然。 Fortunately, the beginning of the universe concentric ring has not induced to the monster pill period big monster aura, these small monsters cannot look through the Qin Sang whereabouts, can feel relieved that bold walks forward. 幸运的是,混元同心环还没有感应到妖丹期大妖的气息,那些小妖看不破秦桑的行迹,可以放心大胆向前走。 But the good outlook did not last long, goes out of the far, Yin link sudden extreme speed has not vibrated, the Qin Sang complexion changes, has to detour. 但好景不长,走出没多远,阴环突然极速震动,秦桑面色微变,只好绕行。 The half-day distance, Qin Sang walked unexpectedly for one day and one night, until night, sees the shadow of red leaves island finally, when that witch race robust man mentioned the red leaves island, a face had a lingering fear. 半天的路程,秦桑竟足足走了一天一夜,及至深夜时分,才终于看到红叶岛的影子,难怪那个巫族壮汉说起红叶岛时,一脸地心有余悸。 The ambush on the water surface, sizes up the red leaves island by far. 潜伏在水面上,远远打量红叶岛。 The red leaves island is not very large, in the island was covered with the old tree, the leaf of old tree unexpectedly is the fiery-red, under the cold moon/month, the red leaves links up into a single stretch, straight such as sunset glow floats in the sea. 红叶岛面积不大,岛上长满了古树,古树的叶子竟是火红色,在冷月下,红叶连成一片,直如一朵红霞漂浮在海上。 Winds around in the old tree root fog, year to year is not loose, is such as the fairyland of sunset glow and sea of clouds stack-up is ordinary. 在古树根部云雾缭绕,常年不散,更是如红霞和云海层叠的仙境一般。 Luck is good, without the trail of monster beast.” “运气不错,没有妖兽的踪迹。” Qin Sang arrives at the red leaves island edge, vigilant all around, relaxes secretly. 秦桑来到红叶岛边缘,警惕四周,暗暗松了口气。 He mounts the shore to discover, 他登上岸才发现, In the red leaves island actually a grass does not have, the plant that has is only the red leaves old tree, and in island a silence, no insect beast. Waits to enter the woods, in the Qin Sang heart is more vigilant, the fog on island is not a malaria, but is exceptionally rich, the white fog, can isolate the line of sight everywhere, divine conciseness also only searches a small section distance. 红叶岛上竟然一株小草也没有,唯一存在的植物就是红叶古树,并且岛上一片寂静,没有一只虫兽。等走进树林,秦桑心中更加警惕,岛上的云雾并非瘴气,但异常浓郁,满目白雾,能隔绝视线,神识也只探出去一小段距离。 Recalled the direction of witch race robust man, about Qin Sang was looking, modified a direction slightly, walked toward the red leaves island deep place directly. 回忆着巫族壮汉的指点,秦桑左右看了看,略微改动了一下方向,径直向红叶岛深处走去。 Walks in the old trees, the under foot is similar to the blade edge sharp flake unexpectedly, vertical upward, omnipresent. 走在古树间,脚下竟是如同刀锋般锋利的石片,竖直向上,无所不在。 This type of topography does not know that by the sea water washout formation, was covered entirely many slits in the flakes densely and numerously, the continuous white fog braves from the crevice. 这种地势不知是不是被海水冲刷形成的,在石片之间密密麻麻布满很多缝隙,源源不断的白雾就是从石缝里冒出来的。 The tree root of old tree, deeply goes into the crevice deep place. 古树的树根,也是深深扎进石缝深处。 Is all the way tranquil, Qin Sang arrives at the destination quickly, at present presents one to stand tall and erect unusual ancient wood, the vigorous tree root from pythons, some highest unexpectedly two people is high. 一路上非常平静,秦桑很快来到目的地,眼前出现一株高耸异常的古木,苍劲的树根从一条条巨蟒,最高的竟有两人高。 The tree root dragon ties in the same place, root system that forms an umbrella shape. 树根虬结在一起,形成一个伞状的根系。 Qin Sang surmounts to the tree root above, sought, the tree roots that finally in two already lose plant found a cavity, allowed that a person passes. 秦桑攀越到树根上方,寻找了一番,终于在两个已经枯死的树根间找到一个空洞,容许一个人通过。 If the witch race robust man said, following crawled to find six petal butterfly jin emptily. 巫族壮汉所说,顺着空洞爬进去就能找到六瓣蝶堇。 The mist also floods the cavity, Qin Sang is emitting flying Yakṣa, orders it before, and makes Two-headed Hǒu defend in the entrance, just now crawls. 雾气同样充斥着空洞,秦桑放出飞天夜叉,命令它在前,并让双头犼守在入口,方才爬进去。 The root system of old tree is above complex and huge of imagination, winds emptily windingly, does not know that the deep place bottom is far, the root system of old tree finally starts to reduce, the side displaces is the stone wall. 古树的根系超乎想像的复杂和庞大,空洞曲折蜿蜒,不知深处地底多远,古树的根系终于开始减少,身边取而代之的则是石壁。 The left and right are the stone wall, here looks like a place bottom canyon. 左右两侧都是石壁,这里就像是一处地底峡谷。 At this moment, Qin Sang form, inclines the head and listens attentively slightly, the surprised discovery, the front really has the thunderclap to transmit faintly. 就在这时,秦桑身影微微一顿,侧耳倾听,惊讶的发现,前方竟然隐隐有雷声传来。 Taking the lead flying Yakṣa is safe and sound, the Qin Sang scruple moment, marches forward. 走在前面的飞天夜叉安然无恙,秦桑迟疑片刻,继续向前。 Thunderclap more and more loud, reverberates in the place bottom continually, deafening. When Qin Sang knits the brows secretly, the sensation to the news that flying Yakṣa transmits, the complexion one happy, picks up the speed to forward. 雷声越来越响,在地底持续回荡,震耳欲聋。正当秦桑暗暗皱眉之时,感知到飞天夜叉传来的讯息,面色一喜,加快速度向前。 ‚!!’ ‘啪!啪!’ The red leaves island deep place has an empty place Dedong hole unexpectedly. 红叶岛深处竟有一处空荡荡的地底洞穴。 Qin Sang and flying Yakṣa fell, steps on aquatic, raised the head looks upwardly. 秦桑和飞天夜叉先后落下来,踩在水上,抬头向上看。 In the cavern not the thick fog, actually congeals the cloud cluster heavy/thick mist in the crown, what is more unusual, in does not know that deep place bottom, the fog group has the electric light twinkle unexpectedly, exceptionally slender lightnings appear and disappear from time to time. 洞穴里并无浓雾,却在顶部凝结成云团般的厚重雾气,更奇特的是,在不知多深的地底,雾团竟有电光闪烁,一道道异常纤细的闪电时隐时现。 Under shining of lightning, in the cavern the scenery is not difficult to see, the Qin Sang vision sweeps, then sees several familiar six petal butterfly jin in the cavern deep place. 在闪电的照耀下,洞穴里景物并不难看到,秦桑目光一扫,便在洞穴深处看到几株熟悉的六瓣蝶堇。 The wonderful flower puts, even already is mature. 奇花盛放,均已经成熟。 Qin Sang is just about to graze to pick, why in qi sea Heavenly Eye Butterfly of deep sleep does not know awakens, wants unexpectedly impatiently. But attracts it, seems like the thunder clouds. 秦桑正要飞掠过去采摘,气海中沉睡的天目蝶不知因何惊醒,竟迫不及待想要出来。而吸引它的,似乎是雷云。
To display comments and comment, click at the button