Hiswordshave not said, the templessuffered a fistlayer on layer/heavily, heseems like a getting drunkpersonto be the same, swaytransferredtwo, falls downon the shortwooden table in tent, the map and ironplate on wooden tablefallingfalls the ground. Anothertwosoldiers in tentwere awakenedbybehindfightingsound, theystand up, throwstowardWitcher, anotherruns, preparesto take upto placenearby the tent the iron sword on arms rack.
他的话还没说完,太阳穴就重重的挨了一拳,他像是个喝醉的人一样,摇摇晃晃的转了两圈,扑倒在营帐里的矮木桌上,木桌上的地图和铁盘噼里啪啦的摔落到地上。营帐里的另外两名士兵被身后的打斗声惊醒,他们纷纷站起身,其中一个朝着狩魔猎人扑过来,另一个跑过去,准备拿起放在营帐一旁武器架上的铁剑。Zelinholds the arm of soldierthrows, the shoulderhas fallenhimthrows downon the ground, laterwas stepping on a foottohishead. Without the protection of helmet, the soldierspreads out the four limbsto faintdirectly. The thirdsoldierpulls outfrom the arms rack the iron sword, butsawtwocolleagues who the groundhas dropped down, heturns aroundimmediatelyvery muchwisely, wields a swordto prepareto cuttonearbytent, desirecuts open a crackto run awaybyhimself the tent, issues the warningtoothersoldiers. Heknows that heestimatedis unable to beatfrontintruder.泽林一把抓住扑过来的士兵的胳膊,一个过肩摔把他摔倒在地上,随后对着他的脑袋踩了一脚。没有头盔的保护,士兵直接摊开四肢昏了过去。第三名士兵把铁剑从武器架里抽出来,但看到地面已经倒下的两名同僚,他立刻很明智转身,挥剑准备砍向一旁的帐篷,想要把帐篷砍开一条裂缝让自己逃走,向其他士兵发出警告。他知道自己一个人估计无法击败面前的入侵者。However the sword that heholds upcannotwield, hegrasps the arm of swordseems likeby the pincerstightis caught in the pincers to be the same, laterhisback of the headsuffered, twoturncollapseswhite/in vainon the ground.
不过他举起的剑没能挥下去,他握剑的手臂像是被铁钳紧紧的钳住一样,随后他的后脑勺挨了一下,两眼翻白瘫倒在地上。Zelinfainting the soldieronwooden tableshoves open, picks upto scatterin the map of ground, unfoldson the desktop. Thisis the map that a HafenJargets, the keen eyeseagleliaison officersaidright, on the mapon the sea area of alonethis solitary onecity northsidenot far away, is labelling a symbolspecially. A notebookfallson the ground, Zelinbends the waistto pickit, flips, in the openedpagerecordedto the guest who on the emperorwarshiphas an audience with, date that butrecordsfivedays ago, in other words, fivedays ago, the warship of emperorfell into the hand of Upper House.泽林把晕倒在木桌上的士兵推开,捡起散落在地上的地图,铺开在桌面上。这是一张哈芬加尔领的地图,锐眼鹰联络员说的没错,地图上在独孤城北方不远处的海域上,特意标注着一个符号。一个笔记本掉在地上,泽林弯腰把它捡起来,翻了翻,打开的书页上记载了许多到皇帝战船上觐见的客人,但记录的日期截止到五天前,也就是说,在五天前的时候,皇帝的战船就落入了元老院的手里。Puts out the ownmap, positionlabelling of emperorwarship above. AfterwardZelinreceives the map, delimits a fine drawnwith the daggeron the tent, determined the soldier who nearby nothingprocess, as well as after will not causein the observation post the attention of sentry, heleaves the tentrapidly, the suddenlytime, vanishesin the boundlessdrizzle.
拿出自己的地图,把皇帝战船的位置标注在上面。随后泽林收起地图,用匕首在帐篷上划出一条细缝,确定附近没有任何经过的士兵,以及不会引起瞭望台上哨兵的注意后,他迅速离开帐篷,眨眼间的功夫,就消失在茫茫雨雾中。Once for a whileconversationsound that innearbytentspreads the soldier, quick, Zelinfoundthatsimplewharffromcampnot far away, in the wharftwowoodenboatswere fixedby the cableon the wooden stake, with the fluctuation of the waveis uncertain. The rainwaterhitsonlush the branches and leavesquietlyby the river course, the nearbydoes not have the soldierguard, possiblyisbecausehereis not farfrom the camp, as ifno oneis willingin the sobadweather, to standbehindin the campcrudewharf, toguardtwodevil woodboats.
附近帐篷里时不时传出士兵的交谈声,很快,泽林就找到那座距离营地不远处的简易码头,码头上两只木舟被缆绳固定在木桩上,随着波浪起伏不定。雨水悄悄打在河道两旁茂盛的枝叶上,附近没有士兵看守,可能是因为这里距离营地不远,似乎没人愿意在如此糟糕的天气,站到营地背后的简陋码头上,就为了看守两艘小木舟。Mustarrive in the wharfcertainly to pass through the camp, howto havethief who muststeal the ship, fortwowoodenboats, intrude the keen eyeseaglein the camp. ThismakesWitcherveryeasilyfound the ships, hethinksalsowants a spending manytime.
要抵达码头肯定要穿过营地,怎么会有要偷船的小偷,就为了两个木舟,闯入锐眼鹰的营地里。这让狩魔猎人很轻易的就找到船只,他原本以为还要多费一番功夫。Zelinarrives on the woodenboat, wields a swordto cut off the cable. Theseguardshave not turned inside outto take away the woodenboatin the shore, in the shipaccumulatedsomerainwater. HoweverthistoZelinmanyinfluences, hehas not known how shoulddrive the woodenboat, knows how to control the goodwoodenboatin the rainy day, letsitnotbecause the stormwill floattootherplaces.泽林走到木舟上,挥剑砍断缆绳。这些卫兵没有把木舟翻过来扣在岸边,以至于船里积了一些雨水。不过这对泽林没多少影响,他知道该如何驾驶木舟,也知道如何在雨天控制好木舟,让它不会因为风浪漂浮到其他地方去。Takes up the wooden oar near wharf, is making an effortto pushto the wharfwooden stake, the ships that the rolledwater currentliftsare swaying, leaves the shoreslowly, moves to the mapto label, position that the emperorwarshipis.
拿起码头附近的木桨,对着码头木桩用力一推,被滚动的水流托举的船只摇晃着,缓缓驶离岸边,驶向地图上标注的,皇帝战船所在的位置。
To display comments and comment, click at the button