„Wheresheis at!?”
“她在哪!?”Zelinstoodin the templeentrance, the strawunicorn in altarslightlycrooked.泽林站在神庙门口,祭坛上的稻草独角兽微微歪了一下。„Ihave been thinking,actuallywhowill first findthishot potato. Dog deng! Thisthing was too to me dangerous, it seems likeImustgive awaythislittleprincess, thissmallWitcher, thisdog shitshouldtake tomypension!”Bohartthought aloud that is saying, heheld up the sword.
“我一直在想,究竟谁会先找到这块烫手山芋。狗屎!这东西对我来说太危险了,看来我必须要让出这个小公主,这个小狩魔猎人,还有这狗屎本应该带给我的养老金!”伯哈特自言自语的说着,他举起了剑。Zelinalsoheld up the sword.泽林同样举起了剑。„Ido not wantto askthird.”
“我不想问第三遍。”„Afteriron that moneyturns into the heat, Iam angryvery much, thereforeImade a smallretaliation.”Bohartproceededthreesteps„Ito bundleheron her dark horse, thencutherneck, was puncturing a swordto the horsebuttocks. Thathorse is really a goodhorse, the speed of runningis so quick, cannot seeitsleg. Right, ifyoucomebeforea halfhour, but can also see, thatmagnificent.”
“当到手的钱变成烧红的烙铁后,我很生气,于是我做了点小报复。”伯哈特往前走了三步“我把她捆在她的那匹黑马上,然后划开了她的脖子,然后对着马屁股刺了一剑。哦,那匹马真是个好马,跑的速度那么快,都看不见它的腿。对,你要是在半个小时前过来,还能看到,那一幕多壮观。”
The eye of Zelinlookedtowardanother side, a brightbloodstainfollowing the gap of villageanother sidefence, vanisheswith the horsehoofprintin the directions of hundredlake districtswamps.泽林的眼睛往另一边瞄了一下,一条鲜明的血迹顺着村落另一边围墙的缺口,与马蹄印一起消失在百湖区沼泽的方向。„Damn!”
“该死!”Witcherjustwalkedtwostepstowardanother side, the monetary rewardhuntermovedsimilarlytoward the side.狩魔猎人刚往另一边走两步,赏金猎人同样往侧面移动了一下。„Iwill not lethave the opportunity of newcollectionto sneak offlike this.”Bohart by the gatecolumn of temple, spatunder the salivaslantingly, hemoved a shoulder, the shortleather jacketmakes the sound that creaks, laterslowlywearing a glove of pair of elkleather„somepeoplemustbuyyourhead, hiredmeto killotherWitcherto be the same withsomepastpeople. Thatgirldied, Idelimited a woundonherface and neck, sheis chokedby the blood that ownflowed, was foundby the pack of wolves. The ant and insectwill solve the remainingtroubles, finallyleaves behind a skullininside the valley, togetherpelvis?”
“我不会让得到新的收藏品的机会就这样溜走。”伯哈特斜靠在神庙的门栏上,吐了下口水,他活动了一下肩膀,短皮夹克发出嘎吱嘎吱的声音,随后缓缓地把穿上了一双麋鹿皮制的手套“有人要花钱买你的脑袋,和过去有人雇佣我去杀其他狩魔猎人一样。那个女孩死定了,我在她的脸和脖子上都划了一个伤口,她会被自己流出来的血呛死,然后被狼群找到。蚂蚁和虫子会解决剩下的麻烦,最后在山谷里留下一个头骨,一块盆骨?”Zelinnotwithmonetary rewardhunteridle talk.泽林没有和赏金猎人废话。Heblowsunder the whistling, the entrancehorsesran overimmediately. Bohartwields a swordto approach, WitcherliftshandpiercingAard, the burst outair currentwithcurling the coldpale blueis taking away as many things as possibletoward the monetary rewardhunter. Bohartseems likein the iceglide is the same, almostput downwas shunting the Signattack. Signhit the lumberawning near temple, the ceilingfell, poundedfollowingto pile up the trianglelogpile, severallogsfrompressing the person living in a crude sheltertoprolled, tumbledfollowing the pitch.
他吹了下口哨,门口的马匹立刻跑了过来。伯哈特挥剑逼近,狩魔猎人抬手一记刺骨阿尔德,迸发的气流携卷着寒冷的淡蓝色朝着赏金猎人席卷而去。伯哈特像是在冰上滑动一样,几乎是平着躲开了法印攻击。法印击中了神庙附近的木材棚,棚顶倾倒下来,砸中了下面堆积成三角形的原木堆,几根原木从压下来的棚户顶滚出来,顺着斜坡滚落下去。ZelindesiremeetsAxiiSignagain, butBohartdisappearedvery muchslyly.泽林想要再接一记亚克席法印,但伯哈特很狡猾的消失了。Outside the villageresounded the stormysound of footsteps, oneteam of mercenariesare catching uptoward the village. Zelinlooks at the position that Bohartvanished, looks at the bloodstain that left behind, heurgeddismountfiercely, pursuedin the direction of thatbloodstain. The horsesleapjump overthatpieceto be destroyed the stonepile that nearby the fencepours, shortly afterWitcherleft, onegroup of mercenaries, under the leadershiprushed in the unicornvillageinSteve ShiKay.
村庄外响起了密集的脚步声,一队雇佣兵正朝着村庄赶来。泽林看了眼伯哈特消失的位置,又看了眼希里留下的血迹,他猛地催了下马,朝着那片血迹的方向追了过去。马匹一跃跳过那片被摧毁围墙附近倒下来的石块堆,就在狩魔猎人离开后没多久,一群雇佣兵,在史提芬・史凯伦的带领下闯进了独角兽村。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #827 Part 2: Before the end point,