„Marshal, wereceive the reportfromMayennefort!”
“元帅,我们收到来自玛耶纳要塞的报告!”RaisesColonelEggerDebrato standin the military compoundbigtent/account, twolegsgathertoMarshalKouHelunsalute. Hisbarrackssituated inthisstretch of Nilfgaardmilitary compoundmostnorth, when the injuredmessengerbrings the letteris catching up, the colonelfor a whileis indirectto the information, thennonstopbrings the combat reportfromMayennefort, rushes to the command post of centralgroup army.
提伯・艾格布拉杰上校站在军营的大帐里,两腿并拢向寇赫伦元帅敬礼。他的驻扎地位于这片尼弗加德军营的最北方,当受伤的信使带着信件赶来时,上校第一时间接到了信息,然后马不停蹄的带着来自玛耶纳要塞的战报,赶往中央集团军的战地指挥所。Maynor KouHerron, this40-year-oldfield marshal, eruptsafter the firstAmerican Civil War, has treatedinfrontlineGeneralNilfgaardreceived the letter that the colonelhands over, helaunches the correspondence, slightly the muddyeyeis taking a fast look around the aboveeachletterobviouslycarefully. Hiseye socketsomeround of darkness, arebecausehefor sometimehas not restedwell.
梅诺・寇赫伦,这名40多岁的陆军元帅,也是从第一次南北战争爆发后,一直待在前线的尼弗加德将军接过上校递过来的信件,他展开书信,略显浑浊的眼睛仔细扫视着上面的每一个字母。他的眼圈有些发暗,是因为他已经有段时间没有好好休息。
The letter on correspondenceis few, has not letthismarshalspending manyeyes.
书信上的字母很少,没有让这位元帅多费眼睛。
The city wall in Mayennefortwas broken through, the garrison troopshave preparedfailure. Theysend out a messengerto make the marshalknowthisnews.
玛耶纳要塞的城墙被攻破,守军已经做好失败的准备。他们派出一名信使来让元帅知道这个消息。
A failure. Thisis not a goodphenomenon, since the Nilfgaardregimentbridged overYarugato start in the summer of last year, theyhave not encounteredonedefeat that loses the city. The northernallied armiesrecaptured the Mayennefort, without doubtwill increase a confidencetothesenorthernresisters. The small and weakenemyis not fearful, what is fearfulisonegroup of confidentenemies. A victory, will clearly have the enormouspromotionto the morale of northallied armies.
一场失败。这不是个好现象,自从尼弗加德军团去年夏季跨过雅鲁加河开始,他们还没有遭遇过一场失去城市的败仗。北方联军夺回了玛耶纳要塞,无疑会给这些北方的抵抗者增添一份信心。弱小的敌人不可怕,但可怕的是一群有信心的敌人。一场胜利,显然会对北方联军的士气有极大的提升。KouHelunthought deeply about a meeting, saidtonearbystaff officer.
寇赫伦思索了一会,对一旁的参谋说道。„The Mayennefortfell to the enemy.”
“玛耶纳要塞沦陷了。”
The youngstaff officeron the map, will be marking the blackfortaround the cityTemeriawhiteimmediately. Thiswhitejust rightcardin the flank of centralgroup army, appearsinblackextraconspicuous. In the tent, otherOfficerNilfgaardare silent.
年轻的参谋立刻在地图上,将原本标着黑色的要塞环城泰莫利亚的白色。这点白色正好卡在中央集团军的侧翼,在一片黑色中显得额外显眼。营帐中,其他的尼弗加德军官沉默不语。„Mr.Ungar.” The marshaltoadjutantownsaid that „informs the army, prepares for that breaks campto march.”
“德・温加尔特先生。”元帅对自己的副官说道“去通知部队,做好拔营进军的准备。”„Compliant, Senior official!”OrdeUngarsalutesto the marshal, immediatelygoes out of the tent, outsidesoldierhas prepared the horses, heridesto start, rushes toothercampswith the off-balanceenvoytogether.
“遵命,长官!”奥德・德・温加尔特对元帅敬礼,立刻走出营帐,外面的士兵早已准备好马匹,他骑上马,和帐外的使者一同奔向其他营地。„Gentlemen, wecannotherecontinueto get downagain, the damyankeewas quicker than onestepus, theirleading troopscaptured the Mayennefort, hisgoalis obvious, preparesto interruptfrom the middleourregimentsaround the middle.”Maynor KouHerronas a veteran, hesawgoal that quickly the northernallied armiestheseattacktime„wemustlaunch the counter-attack, destroys the confidence of thisgroup of damyankeesthoroughly.”
“先生们,我们不能再这里继续等下去,北方佬比我们快了一步,他们的先头部队夺取了玛耶纳要塞,他的目的显而易见,准备把我们的军团从中间拦腰截断。”梅诺・寇赫伦作为一个老兵,他很快就看出北方联军这一次攻击的目的“我们要发起反击,彻底打碎这群北方佬的信心。”
The Nilfgaardmilitary officerssecureis still listening quietly. Irritableshouldby the conduct of spurning, in the armyespeciallyso.尼弗加德的军官们依然安静听着。急躁是应该被唾弃的品行,在军队中尤为如此。„Lieutenant GeneralLetts Merrith Stalker.”
“莱茨・德・梅利斯-斯托克中将。”
A high-ranking officerraised the head, is looking atMarshalKouHelun.
一名高级军官抬起头,望着寇赫伦元帅。„Lets the threemasters of thirdregimenttonight, marchesto the west.”KouHelunhas not settled on, butis looking at the map. The attack of northernallied armieshappen topresented a salient pointnearMayenne, the cavalry unit of thirdregimentcanoutflank the flank of enemyat the maximum speed, encircles and annihilates the salient point of northallied armiesthoroughly.
“让第三军团的三个师今晚出发,向西进军。”寇赫伦没有看中将,而是望着地图。北方联军的进攻正好在玛耶纳附近出现了一个突出部,第三军团的骑兵部队能以最快的速度包抄敌人的侧翼,将北方联军的突出部彻底包围歼灭。„Major GeneralMarkus BoulayBanter.”
“马库斯・布莱班特少将。”Anotherhigh-ranking officerlifts the vision, is looking straight ahead the marshal.
另一名高级军官抬起目光,直视着元帅。„Makes the fourthregimentshield the flank of thirdregiment, will investigate the cavalryto disperse, actuallyImustknowthislocalalso many northernarmies. Allcavalries, letalready the infantry who completes the settonight, when the tomorrow'sfirstwisp of dawn, marchesto the north, Iwantthemto recapture the Mayennefort!” After issuing the order, MarshalKouHelunis looking at the military officers in tent„gentlemen, what opinionbut alsothere is?”
“让第四军团掩护第三军团的侧翼,将侦查骑兵散出去,我必须知道这个地区究竟还有多少北方的军队。所有的骑兵今晚就出发,让已经完成集合的步兵在明天第一缕晨光的时候,向北方进军,我要他们重新夺回玛耶纳要塞!”发布完命令后,寇赫伦元帅望着营帐中的军官们“先生们,还有什么意见吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #974 Part 1: Southern marshal