Chapter 301greatsignificance
第301章伟大的意义Goes to300people of western region is selective, basicallycanraise the bladecombat, butsharpestnaturallyishundredLuo Countrybrave warriorand60Luo Momembers.
前往西域的三百人是精挑细选的,基本上都能提刀作战,但是最精锐的当然是一百洛国敢战士和六十名洛墨成员。brave warrioris the typicalbattlefieldmurders, tyingarmy is almost the instinct, enduresincludingLuomiddleeachis the robust men, moreoverthesebrave warriorareversatile, fromfiring from horseback, the sword and spearswordhalberd, withoutthemis not skilled, eveninbrave warrior, thesepeople is still the outstanding people.敢战士是典型的战场杀伐,结军阵几乎是本能的,包括洛仲堪在内各个都是壮汉,而且这些敢战士都是全能,从骑射、刀枪剑戟,没有他们不精通的,即便是在敢战士之中,这些人也都是佼佼者。Luo Mofromscatteringto chooseinregionalMohist school, excels atone-to-onebattle, butbrave warriororLuo Mo, hitting the mounted banditcomeareeasy.洛墨则是从散落在各地的墨家之中挑选出来的,更擅长一对一的厮杀,但无论是敢战士还是洛墨,打起马贼来都是轻而易举。Thisteam of mounted banditsare many, probably about 500people, if the surroundingtribe, thatmustbe the quitebigtribe, theyoverwhelm with numerical strength, pedestrian who ifcommonwalkstoward the west, perhapsalsoreallynotnecessarilyistheiropponents.
这一队马贼人数还不少,大概有五百人左右,若是周围的部落,那应当算是比较大的部落了,他们人多势众,若是寻常往西而走的行人,恐怕还真的不一定是他们的对手。HoweverLuomiddleendureslooks attheirrusty stainstainedweapon, does not haveonincluding the skinarmor, thisisonegroup of motley crew.
但是洛仲堪一看他们锈迹斑斑的武器,还有身上就连皮甲都没有,这不过就是一群乌合之众。Thisjourney, merely300people of teams, broughtlarge number ofhorse-drawn vehicles , because mustbring the mail-armor and helmet, bends/bowcrossbowthesepowerful forces the armament, manymedicineswait/etc.
这一次出行,仅仅三百人的队伍,却带了大量的马车,就是因为要带着甲胄,弓弩这些威力强大的军备,还有许多药物等等。Thesemounted banditsjusthowled, greetstheiriswave of arrowrain, aftermerelyonewave, in the situation of brave warriorfixed pointarchery, thesepeopleon the personnel losses1/10, dozenscorpsesfromfellimmediately.
这些马贼刚刚呼啸而过,迎接他们的就是一波箭雨,仅仅一波过后,在敢战士定点射箭的情况下,这些人就减员了十分之一,数十具尸体从马上落下。Murmur the bloodflows out, in the surfacealsohas the unbelievablepanic-strickenexpression, whyas without thinking of the fatsheepwill growsuddenly the sharptooth.
潺潺的鲜血流出,面上还带着难以置信的惊恐表情,似乎没想到为什么肥羊会突然生长出锋利的牙齿。Luomiddleenduresto put out a handsurfacearmorto lag behind, the ancestorhas said that should not be cut the skinbytheserustyweapons, will otherwise die.
洛仲堪伸手将面甲拉下,老祖宗说过,不要被那些生锈的武器划破皮肤,否则会死。Hecurls the lipundersurfacearmor, the feelingis somewhat boring.
他在面甲之下撇了撇嘴,感觉有些无聊。Marches, hurries along, naturallycannotarmor, suchmake the soldiersfeelexhausted, howeveris away from home, ifencounters the peculiar circumstance, armorthatis all restingonall thingswithout enough time.
不论是行军,还是赶路,当然是不能着甲的,那样会让士卒感到疲惫,但是出门在外,万一遇到特殊情况,来不及着甲那就万事皆休了。After allhasbattle efficiency of armorandnoarmoris the daybadlyother.
毕竟有甲和无甲的战斗力那是天差地别的。Therefore100brave warriorare taking turnswearing armor, frequently20peoplearearmor, Luomiddleenduresin the hand a long spear/gunfinger/refers, brightsound said: „Soldiers, grindthem, keepsseveralliving witness, asks where theydo come?”
所以一百名敢战士是轮换着披甲,时时刻刻有二十人是着甲的,洛仲堪手中长枪一指,朗声道:“儿郎们,碾碎他们,留几个活口,问问他们是从哪里来的?”brave warriorare smilingloudly, „compliant, yourorder, ourwills.”敢战士们大声笑着,“遵命,您的命令,我们的意志。”Thenhowlsis riding a horseto close, only more than 20people, are chargingtoseveral hundredpeople, unexpectedlywith overpowering momentum.
然后呼啸着骑着马一拥而上,区区二十多人而已,对着数百人冲锋,竟然更加的气势磅礴。„Leader, theyhavearmorprobably, compared withbeing better of alsoHsiungnuperson.”
“首领,他们好像有甲,比匈奴人的还要好。”
The leader of mounted banditthinks little saying: „Howhasarmor, theseinferiormail-armor and helmets, will cutseveralto break to pieces, will ourseveral hundredpeoplealso fearonly20people?”
马贼的首领不以为意道:“有甲又怎么样,那些劣质的甲胄,砍几下就会碎掉,我们数百人难道还会惧怕区区二十人吗?”Heindeed is the servant of Hsiungnupersonjoins the armyto battle, but the issueis the Hsiungnupersonownarmor of cannot exceed the Han people, smeltingirontechnology of both sidesin a level, do not say that the servantjoined the army.
他的确是和匈奴人的仆从军作战过的,但问题是匈奴人自己的盔甲都胜不过汉人,双方的冶铁技术不在一个层次,更不要说仆从军了。Thisis the typicalsittingwellviewday, in the eyeis the world, but the consequence, can only withdescribevery muchseriously.
这是典型的坐井观天,眼中即世界,而后果,只能用很严重来形容。brave warriorprogressto go forward, brushesdirectlyiswave of arrowrain.敢战士们策马上前,直接刷刷刷就是一波箭雨。Arrowarrow that the strengthsituationsinksandquick, may be called the arrowarrowbe killed violently.
力大势沉的箭矢又准又快,堪称箭箭毙命。Reviews a mounted banditside the defense of weaponarmor unable to break, not to mentiontheirarrowarrows, were really fraillaughable.
反观马贼一方的武器就连盔甲的防御都破不开,更别提他们的箭矢了,实在是脆弱的可笑。Was rushed to thisstrangelandsby the Hsiungnu, is really normal.
被匈奴赶到这片陌生的土地上,实在是再正常不过。WhenLuomiddleendures, both sidesengage in hand-to-hand combat, the optionalspear/gunswept a mounted bandit, was stampedby the turbulenthorsegroupdirectly.
等到洛仲堪冲过来,双方短兵相接,随意一枪就将一个马贼扫了下去,然后被汹涌的马群直接踩死。Luomiddleenduresto attempt to break through in all directions, meeting no resistance, no oneis his enemy of gathering, as long asbumps into the long spear/guneitheris killed violentlydirectly, eitherfallson the groundis trampled dead by the horsegroup, helongis so big, has not run into such weakenemy.
洛仲堪左冲右突,如入无人之境,没人是他的一合之敌,但凡碰到长枪的要么直接毙命,要么落在地上被马群践踏而死,他长这么大,从来没遇到过这么弱的敌人。brave warrior have no timeto let, thesebattle-trainedsoldiersin threes and fours, receive the bowcrossbow, in the handare brandishing the weapon, just likeadvantagearrowssamecrashed in the crowd.敢战士们同样不遑多让,这些久经战阵的战士三五成群,收起弓弩,手中挥舞着兵器,宛如一支支利箭一样的冲进了人群之中。Whatis the fiercebullying?
什么叫猛虎入羊群?Probablydescribedis the presentscene, can only usehorrible to look , the fleshfluttered aboutto describe.
大概描述的就是现在的场景,只能用惨不忍睹,血肉纷飞来形容。brave warriorridesinimmediately, optionalis hunting and killing.敢战士骑在马上,随意的猎杀着。
The mounted banditssoondiscovered that thisis a unilateralslaughter, theyabsolutelydo not have the slightresistanceability.
马贼们很快就发现这是一场单方面的屠杀,他们根本就没有丝毫的反抗能力。„Withdraw!”
“撤!”„Escapesquickly, thisis a devil!”
“快逃,这是魔鬼!”Luomiddleendures the title of seeker, naturallycanunderstandtheirwords.
洛仲堪有探索者的称号,当然能够听懂他们的话。Theyare riding a horseto see with own eyes that thisscenewantsto run away, butwas too slow, remainingbrave warriorhave thrown overarmor, progressesto stop upthemin abundance, withwave of arrowrain, iscorpsesdrops down.
他们骑着马眼见这幅场景就想要逃走,但是太慢了,剩下的敢战士已经披好了甲,纷纷策马将他们堵住,随着一波箭雨,又是一具具尸体倒下。Within the shorttime, had about half ofpeoplebut actually.
短短时间之内,就有将近一半的人倒了下去。Luomiddleenduredto feelsimilarly, shoutedloudly: „Surrenderdoes not kill!”
洛仲堪感觉差不多了,大声喝道:“投降不杀!”Asthisgroup of kneelon the groundties up, Luomiddleenduresto inquire, knows that thisgroup are above the prairie the Hsiungnuby the scatteredclan and tribe that beats.
随着这一行人纷纷跪在地上受缚,洛仲堪询问一番,才知道这一行人原来是草原之上被匈奴击败的零散部族。In the past the Hsiungnusuffered the massive loss, butis the destiny seems to be exuberant, enlightened rulertalentone after another.
当年匈奴遭受了巨大的损失,但是仿佛是气运旺盛一样,英主人才一个接着一个。Althoughlost the strength of KouplundersCentral Plain, butotherclans and tribes on prairieas beforeare not the opponents of Hsiungnu, is willingto submit tojoinedunder the Hsiungnu, is not willingto submit tounceasinglytowardmoving westward.
虽然失去了寇掠中原的实力,但是草原上的其他部族依旧不是匈奴的对手,愿意臣服的就加入了匈奴麾下,不愿意臣服的则不断往西迁。Partwanders about destituteon the corridor between Central Plainandwestern region.
其中一部分则流落在中原和西域之间的这一条走廊上。In fact, even ifLuomiddleenduresthemnot to come, theirfinalresultswere annexedby the Hsiungnu.
实际上,即便是洛仲堪他们不来,他们最后的结局还是被匈奴吞并。Because the Hsiungnuwill always restore the strength, bythat day, the Hsiungnuwill certainly come, except for the All Xiaworld, theywill sweep acrossall, bringing to enterin the darkness.
因为匈奴总是会恢复实力,到了那一天,匈奴一定会呼啸而来,除了诸夏世界,他们会席卷一切,带着一切进入黑暗之中。„Wecome from the Central Plain, leadsustoyourtribe, offers the domestic animal and grain, forgaveyou.”
“我们来自中原,带我们到你们的部落,献上牲畜和粮食,饶了你们。”„Central Plain?”
“中原?”
The leaderin great surprise, hehas listened to the Central Plainpersonfrom the Hsiungnupopulation, it is saidisthree heads and six arms, opens mouthcanshout the windto call the snow, in the pastswept acrosssouth of the trimYin Mountainsheavy snowis the Spiritual God of Central Plainpersongets angry, thereforecaused the innumerabledomestic animals dead.
首领大惊,他从匈奴人口中听过中原人,据说都是三头六臂,张嘴就能呼风唤雪,当年席卷整片阴山以南的大雪就是中原人的神灵发怒,于是导致了无数的牲畜死去。„Youcome from the man (Han)?!”
“您是来自汉?!”Inthisleadermouthsent out a verystrangesyllable, butcanlisten toChinese'scorrect languagepronunciation.
这个首领嘴中发出了一个非常怪异的音节,但还是能够听出来正是汉的雅语发音。
The so-calledcorrect languagepronunciationwas the Han Dynastyofficiallanguage, after allcannotuse a dialectabove the deliberation hall, howthatalsodiscussed official business.
所谓雅语发音就是汉朝官方的语言,毕竟在朝堂之上不能都操着一口方言,那还怎么议事。InZhou Dynasty, the correct languagepronunciationis handledbyJi Zhao, isonetypeis gentle, butreadto havesomeariaslanguages.
在周王朝,雅语发音是由姬昭搞定的,是一种非常平和的,但是读起来带着些许咏叹调的语言。This is also the Luo Countryofficial language, thislanguagesangShi Jingand so onto have the positive significanceto the song.
这也是洛国的官方语言,这种语言对颂唱诗经之类是具有积极意义的。Because each few wordsas ifhave the strongsentiment.
因为每一句话仿佛都是带着浓厚感情的。Afterward the language of various countriestook the localtunegradually, butamong the aristocratsused the correct language of thisZhou Dynasty, mustcarry outQinqianguntilQinunificationin the world, but the Shandongaristocratsin the past not birdhe, was the usecorrect language.
后来各国的语言渐渐带上了本地的腔调,不过贵族之间还是使用这种周朝的雅语,直到秦朝统一要在天下推行秦腔,但是山东贵族当年不鸟他,还是使用雅语。
After the man (Han)dynastyestablishes, the LüLianmengsuchpowerfulstrength, the correct languagebecomes the officialorthodoxlanguageonce again.
汉王朝建立之后,洛吕联盟这么强大的力量,雅语就再次成为了官方的正统语言。Nowhears the correct languageto sayfrom not a well-knownMán and Yimouth, Luomiddleenduresquitesomewhatproudsaying: „Yes, IfromHan Dynasty.”
现在听到雅语从一个不知名的蛮夷口中说出来,洛仲堪颇有些骄傲的说道:“是的,我从汉朝来。”„man (Han)!”
“汉!”„Beat the man (Han) of Hsiungnu!”
“是击败了匈奴的汉!”Thesepeoplecalled, on the faceactuallyhas the excitingcolor, is the Hsiungnu is extremely really strongabove the prairieinvincibly, asdefeatingHan Dynasty of Hsiungnu, naturallyhad not the generalposition.
这些人叫了起来,脸上竟然带着兴奋的色彩,实在是匈奴在草原之上太过强势无敌,作为击败了匈奴的汉朝,自然就具有不一般的地位。Especially the Hsiungnupeopleorare the prairiepersonareverycruel, thisis, on the prairie that is decidedbytheirnomadichabitsis the winnersweeps the decksall.
尤其是匈奴人或者是草原人是非常残暴的,这是由他们的游牧习性所决定的,在草原上就是赢家通吃一切。Experienced the cruelty of prairie, canmanifest the significance that All Xiahas
见识了草原的残暴,才更能体现出诸夏所存在的意义
A greatcivilization, is fighting the impact of uncivilized nationalities, is sparkling the lighttosurroundingsalldarkness.
一个伟大的文明,抵御着蛮族的冲击,向周围一切的黑暗闪耀着光。Whatis more important, thiscivilizationis also willingto spreadowngreat, andis from the heartthinks that thisis the greatandgrandenterprise.
更重要的是,这个文明还愿意将自己的伟大播散出去,并且发自内心的认为这是伟大而壮丽的事业。Theseare not willingto accept, whatingredient?
那些不愿意接受的,什么成分?Incorrigibly obstinate, is not willingto accept the Way of the Kingbaptism, is not willingto go forward, forownpetty profit, is not willingto make the clansmanobtain the good life.
顽固不化,不愿意接受王道洗礼,不愿意前进,为了自己的蝇头小利,不愿意让族人得到更好的生活。Killssuchperson, isn't the justmatter?
杀死这样的人,难道不是正义的事情吗?For examplenowpoursin the corpse of ground, dyingandLuo of relationsthesepeopledid not have, was the typicalbringing upon oneselfblind alley.
比如说现在倒在地上的尸体,这些人的死去和洛氏一点关系都没有,是典型的自找死路。And must implicatetheirclan and tribe.
并且还要连累到他们的部族。After the shortexcitement, thesemounted banditssoonrealizedthis point, the enemy of enemynot necessarilyis a friend.
在短暂的兴奋之后,这些马贼很快意识到了这一点,敌人的敌人未必是朋友。Howevertheyhave not chosen, can only imploreforgiving that Luomiddleendures, leadingLuomiddleto endureto arrive in the clan and tribe, Luomiddleenduredveryclearis notconquers, thereforehas not made the extremeaction.
但是他们没有选择,只能祈求洛仲堪的原谅,带着洛仲堪来到了部族之中,洛仲堪很清楚自己不是来征服的,所以并没有做出过激的举动。Shortheretreated for a week, borrowedsomecommoditiesfrom the tribe, thenleisurelyhoweverlefthere.
只是短暂的在这里待了一周,从部落之中借了一些物资,然后就施施然的离开了这里。Is looking atmarking on map, here is also not the truewestern region, but is completely the scene in differentCentral Plain, hereis living many culturaldifferentclans and tribes.
望着地图上的标识,这里还不是真正的西域,但是已经完全是迥异中原的情景,这里生活着很多文化不同的部族。Luomiddleenduressomewhatunderstands why the uncrowned kingwants, whenHan Dynastynewly-builtonimpatientmadeLuogo to the western regionin advance.
洛仲堪有些明白为什么素王要在汉朝刚刚建立的时候就迫不及待的让洛氏先行前往西域了。Regardless of the civilizedheight, hereisinnumerablecivilization the place of connection!
不论文明高低,这里是无数文明的交汇之处!
---
---On the magnificentEasternland, after the weekkingdomestablished the rule, the weekkingdomsas well asmanyfeudal lords, oneselfcivilizationare called as the summer.
在辉煌的东方土地上,在周王国建立了统治之后,周王国以及许多的领主,将自己的文明称作夏。
The summerhad had the innumerablefieldwarswithothercivilizations, thatisirreconcilable until death, finallyXia Wenmingachieved the finalsuccess, evenfrom the harshestangle, the authoris not willingto give unnecessary detailbloodiness, becausedoes not have the significance.
夏与其他文明曾经发生过无数场战争,那是不死不休的,最终夏文明获得了最终的胜利,即便以最苛刻的角度,笔者也不愿意去赘述其中的血腥,因为没有意义。What the authorpays attentionwinsXia Wenmingheaded byweekkingdomfinally, whetheradvanced, the resultis obvious, thisis a veryadvancedcivilization.
笔者所关注的是最终胜出的以周王国为首的夏文明,到底是否先进,结果是显而易见的,这是一个非常先进的文明。Hebiggestcontributionis, when the darkuncivilized nationalitiesimpactin the worldalladvancedcivilizations, hesuccessfullyfoughtthisimpact, thisisunbelievable, the authoroncestudiedvariousmodels, finallydrew the commonconclusion, the victory of nomadic nationis inevitable.
他最大的贡献是,在黑暗蛮族冲击世界上一切先进文明之时,他成功的抵御了这种冲击,这是难以置信的,笔者曾经研究了各种模型,最终得出了共同的结论,游牧民族的胜利是不可避免的。Howeverin the remoteEast, thatcivilizedlamphas been sparkling, thisis the authorgoes to the reason of thatmysteriousstateinnumerable, there, the authorknewreason, butis not willingto writehere.- «WorldGeneral historyNomadicAndAgriculture»
但是在遥远的东方,那一盏文明的灯一直闪耀着,这是笔者无数次前往那个神奇国度的原因,在那里,笔者知晓了其中的原因,但不愿意写在这里。-《全球通史・游牧与农耕》
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button