Suddenly, the different kindtouch in the Zelinpalmtransmittinginterruptedhistrain of thought. In the Armellapalmhas anything, the Witchertouchis keen, heis shaking the hand of silver-hairedbishop, insideas ifhas anything, the dense and numerousthingsare moving, after the blood vesselrupturesinextravasated blood that overflows, is strange, properly speakingin the bloodwill not havesuchthing, the blood clot that evensolidifieswill not givepeoplethistouch. Zelinturns very quiet, places the one side the blood samplingbottle, twohandspreserve the right hand of Armellatogether, the closing one's eyescarefulfeelinghaveinsidesituation
忽然,泽林手心中传来的别样触感打断了他的思绪。阿梅利亚手掌中有什么东西,狩魔猎人的触感非常敏锐,他握着银发主教的手,里面似乎有什么东西,密密麻麻的东西在移动,就在血管破裂后溢出的淤血中,非常奇怪,按理说血液中不会有这样的东西,就算是凝固的血块也不会给人这种触感。泽林屏住呼吸,将采血瓶放在一旁,两只手一起保住阿梅利亚的右手,闭上眼仔细感受起里面的情况来„What's wrong, how”one side, JOSEFcompleted the preparatory work that the bloodcured, curiousis looking atZelin, sheas if the attack that deliversfrom the younger sisterrestores, possiblyispretendsto get back„, if no otherthings, Imuststartto giveherto conduct the bloodto cure, right that you said that ourtimeare not much, hersituationalwaysindeteriorating”
“怎,怎么了”一旁,尤瑟夫卡做好了血疗的准备工作,好奇的望着泽林,她似乎从妹妹带来的打击中恢复过来,也可能是装作恢复过来“如果没有其他事情,我要开始给她进行血疗,你说的对,我们时间不多,她的情况无时无刻不在恶化”„No, waits...... right, mustwait”
“不,等等……对,必须等等”Zelinwavesto stop the JOSEFfollowingmovement, hetakes outhidesin the skinning knife of waist. Before the knife, jabbed into the female doctoryounger sister'sarm, on the knife pointwas also moisteningsomebloodstains, butthisharmless. Witchergrasps the hiltbackhandedly, the knife pointis arrivingto swellinArmellablacksilt, is feelinginsideagitation, laterlooks forcertainlyopportunitygentlyonestroke泽林挥手制止尤瑟夫卡接下来的动作,他取出藏在腰间的剥皮小刀。小刀之前刺进了女医生妹妹的手臂,刀尖上还沾着些许血迹,但这无伤大雅。狩魔猎人反手握着刀柄,刀尖抵在阿梅利亚一处黑色的淤肿上,感受着里面的鼓动,随后找准机会轻轻一划Tittering---
噗嗤---Probably the balloonpuncturedsound, the dark-redliquidspews outin a twinkling, splashesdisplaysto the ZelinfingerandJOSEFskirt, butflows outis not the solidificationblood clot in estimate, butanotherterriblething
像是气球被戳破的声音,暗红色的液体霎时间喷涌而出,飞溅到泽林手指和尤瑟夫卡的裙摆上,只是流出的并非预想中的凝固血块,而是另一种可怕的东西„Terriblething......”Cascoignesitsby the tombstone that drops downtogether, thisis a grave, formerlyneattombstonescattered aboutpouringon the ground, the fathertombstone of happen tofelltonearbyoldlocust treeon, formed a perfectinclination anglehappen to sit above rests„actuallyyouto discoveranything, Henrik, myold friend”
“可怕的东西……”加斯科因坐在一块倒下的墓碑旁,这是一处坟地,从前整齐的墓碑七零八落的倒在地上,神父身边的墓碑正好摔到附近一颗老槐树上,形成一个完美的倾角正好可以让人坐在上面休息“你究竟发现了什么,亨里克,我的老朋友”
The fatheris thinking aloud, helooks uptograveyardbehindiron gate, thereis the routetochurch, Henrikdoes not know that discoveredanything, suddenlysaid that mustgoto the church, lettingCascoignemustwait forhimhere. Althoughtreatsin the night of hunting and killingin a placeis a verydangerousmatter, butHenrikmakeshimdo thishashisreasoninevitably, Cascoignebelieves the owncompanion, the choicecontinuesto wait, ifHenrikhas not come backfor a long time, heopens the front door, looksto the church, looks the terriblething that the companionandHenrikdiscover
神父自言自语着,他抬起头望向墓园身后的铁门,那里是通往教堂的路线,亨里克不知道发现了什么,忽然说要到教堂去,让加斯科因务必在这里等着他。虽然在猎杀之夜待在一个地方是件非常危险的事情,但亨里克让他这样做必然有他的理由,加斯科因相信自己的同伴,选择继续等待,如果很长时间亨里克都没有回来,他就打开大门,到教堂里去找,去找同伴和亨里克发现的可怕的东西Sighed, the fatherflungto stain the hand axe and windproof coat of skirt-widthblood, this weaponstarting from the duskto the presentdoes not know that has killedmanytownspeoples, the bloodmountslike the soil above, the fishy smellstinkcould hardly be removed, Cascoignerubbedto become the sorewaistbecause of the long-termfight
叹了口气,神父甩了甩沾满鲜血的手斧和风衣下摆,这把武器从黄昏开始到现在不知道已经杀死多少镇民,血液像泥土一样黏在上面,腥臭味挥之不去,加斯科因揉了揉因长时间战斗变得酸痛的腰部Old......
老了……
The when fighttechnique of hunterandyoungis equally exquisite, the bloodcuresindeedhas the effect of prolonging the life, butCascoignewill rarely go to the Churchtown/subduesto accept the bloodcures the bloodto cure, heis willingto treatinhome, is accompanying the wives and daughters. The daughteris clever, oftenwill singto listento the father, the wife is also, alwayssympathizesgently. Thinkseach timecanprotect the cleverdaughter and gentlewife, even ifin the night of hunting and killing, treatsin the intermittentcold windin the tomb, stillno longeris an unendurablematter
猎人的战斗技艺和年轻时一样精湛,血疗的确有延年益寿的效果,但加斯科因很少会去教会镇接受血疗师的血疗,他更愿意待在家中,陪着妻子和女儿们。女儿非常乖巧,经常会给父亲唱歌听,妻子也是,总是那么的温柔体贴。每次想到能保护乖巧的女儿和温柔的妻子,就算在猎杀之夜,在阵阵寒风中待在墓地里,也不再是一件难以忍受的事情Cascoigneputs out a handto the waisttouches, in the family/homehas a music box, thatis the daughtersgiveshisgift, whenevermeets the troublesometime, listening to the music boxto relaxhas become the custom of father. Now, hewantsto put out the music box, thinks the family member, canlet the scene that hisminddiscardstheseto slaughter, scene that theserevoltingbloodsprayeverywhere
加斯科因伸手向腰间摸去,家里有一个八音盒,那是女儿们送给他的礼物,每当遇到麻烦的时候,听一听八音盒来放松已经成为了神父的习惯。现在,他想拿出八音盒,想想家人,可以让他的头脑扔掉那些杀戮的场面,那些令人作呕的血液四处喷洒的场面However, hishandcannotfish outanything--- The music boxalsoat home, heforgot that tookit
然而,他的手没能摸出任何东西---八音盒还在家里,他忘记把它带上了However, the thing that Cascoignehas not noticedfalls the music boxinhomeincessantly, complexvision that in not far awayhighplatform, under the birdmouthmaskreveals
不过,加斯科因没有注意到的东西不止是落在家中的八音盒,还有不远处较高的平台上,鸟嘴面具下露出的复杂目光
To display comments and comment, click at the button