„Mr.Bohart, yourbehaviorcreatestomesometroublesome. However are not related, youmustfindthatgirlas soon as possible, thenbringstomeher.”VigoWorts'svoicespansdoes not know that the fardistance, transmitsinthissmalllog cabin„don'tanxiously the rebuttal, historyKayMr.coherence/order, wecanreach the agreement. Ineedthatgirl, exactlysaid,isthatgirl'splacenta. But your Noblebetray the partywill also obtaintheirdesireresult, EmperorEmhyrwill never find. Thus, youcanshoulder a biggerturbulence, comesto pull downfrom the thronehim.”
“伯哈特先生,你的行为给我造成的一些麻烦。不过没关系,你们要尽快找到那个女孩,然后把她给我带来。”维格沃茨的声音跨越不知多远的距离,传递到这座小木屋里“别急着反驳,史凯伦先生,我们可以达成共识。我需要那个女孩,确切说,是那个女孩的胎盘。而你的那些贵族叛党也会得到他们想要的结果,恩希尔皇帝永远不会找到希里。这样,你们就能挑起更大的动荡,来把他从皇位上拉下来。”HistoryKaysilent a meeting, finally, henods.
史凯伦沉默了一会,最后,他点点头。„Butthatgirlin our hands, has not likely diednow.”
“但现在那个女孩不在我们手里,很可能已经死了。”„ThereforeIneededyouto findheras soon as possible, shewas injured, ran not far, even ifdied must find the corpsetome.” The person who a VigoWorts'stopicrevolution„historyKayMr.coherence/order, reaches the agreementshouldbe mutually honest, tellsme, actually do youbetray the emperorforwhat? Yourmaster, DukeAdaerDarcyandDukeVetter, arebecauseEmhyrmakestheirface countenancenotsavein the deliberation hall, emperorpossibility that refused the nextimperial princeto stem fromtheirfamilies, thereforetheyplannedwithoutchangehistorical process, will erasethatto threatentheirdaughtersto become the barrier of empress.”
“所以我需要你们尽快找到她,她受伤了,跑不远,就算死掉了也要给我把尸体找到。”维格沃茨的话题一转“史凯伦先生,达成共识的人就应该相互坦诚,告诉我,你究竟是为了什么才背叛皇帝?你的主人,阿达尔・达西公爵和德・维特公爵,是因为恩希尔在朝堂上让他们颜面无存,皇帝拒绝了下一任皇子出自他们家族的可能性,所以他们打算在不改变历史进程的情况下,抹掉那个会威胁到他们女儿成为皇后的障碍。”„In the famousnorthernrebelVigoWortsmouthcansayunexpectedlybetraystwocharacters, is really surprising.”HistoryKaycontemptuoussnort/humundernose„Ithought that is honoredvery much-, ifthisis not an inexpensivejoke”
“大名鼎鼎的北方叛徒维格沃茨口里居然能说出背叛两个字,真是让人惊讶。”史凯伦轻蔑的哼了下鼻子“我觉得很荣幸-如果这不是个廉价的笑话的话”„Butyou? Youcannot obtainanyadvantage, evensucceeded, youare impossibleto becomenewVoitureLiKeDaws. Eachemperorsneed the experiencedspyto manage the intelligence serviceforthem, obviouslyyouare not.”VigoWortsis alooftohistoryKaysatire„, butyouare only a nouveau riche, without the valuewill silence a witness of crime. Ihope that canknowactuallyyouhavewhatadvantageinthisaction, this mutual trustfoundation that will affectusthento act.”
“可你呢?你得不到任何好处,就算成功了,你也不可能成为新的瓦迪尔・迪・李克道斯。每一任皇帝都需要老练的间谍为他们管理情报部门,显然你不是。”维格沃茨对史凯伦的讽刺无动于衷“而你只是个暴发户,一旦没有了价值就会被杀人灭口。我希望能知道你在这场行动中究竟有什么好处,这会影响我们接下来行动的互信基础。”„Naturally, bymyintelligence, Imustbe clear aboutthis point......”
“当然,以我的智力,我不可能不清楚这一点……”HistoryKaywordshave not said,VigoWortsfirstbrokehim.
史凯伦的话还没说完,维格沃茨就先打断了他。„Pleasefirsthelpmyapprenticeuntie the string.”
“请先帮我的学徒把绳子解开。”HistoryKaynods, nearbyBohartselectedwith the sword, stringsfell the groundaccordingly, Raines Stationmoved a shoulder.
史凯伦点点头,一旁的伯哈特用剑挑了一下,一圈圈绳子应声落到地上,雷恩斯站起来活动了一下肩膀。„Butyouthinkmebecausegains the non-personal interest in betrayDukeAdaer, joinsyou?”HistoryKaycontinues saying that „youwere wrong! Iam not a person with no mind of his own, Ido thisstemming from the conviction, forrevolution, tooverthrow the Emhyrtyranny, builds a political power of Monarchconstitutionalism, thisismost important, butdemocracy......”
“但你以为我会因为得到不个人利益就背叛阿达尔公爵,加入你们吗?”史凯伦继续说道“你们错了!我可不是墙头草,我这样做出于坚定的信念,为了革命,为了推翻恩希尔的暴政,建立一个君主立宪的政权,这才是最重要的,而民主……”„Allowsmeto break.”VigoWortssaidsuddenly„pleaseexplaintome the meaning of thisword? Insoutherndialecthomemadecommonly used languageglossary?”
“容我打断一下。”维格沃茨忽然说道“请向我解释一下这个词的意思?南方方言里自创的通用语词汇吗?”„Democracy, isgovernment comprised of the citizen.”HistoryKayencouragesto feel that generouslysaid„ordinary citizensfromvarioustypes of classes, throughsacredandgloriousfairelection, decides......”
“民主,就是由公民组成的政府。”史凯伦慷慨激扬感到说道“来自各种阶层的普通公民,通过神圣而荣耀的公平选举,来决定……”Raineslaughed, is patting the arm rest of chair. NearbyBohartexudes the slatinglaughter, smiledsoonbends the waist. Inmetalcommunicationspread the VigoWorts'sgratinglaughter. Threepeoplekeep laughing, became flushed the faceuntilhistoryKay, makes an effortto waveto stop.
雷恩斯哈哈大笑了起来,不停的拍着椅子的扶手。一旁的伯哈特发出雷鸣般的笑声,笑的都快要把腰弯下去。金属通讯器里面传出了维格沃茨刺耳的笑声。三人笑个不停,直到史凯伦涨红了脸,用力挥了挥手才停下来。„Sacredandgloriousfair, the pricepulls outskinBaojinthatlittleprincess, verygood, Ilikethis.”Bohartarrives on nearbytable, took uponeglass of alesto filloneruthlesslywell„the gentlemen, wedid not come the party. Noweven ifthatlittleprincessis also living, Witcherhad possibly foundhim.”
“神圣而荣耀的公平,代价就是把那个小公主抽皮剥筋,很好,我喜欢这个。”伯哈特走到一旁的桌子上,拿起一杯麦酒狠狠的灌了一口“好了先生们,我们不是来开派对的。现在就算那个小公主还活着,一个狩魔猎人可能已经找到了他。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #829 Part 1: Life gambling stake