The Evil Dragonthrowsfiercelyforward, the flame in mouthalmostmustwell upfromitsthroat.
恶龙猛地向前扑去,口中的火焰几乎要从它的喉咙里涌出来。Butblackarrowquickonestep.
但黑箭快了一步。
The blackarrowaims atSmaugto brave the flame the throatlasing, when itpours into the DwarfwindcrossbowpowerfulstrengthandSmaugthrowstrike the momentum, the arrowarrowinjectsinitsmouth, injects the throat of noprotection.
黑箭对准史矛革冒着火光的喉咙激射而出,它灌注矮人风弩强大的力量和史矛革扑击时的冲力,箭矢射入它的嘴中,射入毫无防备的喉咙。
The Evil Dragonexudes an earth-shakingshoutingsound, itknocks the turret that Budwas, desireflies, butactuallythrowing downruthlessly, hitto collapseforward the innumerableflamingcombustionhouses, the hugebodypressureextinguished the flame, delimits the dimblackscorchon the Chang Laketown/subduesruins that the flamecovered.
恶龙发出一声惊天动地的嘶吼声,它撞翻了巴德所在的塔楼,想要飞起来,但却狠狠的摔倒,一路向前撞塌了无数栋熊熊燃烧的房屋,庞大的身躯压灭了火焰,在火焰笼罩的长湖镇废墟上划出黯淡的黑色焦痕。Twonorth windbombsin the throat of flameare blasting outinitsgathering, fireandice, inSmaughas noin the body of protectionto conflict, can the personbecomes the ice sculpturemakeitsheadalmoststagnatefrozencoldly, do not say that thesetoxinandelectric lightswithdarkinjurybeyond description, the injury of variousresinandsymbolpaperare destroyingwhen the Evil Dragontall and slendernape of the necksimultaneouslyunscrupulously, onesuch asSmaugdestroys the Chang Laketown/subduesappearance, seemed likebyitsthroatmustexplode was the same. Thisisithas never experienced the attack, thisisitwas close todying the time, even ifwhenattackriverGuchengbyRyanwith the blackarrowfire, cannotmakeitfacesuchhopeless situation.
两颗北风炸弹在它的汇聚着火焰的喉咙里炸开,火与冰在史矛革没有任何防护的身体里冲突着,可以将人冻成冰雕的寒冷让它的脑袋几乎停滞,更不要说那些毒素、电光和难以形容的黑暗伤害,各种各样松脂与符纸的伤害同时在恶龙细长的脖颈里肆无忌惮的破坏着,一如史矛革毁灭长湖镇时的模样,让它的喉咙像是要爆炸了一样。这是它从未见识过的攻击,这是它最接近死亡的时候,哪怕是在攻击河谷城时被吉瑞安用黑箭射击,都没能让它面临如此的绝境。
The desire of seeking livehoodmakesSmaugwield the wingcrazily, itmustrun away, flees fromhere, whereescapingtois good. Butitcannotfly, itflapped the wingto climbseveralmeters, flewseveralin the isolated hilldirection, later, itsbrainlost the sense of direction, the violently poisonousdragonclanoilstartedto destroyitsnerve, the darkstrength in resinis corrodingitsmuscle, combined the dragonblood of icedregsfromcovering entirely the scaleslit of throatseeps out, the extremelycoldnorth winddestroyeditsthroat, the flame that in the chestgatheredstartedto batterinEvil Dragonownwithin the body, startsto destroy. The Evil Dragonexudes the unwillingcalling outsound, falling of emptycommitteetolake surface.
求生的欲望让史矛革疯狂的挥动着翅膀,它要逃走,逃离这里,逃到什么地方都好。但它没能飞起来,它扑扇着翅膀爬升了几米,往孤山方向飞动了几下,随后,它的大脑失去了方向感,剧毒的龙族油开始破坏它的神经,松脂中的黑暗力量腐蚀着它的肌肉,混杂着冰渣的龙血从布满喉咙的鳞片缝隙中渗出,极寒的北风摧毁了它的喉咙,胸口中汇聚的火焰开始在恶龙自己的体内横冲直撞,开始毁灭自身。恶龙发出不甘心的嚎叫声,虚委的摔向湖面。
Of bang, the body of Evil Dragonfalls the great lake, the lake waterangrily roarsto well up, seemsholds the predator of prey, draws in the lake bottomSmaug. Evil Dragoncrazyis wielding the sharp claws and wing, the lake waterwere too many, is coldandblack, Smaugfinalstruggledto change into the fragment and flame. The lake wateris evaporating, the high temperature of Evil Dragonletanytouchitsice-coldlake waterto change into the steam, butlake watercontinuouswelled up, the severe painandmadeSmaug'sstrugglingcoldlyis incapable,
轰的一声,恶龙的身体摔进大湖,湖水怒吼着涌进来,好似抓住猎物的捕食者,将史矛革拖入湖底。恶龙疯狂的挥动着利爪和翅膀,湖水太多了,又冷又黑,史矛革最后的挣扎化为了碎片与火焰。湖水在蒸发,恶龙的高温让任何碰触到它的冰冷湖水都化为了蒸汽,但湖水源源不断的涌上来,剧痛与寒冷让史矛革的挣扎变得无力,Itsdesireflutterwingflees from the great lake, itcanflee, itcanflyto escape fromChang Lake, returns to the isolated hillin the lair, orreturns to the north, butitsbodystartsto be uncontrolled, does not knowextremelycoldly, specificallyaims at the nerve of dragonclanto be violently poisonous. The great laketumbled, the mist of ascensioncovered the trimskyin a twinkling, seemsthrows into the cold waterheatiron, the gratingfizzis lingering on faintly. The mistis filling the air, even if people of isolated hillcanlookclear. Itcamouflages the sky, the cold wind of howlingis hardto scatterit.
它想要扑动翅膀逃离大湖,它原本可以逃离,它原本可以飞起来逃出长湖,逃回孤山的巢穴中,或者一口气逃回北方,可它的身体开始不受控制,不知是极度的寒冷,还是专门针对龙族的神经剧毒。大湖翻滚了起来,升腾的雾气霎时间笼罩了整片天空,好似将一片烧红的烙铁扔入冷水中,刺耳的嘶嘶声不绝于耳。水雾弥漫着,哪怕是孤山的人们都可以看得一清二楚。它遮蔽天空,呼啸的寒风都难以将其驱散。Finally, the lake wateris rolling up and pushing along, allfall intoquietly, Smaug'sbodysinks to the great lake, in a whilevanishesfrom the lake surfacethoroughlydoes not see. Onlyleaves behind the combustion the Chang Laketown/subduesandeverywheremist.
最终,湖水卷动着,一切都陷入沉寂,史矛革的躯体沉入大湖,没过多久就彻底从湖面上消失不见。只留下燃烧的长湖镇和漫天的水雾。ThisisSmaug'send, is the end of Chang Laketown/subdues.
这是史矛革的末日,是长湖镇的末日。Actuallyis the new student/life in isolated hillarea.
却是孤山地区的新生。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #736 Part 2: Catastrophe and rebirth