BeyondChapter 760Luomodern: Bumps a murder case that the porcelaintriggers
第760章洛氏现代番外:碰瓷引发的一场血案
When Iat the back ofsingleJianbao, snort/hum the song, am riding a bicycleafter the street.
我背着单肩包,哼着小曲,骑车经过马路时。Suddenly the old peoplepourin front ofmycar(riage).
突然有一个老人倒在我的车面前。Thatisseems like the appearancesomewhatunkindold person, on the facefullis the wrinkle, ontracelike old tree.
那是个看起来长相有些刻薄的老人,脸上满是皱纹,如同苍老古树上的纹路般。Iam worried aboutherto have an accident, goes forwardto help upherhastily.
我担心她出事,连忙上前将她扶起。InhererrorI, said that isIknocks downher, wantsmeto compensate.
她却讹上了我,说是我将她撞倒的,要我赔偿。
-
--01
01Myname wasLuotender, was the students of Jinling University.
我叫洛娇娇,是金陵大学的大四学生。Is always busyandcompactclose to the day of graduation, Iinextracurricularfound the company that practised, is good, in the schoolagreedas beforeIlivein the school, thismademeexempt a house rent.
临近毕业的日子总是繁忙而紧凑,我在校外找到了一所实习的公司,好在学院依旧同意我居住在校内,这使我免去了一笔房租。Yes.
是的。Mycurrent economic conditionis not considered asgood, inmein childhood, parentsbecause the traffic accidentpassed away.
我的经济条件不算是好,在我小时候,父母就因为车祸去世。ButIfromminor offenseis not laborious, because the resultis quite good, myoutstanding student, has„imperialscholarship”and„empireperson with outstanding abilityscholarship”, Qingyun Prizeand other series ofscholarshipto enableuslike thisto exempt the worriedness of life.
但我从小过的并不辛苦,因为成绩比较好,我这样的优秀学生,有“皇家奖学金”、“帝国英才奖学金”、“青云奖”等一系列的奖学金使我们能免去生活的烦忧。Althoughis an orphan, butIhave not experiencedwhatfavorchanges in temperaturesince childhood, fickleness of human relationships, thisis a verynormalfriendly affectionworld.
虽然是个孤儿,但我从小并未经历过什么人情冷暖,世态炎凉,这是一个很正常友爱的世界。Untilthat day.
直到那一日。02
02Ilikeput on make-upto dress upto finishin the pastgenerally, standbefore the mirrorlook right and left.
我如同往常一般化妆打扮结束,站在镜前左看右看。Myupper bodyput onverypopularplain-coloredSongtypeto embroider the narrowclothesthis year, the lower part of the bodywas the horsesurfaceskirt of packingwaist, the platedraws out the hairto insert a hairpin, solemnelegant, looserefined.
我上身穿着今年很是流行的素色宋式绣花窄衣,下身则是紧束腰身的马面裙,盘起头发插上一支簪子,端庄典雅,风流雅致。„tenderis really beautiful.”
“娇娇真美。”In the roomresounds a laughtersound, the girl who severalare brimming with the youthpresses togetherhas not had scruples the imagewinksto smileintentionally.
屋中响起一阵嬉笑声,几个洋溢着青春的女孩子挤在一起没有丝毫顾忌形象的故意挤眉弄眼笑着。„Myprincess, somewhat the legendbeauty of imperial family.”
“我的公主殿下,有几分传说中的皇族之美了。”
The voicefallsis a laughter, myseizes greedilyto overrunrubsto pinchthemruthlessly.
话音落罢又是一阵嬉笑,我一个饿虎扑食冲过去狠狠揉捏着她们。Although my name is, butactuallyeightbamboo polescould not have hitwith the imperial family, with the slang, probablyis800years ago isone.
我虽然姓洛,但和皇族却已经八竿子打不着,用俗话来说,大概就是八百年前是一家吧。Igo out, like the pastlike thattowardcompany.
我出了门,如同往日那般往公司去。„Thump!”
“咚!”Isaw that a hairmustwhite the old personfall down, herclotheslooksomewhatobsoletely, suchclothing, is rarely seeninpresentLuo Country.
我见到一个头发须白的老人倒在地上,她的衣服看着有些陈旧,这样的服饰,在如今的洛国是不多见的。Aboutplace that shedrops downspacious, actuallydoes not have anydanger, severalpedestrianshave not seenthisscenefrom afarprobably, Iam worried aboutherto have an accident, stops the car(riage)hastily, arrives athersideto summon: „Grandma, are youall right?”
她倒下的地方左右空旷,倒是没有什么危险,远远有几个行人大概未曾见到这幅场景,我担心她出什么事,连忙将车停下,走到她身边呼唤道:“老奶奶,你没事吧?”Sheopened the eyesuddenly, in the eyebringsvicious of flashing past, Ieventhoughtam the misconception, fullwason the foldfaceappears a strangehappy expression, Iwas good atwatching a person's every moodsince childhood, immediatelyhad a chill in the air, wantedto set outto leave.
她突然睁开了眼,眼中带着一闪而过的凶狠,我甚至以为是错觉,满是褶皱的脸上浮现一丝诡异的笑意,我从小就善于察言观色,顿时生出一股寒意,想要起身离开。
A handfirmlyheldme!
一只手紧紧的抓住了我!Thathandis similar to the witheredbranch, in the zombie and ghostlikethriller filmis ordinary, making one unable to bearbe afraid, inmyheartis the alarm bellerupts, does not know in the heartwonderfully.
那只手就如同干枯的树枝般,如同惊悚片中的僵尸和鬼怪一般,让人忍不住心生恐惧,我心中更是警铃大作,心知不妙。Istruggleam wantingto leave, butshe, althoughis old, the strength of handis big, Icannot work looseat onceunexpectedly.
我挣扎着想要离开,但她虽然老,手劲却大,我一时之间竟然挣脱不开。„Hit the person to walk, were youalso a person!”
“撞了人就想走,你还是不是人!”When this sad and shrillscreamresounds throughall around, myheartsankthoroughly, the whole bodysendscoldly, likefalling into glacier.
当这凄厉的一声尖叫响彻四周时,我的心彻底沉了下来,浑身发寒,如同堕入了冰河之中。03
03
The surroundingpedestrianwas attractedbythissad and shrillsoundfinally.
周围的行人终于被这道凄厉的声音吸引了过来。
The ancient and modern in China and abroad, the personlikewatching the fun, Luo Countryis no exception.
古今中外,人都喜欢看热闹,洛国也不例外。Old woman'svoiceis even more pitiful, sheas ifreallyreceived the hugewrongful treatmentgeneralto scream, „killed the person, came the personquickly, hit the personno oneto manage.”
那老太的声音愈发凄惨,她仿佛真的受到了天大的冤屈一般大声嚷嚷着,“撞死人啦,快来人啊,撞到人没人管啊。”Ionlythink that headhumming soundsound, hersoundis similar to the electric drillfrictionglassgeneralinfacing settowardmyhead, somenoisymycomplexionblanches.
我只觉脑袋一阵嗡嗡响,她的声音就如同电钻头摩擦玻璃一般的往我脑袋里面钻,吵的我脸色有些发白。
The passers-byare looking atthis, allcuriousis looking, no onehelps the deadold womanspeak, no onehelpsmespeak.
路人望着这一幕,皆好奇的望着,没有人帮着死老太说话,也没有人帮着我说话。Thisis notbecausetheyare numb, isthesepeoplecompares the qualityexactly.
这不是因为他们麻木,恰恰是这些人都比较有素质。Ihad taken as an elective the law, knows that Luo Countrylawdifferentinothercivilized worlds, is primarily the common law and morallaw.
我曾经选修过法律,知道洛国的法律迥异于其他文明世界,以习惯法、道德法为主。Whenmakinglaw, pays great attention to the guidanceeffect of legalonsocial conventionvery much, enjoysgreatlypunishesgreatlyis the label of Luo Countrylaw.
在制定法律时,很注重法律对社会风气的引导作用,大赏大罚是洛国法律的标签。Moralcustom that since the ancient timesinherits, whatis most importantis the lawgives the support that making the Luo Countrypersonmostlyzealous for public interests, is gladto behave righteously, lends a hand in emergency.
自古以来传承下来的道德规矩,最重要的还是法律给予的支持,使洛国人大多急公好义,乐于见义勇为,拔刀相助。
The unknowncomplete picture, has no comment.
未知全貌,不予置评。Thereforetheydo not make the sound.
所以他们都不作声。I the noise that fromhumming soundmakes a soundrecoverfinally, make an effort a hand that casts offthatold woman, saidloudly: „ What are youtalking nonsense?
我终于从嗡嗡响的吵闹中回过神来,用力一把甩开那老太的手,大声道:“你在胡说些什么?Ihave not hityou, Iamsaw that youthrow downto holdyour, whyyoumustfalsely accuseme. ”
我根本就没有撞到伱,我是见到你摔倒去扶你的,你为什么要诬陷我。”Iseeongroup of facesto show a facial expressionso that's how it is, knowsfromour two peoplespeecheshadanythingprobably.
我见到路人脸上露出一副原来如此的神情,想必是从我们两人的发言中知道了大概发生了什么。Ionlyfeelquiteunlucky, isn't the almanacsuitabletodaygoes out?
我只觉得颇为晦气,难道今日黄历不宜出门吗?Alsofeelssomewhatfearfully, a cavitybenevolencegood intentionwas usedbythisvirulentold womanunexpectedly.
还觉得有些心寒,一腔善心好意竟然被这恶毒老太利用。Itook a paperto scratcha moment agoby the wrist/skill that the old womantouched, will ride a bicycleto depart, has interceptedmein the passer- by surroundingunexpectedly, intheirsurfacebringssmiling, the words that butsaidwere icy, „little miss, thismatterhad not ended, youcannotleave.”
我抽出一张纸擦了擦刚才被老太触碰到的手腕,正要骑车离去,一直在围观的路人竟然将我拦截了下来,他们面上带着笑,但说出的话却冷冰冰的,“小姑娘,这事情还没结束,你可不能离开。”Iwas startledevil ways: „Iam going to workanxiously, after the bailiffarrived, onechecks the monitoringto know the factprocess, don't Ineedto treathere?”
我怔楞了一下道:“我急着去上班,捕快到了之后一查监控就知道事实经过,我不必待在这里吧?”Onefullis the middle-ageduncle of whiskerssays with a smile: „Unfortunately, the monitoring of thisstreetwent badyesterday, therefore the little missyoucannotwalk.”
一个满是络腮胡的中年大叔笑道:“不巧,昨天这条街道的监控坏了,所以小姑娘你不能走。”Iturn the headto looktolie downin the old woman who the groundwailsas before, shepretendson the painfulface, havingoneto eatto decidemyvillainous smile.
我转头望向依旧躺在地上哀嚎的老太,她装作痛苦的脸上,带着一丝吃定我的奸笑。Thisis early deliberate!
这早有预谋!04
04
The monitoringis one of the society under the rulegreatestinventions, for a lot ofyears the pursueto the impartial law enforcement, to the discretion of miscarriages of justice, might as wellmonitorroot hair.
监控是法治社会最伟大的发明之一,千百年来对秉公执法的追求,对冤假错案的谨慎,不如监控一根毛。Itis the source of mycompleteenergy, butmonitorsnowcannotblessme.
它是我全部底气的来源,可现在监控不能庇佑我。„Mother!”
“妈!”„Mother, you? Mother!”
“妈,你怎么了?妈!”As I expected.
果然不出我所料。
The formjumps outfromsidetogether, thatisquitegrandiosemiddle-aged man, ferocious-looking, devils, after heto/clashes, makes an effortswungthatold woman, thendirectviciouslookingtome, exclaimedloudly: „ Isyouknocks downmy mother?
一道身影从旁边窜出,那是个相当壮硕的中年男人,满脸横肉,凶神恶煞,他冲过来后用力的摇了摇那老太,然后直接凶狠的望向了我,大声吼道:“是不是你把我妈撞倒的?Do not wantto walk!
你别想走!Loses money! ”
赔钱!”Arrivedmehas knownat this timetoday'smattercannotbe friendly, previouslyjustencounteredthismatter, Iam unexpectedto the shamelessness of old woman, for a whilehas not recovered.
到了这个时候我已经知道今天的事情不能善了,先前刚刚遭遇这件事,我对老太的无耻始料未及,一时没有回过神来。Howevernow-
但是现在-Myhighsound said: „ Youthink that Iwill be afraid the fearthento submittoyou?
我高声道:“你以为我会害怕恐惧然后屈服于你们吗?Broad daylight, ringinguniverse.
光天化日,朗朗乾坤。ThisLuo Countryday, but can also your twoshamelessto blackinadequately?
难道这洛国的天,还能让你们这两个无耻之人染黑了不成?TodayIlookhere how having a look at your twopeople to falsely accuseme.
今天我就在这里看着,看看你们这两个人要怎么诬陷我。Imusthave a lookbut actuallyamyouenter the prisonfinally, isI. ”
我倒要看看最后是你们进监狱,还是我。”Mythisspoken languagehas the effectvery much, Isawfromthatold woman'seyesmoves asideandis afraid, hervaguedrewher son'ssleeves.
我这一番言语很有效果,我从那个老太的眼里看到了躲闪和害怕,她隐晦的拉了拉她儿子的衣袖。
The robust manpoints atmeto put the aggressive statement to leave, was actually stoppedmypassers-byto blockpreviouslyagain, when theyfacedmea moment ago is also smiling, nowactuallyfacial featurescoldsolemn, „youcannotwalk, right and wrong, but alsowanted the bailiffto come to decide.”
那壮汉指着我放狠话想要离开,却被先前阻拦我的路人们再次拦了下来,他们刚才面对我时还笑着,现在却面容冷肃,“你也不能走,是非对错,还要捕快来了才能定。”Then the robust man seemed enragedsamesaid: „ Yourthesebastards, arebecausethiswomanattractively, youare partial toheris right?
这下那壮汉仿佛被激怒一样道:“你们这些王八蛋,就是因为这娘们长得好看,你们就偏向她对吧?
The fatherthistimeuses the factto hityourfaces. ”
老子这次就用事实打你们的脸。”Ilook in hiseyefullam being the ominouslight, the nape of the neckis red, on the foreheadevenhas the blue veinto stick out suddenly, an expression that selected the personto bite, in the heartraised a fear, buthad the courageto continuewithhimto confrontfinally.
我望着他眼中满是凶光,脖颈通红,额头上甚至有青筋暴起,一副择人而噬的表情,心中不禁还是升起了一丝的害怕,但最终还是鼓起勇气继续和他对峙着。As the Luo Countrypeople, facingmusthave the courage of bravely stepping forwardunfairly, thisis the firstclass of elementary schooladmittance.
身为洛国子民,面对不公要有挺身而出的勇气,这是小学入学的第一课。Ilooked at the look that the surroundingthesepassers-byare encouraging, in the heartall of a suddencalm.
况且,我望着周围那些路人鼓励的眼神,心中一下子大定。05
05As an observing law and disciplinecitizen, this is the first time that Iarrived at the Ministry of Justice, butIhad not been broughtto the interrogation chamber , the femalebailiff of accompanyingsaw that Isomewhatam on nettles, but alsocarriedonecup of hotteaforme, thismademefeel a relief.
作为一个遵纪守法的公民,这是我第一次来到刑部,不过我并未被带到审讯室中,随行的女捕快见到我有些惴惴不安,还为我端来了一杯热腾腾的茶水,这让我感觉了一丝安心。Howeverinquiredmust conduct as usual, Iroughlytoldto the bailiff a matter of occurrence, Isaw that theirexpressionshad no change, butrecorded, thenfemalebailiffwarmsoundsaidtome: „ The old womansaidis the dizziness, nowentered the hospital, sheis not too old goodto inquire.
不过问询还是要照常进行,我大致向捕快讲述了一番发生的事情,我见到他们的表情没有什么变化,只是记录一番,而后女捕快温声对我道:“那老太太说是头晕,现在进了医院,她年纪太大不好问询。
The spothas not monitored, whotowhomis wrong, ifcannotthroughinquiringdraws the conclusion, unable to be settled, wereportedtoTongchengareasupervisorSi, you may want onTongchengareaDali Buddhist templeandthatgo to courtto mother and child.
事发地没有监控,谁对谁错如果不能通过问询得出结论、又不能达成和解的话,我们就向桐城区督察司上报,你可能要上桐城区大理寺和那对母子对簿公堂。Beforehandfirstreports the approximatesituationtoyou, whetheryouare willingto be settled. ”
事先先向你通报大致的情况,你是否愿意达成和解。”Thatfemalebailiffspeechis well-organized, analyzed the presentconditionforme, Ihad set firm resolvebefore, at this momentfirmsaying: „Ido not reconcile, does not give the lawless elementconcessions that blackmails.”
那女捕快说话条理清晰,为我分析了现在的状况,我之前已经下定了决心,此刻坚决的说道:“我绝不和解,绝不给讹诈的不法分子让步。”
The femalebailiffwrote up the caseto accept the bookthento makemetomego backto wait for the notice.
女捕快给我出具了案件受理书便让我回去等着通知。
When Igo outfrom the washroom the processmanagesducal family, suddenlyindistinctlyhearsseveralbailiffsto discuss my matter.
我从洗手间走出经过办公室时,突然隐隐约约听到几个捕快在讨论我这件事。
A slightlyyoungmalesound said: „Thislittle miss is really unlucky, Ithought that robust manis ferocious-looking, the old womanwhole faceis unkind, is not the good person.”
一个略显年轻的男声道:“这小姑娘真是倒霉,我看那壮汉满脸横肉,那老太太满脸刻薄,不是什么好人。”Anothersoundslightlysomewhatvigorousmale voicesaid with a smile: „ Ithought that youarelooked the little missesfair and clear, attractiveattractive.
另一个声音略有些浑厚的男声笑道:“我看你就是看人家小姑娘长得白白净净的,漂亮好看。Luotender, the nameis also of pleasant to hear.
洛娇娇,名字也好听。Buthandles a casedoes not manage, did the firsthow manymonthscheattens of millionsfemale offendersto forget?
但办案可不是这么办的,前几个月诈骗了数千万的女犯人忘了?Clear, has not thought that is actually the chieftain of extortion ring, the personmay not the facial expression. ”
清清纯纯的,没想到却是诈骗集团的头目,人不可貌相啊。”Managesinducal familyto resoundlaughter, thatvigorousmale voicealsosaid: „ According tomycaseexperience, thislittle missreallyunlucky, auspiciousJinling Universitystudent, excellent in conduct and studies, what a pityran into the rascal, does not know how Dali Buddhist templewill sentence.
办公室中响起一阵哄笑声,那浑厚男声又道:“不过根据我的办案经验,这小姑娘是真的倒霉,前途无限的金陵大学学生,品学兼优,可惜遇到无赖了,不知道大理寺会怎么判。Dali Buddhist temple in ourJinlingrecentlya little...... ”
咱们金陵的大理寺最近有点……”„, The cautiousword, thisis notwecandiscuss!”
“嘘,慎言,这可不是我们能讨论的!”Managedinducal familyto hitsuddenly, what the soundloweredgot downinmyheartsomewhatto be curioustheyto saywasanything, butlooked at the time, left the Ministry of Justicehastily.
办公室中突然打了个哈哈,声音低了下去我心中有些好奇他们所说的是什么,但一看时间,连忙离开了刑部。06
06
The company that IpractiseismySenior Brotheropens, heis highmythree, is the outstandingalumnus of Jinling University, starts from scratch, nowbecomes the famouscompany, but alsoattained the investments of severalbigfunds.
我实习的公司是我的一个师兄开的,他高我三届,是金陵大学的优秀校友,白手起家,如今成为了业内著名的公司,还拿到了几大基金的投资。Because by chance, mehas helpedhisonetime, therefore in Igraduate, heinvitedmeto practisetohiscompanyon own initiative, the accumulationexperience, thistomypersonal history, was the goldengold-platedopportunity, Iam unable to reject.
因为一个偶然的机会,我帮过他一次,于是在我毕业时,他主动邀请我到他的公司实习,积累经验,这对我的履历来说,是个绝佳的镀金机会,我无法拒绝。Afterenteringcompany, Ihave seen onlyone sidehim, because after thatside, hegoes abroadto discuss the business, the entirethreemonthshave not come back, he is really a verybusyperson.
自进入公司之后,我只见过他一面,因为那一面之后他就出国去谈生意,整整三个月都未曾回来,他实在是个很忙的人。Hedoes not evademeandhisrelations, because ofthisrelations, the managerhas not castigatedme, afterhearingmylatereason, but alsocomfortedmyseveral.
他并不避讳我和他的关系,因为这层关系,主管并未苛责我,在听到我迟到的原因后,还安慰了我几句。About after threedays, Ibecome the person who the companymostfocuses attention on.
大约三日后,我成为了公司最瞩目的人。Thatold womansonbit to deathfinallyisIknocks downhis mother, his motherhas treatedin the hospital, onlysaid the dizziness, the presentmedical technologynaturallycannot inspect.
那个老太儿子最终还是咬死了就是我撞倒了他的母亲,他的母亲则在医院一直治疗,只说头晕,如今的医疗技术自然是检查不出来的。Therefore the Ministry of Justiceturns over to the supervisingdivision the case, after the supervisingdivisioninspectsis unmistakable, turns over toDali Buddhist temple, thisis not a verycomplexcase, the speed of putting on recordis quick.
于是刑部将案件移交督查司,督查司检查无误后,移交大理寺,这并不是一个很复杂的案件,立案的速度很快。In the companyeveryone'svision, Isignedmynametranquilly, Ibelieve that Iwill obtainpurelyin the tribunal.
在公司所有人的目光中,我平静地签下了自己的名字,我坚信我会在公堂上得到清白。Purelivinginthisworld.
清清白白的活在这个世上。In the companyhas the unusualvisionto look atme, after allDali Buddhist templethisthingdistanceaverage person is quite remote, some people itslifehave not had to dowith the three therapeutic methodsdivisionfinally.
公司中有许多异样的眼光望着我,毕竟大理寺这种东西距离普通人还是比较遥远的,有人终其一生都不曾和三法司打过交道。
The person in Dali Buddhist templewalks, immediatelyhadusuallyto relate the goodpersonto encirclewithmemuchto ask that Ihadanything, thereforeIthenrepeatedagain, immediatelysomepeopledefended against injusticeforme.
大理寺的人一走,顿时就有不少平素与我关系不错的人围上来问我发生了什么,于是我便再次复述一遍,顿时有人为我打抱不平起来。Idrillhave swept, somewomenshow some smile of taking pleasure in others' misfortunesindistinctly, theybelievemyexcuse, but the envy in heartmakesthem unable to bearjoyfully.
我打眼扫过,也有些女人隐隐约约露出一些幸灾乐祸的笑容,她们是相信我说辞的,但心中的嫉妒却让她们忍不住欣喜。Ialwaysunderstandtheseenvyfrom where.
我一向都明白这些嫉妒从何而来。BecauseIam very beautiful, neverlacks the pursuer, thiswill bring insomeenvy.
因为我很美,从不缺乏追求者,这本就会引来一些嫉妒。In the company, inothersopinion, the school leadertomeisespeciallyintimate, becauseIam an intern who the onlyschool leadertakes to bring inpersonally, Idisdaininexplain anything, because the time and abilitywill proveall.
况且在公司中,在别人看来,学长对我是格外亲近的,因为我是唯一一个学长亲自带进来的实习生,我不屑于去解释什么东西,因为时间和能力会证明一切。
The school leaderis the outstanding student of Jinling University, I can also be.
学长是金陵大学的优秀学生,我也会是。07
07
The construction of TongchengareaDali Buddhist temple is very magnificently dignified, thisis a historicalquitegloriousconstruction, inJinlingcheng, is next toJinlingDali Buddhist temple.
桐城区大理寺的建筑很是庄严辉煌,这是一座历史相当悠久的建筑,在金陵城中,仅次于金陵大理寺。Thiswas the thirdbatch of lithicalconstructions after All Xiaancient architecturetechnologygreat development, afterrestoredunceasinglyhandles, althoughhad the trace that the modern ageoverhauledinevitably, butis flooding the ancientsolemn and respectfulflavoras before.
这是诸夏古代建筑技术大发展后的第三批石质建筑,又经过不断地修缮打理,虽然不可避免有现代重新翻修的痕迹,但依旧充斥着古老肃穆的味道。Hasoneto spread the wings the phoenix that in the constructionpeakwantsto fly, underphoenix, is the fair, publicandfairsixlarge characters.
在建筑的顶端有一只展翅欲飞的凤凰,在凤凰之下,则是公正、公开、公平六个大字。Ifollow the Dali Buddhist templebailiff, since the main entranceenters the tribunal, the presentworldnaturallywas notonthatofficialsat wellin the ancient times, under the civilianorknelt the scene that orset up, Iarrived on the defendant's seat.
我跟着大理寺捕快自正门走进公堂内部,如今的世界自然不是古代那种官员上首端坐,小民下首或跪或立的场景,我走到被告席上。On the plaintiffseatsitsthatferocious-lookingrobust man, until the present, I have not knownhimto name, butthisis unimportant, thatis not the matter that Ishouldknow, the robust mansidesits a lawyer who brings the gold-rimmed eyeglasses, the flavors of somerefineddegenerates.
原告席上坐着那个满脸横肉的壮汉,直到如今,我还不知道他叫什么名字,不过这并不重要,那不是我该知道的事情,壮汉身边坐着一个带着金丝眼镜的讼师,有些斯文败类的味道。Iam startledinhimwill call the lawyerunexpectedly, then saw that a lawyersatmysidesimilarly, Iunderstoodimmediately, thiswas the legal help of standard configuration.
我吃惊于他居然会叫讼师,然后便见到一个讼师同样坐到了我的身边,我顿时就明白了,这原来是标配的法律援助。After the official of Lordjudgeas well asnumerousDali Buddhist templeadjudication divisionarrives in full, the hearingformallystarts.
当主判官以及一众大理寺审判庭的官员则到齐后,庭审正式开始。„PlaintiffZhaoChengcai, Chen XiuyunsuedefendantLuotender, drives the non-motor vehicleto fall to the ground a casetodefendantChen Xiuyunin the pedestrian crossing, officialholding court.”
“原告赵成才、陈秀云诉被告洛娇娇,驾驶非机动车于人行横道致被告陈秀云倒地一案,正式开庭。”Thisis a muddledcase, thiscasemost essentialplaceis, except for the litigant, no oneknows that at that timeexactlyhadanything, thiscaseshoulddefer to the presumption of innocence, sincecannotshow that Luotenderis guilty, thatthenshouldannouncedirectlyshenot guiltyrules.
这是一起糊涂案,这一起案件最关键的地方在于,除了当事人,没有人知道当时到底发生了什么,这起案件本该按照无罪推定,既然不能证明洛娇娇有罪,那便应该直接宣判她无罪去判决。But another side of caseis an old person, moreovernowstillgoes totherapyin the hospital, deeply was affectedby the MengConfucians, advocatesinLuo Country that respects the elderly and take good care of the young, the judgehas toconsider the social impact of case.
但案件的另外一方是个老人,而且如今还在医院中接受治疗,在深受孟儒影响的、崇尚尊老爱幼的洛国中,审判官不得不考虑案件的社会影响。If is really Luotenderbumps?
如果真的是洛娇娇碰的呢?Ifcannotenable the criminalto obtain the properpenalty, thatsocial conventiondoes decline?
如果不能使罪犯得到应有的惩罚,那社会风气岂不是就此败落下去?Initially when builtDali Buddhist temple, when gaveDali Buddhist temple the judicial trialpower, made the law , the emperorhad spokensuchwords.
当初建立大理寺时,赋予大理寺司法审判权时,制定法律的时,皇帝曾经说过这样一番话。
„ In the past several thousand years, lawalwaystoprotecttheserulers'stabilityrules, theserulesorcruelty, orsagacious, but the essenceneverchanges.
“在过去的几千年中,法律总是为了保护那些统治者的稳定统治,这些统治或者残暴,或者贤明,但本质从未改变。
The Luoworlddoes not needto depend upon the lawto maintainstably, thereforewemustchangethese to rule the law of formulation.洛氏的天下不需要依靠法律来维持稳定,所以我们要改变那些为了统治而制定的法律。Eachtrialandeachlaw, mustobey the tidal current of historical development, the change, justinsistence, ourlawscannotbe the vanguard of morals, the pioneer of history, subjects'happyprotector. ”
每一次审判、每一条法律,都要顺从历史发展的潮流,不正的改变,正义的坚持,我们的法律必须是道德的捍卫者,历史的开拓者,子民幸福的守护者。”Whentrying of casetransitsto the lawyerdebated, Isomewhatcould not sit still, Ihad understoodsomeflows, thisdoes not gather the common sense.
当案件的审理过渡到讼师辩论时,我有些坐不住了,我了解过一些流程,这不合常理。Mylawyersomewhatis equally confused, in his opinionthiscaseanddoes not have anyto be worthdebating that directly conducts toownlitigantjudgesinnocentlythen.
我身旁的讼师同样有些迷茫,在他看来这起案件并没有什么值得辩论的,直接对自己的当事人进行无罪宣判即可。Icatch the eyeto lookto the adjudication divisionLordjudge, actuallysawhestraightstares atmeto look, the thing that in the eyesomeIcannot understand, thesethingsdodgeto pass, makingmethink that is the misconception.
我抬眼望向审判庭的主判官,却见到他直直的盯着我在看,眼中有些我读不懂的东西,那些东西一闪而逝,让我以为是错觉。
The gavelsoundedon the trialtablelayer on layer/heavily, awakenedallpeople.
惊堂木在审判桌上重重敲响,惊醒了所有的人。08
08Ilost a lawsuit.
我败诉了。When the Lordjudgesaidyou who thatwas notyouhitswhy to hold, the timeprobablyforbidsflowingto be no longer ordinary.
当主判官说出那一句不是你撞的你为什么要扶时,时间就好像禁止不再流动一般。Mylawyeris dumbfounded, Ithink that heopens mouth the appearance that andwas silent, attemptedto understandhisfeeling, butnowis most disorderly must beme.
我的讼师目瞪口呆,我看着他张张嘴又闭口不言的样子,尝试着去体会他内心的感受,但现在最凌乱还要属我自己。Ido not know how Igo out ofDali Buddhist temple.
我不知道我是怎么走出大理寺的。Iwas sentencedto compensatedefendant'sallexpensesincludingmedical expense, evenmustfaceseveral monthsimprisonment, mycourageeruptsin the courtyard, Isaidin courtdoes not accept the ruling, will appealtoJinlingDali Buddhist temple.
我被判赔偿被告包括医疗费用在内的所有费用,甚至要面临数月的监禁,我的勇气在庭上爆发,我当庭表示不接受判决结果,将会上诉至金陵大理寺。NowwhatIwantto know, whyIwill lose a lawsuit, thisis I am puzzling, what does the Lordjudgeattempt?
现在我想要知道的是,我为什么会败诉,这是我百思不得其解的,主判官图什么?AfterIleaveDali Buddhist temple, Isaw the initialthatfemalebailiffunexpectedly, she did not seem accidental/surprisedregardingmylosing a lawsuit, in the eyebroughtdeeplyto sympathize, shebelievedmy.
当我离开大理寺后,我竟然见到了当初的那个女捕快,她似乎对于我的败诉并不意外,眼中带着深深地同情,她是相信我的。Irecalled that onceinthesewords that the Ministry of Justiceheard, Iasked that sheknewanything, shehesitated, thensaidtome: „ The Dali Buddhist temple in entireJinlinghas the issue.
我回想起曾经在刑部听到的那些话,我问她是不是知道些什么,她踌躇了一下,而后对我说道:“整个金陵的大理寺都有问题。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #760 Part 1: Beyond Luo modern: Bumps a murder case that the porcelain triggers