„Quickly, moves things out of the way the lastwood/blockhead!”
“快,把最后一根木头搬开!”SeveralDwarfmove things out of the waylastwith joint forceshorizontally the treesonroad, injuredstrangestrengthhad been towedto board the carriagebyWahlin. Outsideflies an arrowarrow, butwas blockedby the wooden barrel. The flame can only make the footsteps of beastpersonstoptemporarily, butis impossibleto block the opposite party. The flame of dream of dragoncannot the sustained combustion, butonesmall will also be enough, theymustdodoes not perseverethisplace, butevacuatesas soon as possible.
几个矮人合力搬开最后一条横在路上的树木,受伤的奇力已经被德瓦林拖上马车。外面又飞过来一支箭矢,但被木桶挡住了。火焰只能让兽人的脚步暂时停下,但根本不可能挡住对方。况且龙之梦的火焰不会持续燃烧,不过一小会也足够了,他们要做的不是坚守此地,而是尽快撤离。„Boards the carriagequickly, theyencircled!”
“快上马车,他们围过来了!”Zelinis carrying the crosscrossbow, is firing atanydesireclose to the beastperson of carriage. The place that butevenso, the beastpersonbodydrops downis getting more and more nearfrom the carriage. Finally, in Zelinshootscompletely the crossbow bolt in rotating disk, a beastpersonsuddenlyfrom the tree trunkthrows, wields the chopperto cuttobecause of the fright the horses of pacing. Itsattackis very effective, buthas not succeeded, ininstance that itkicks out, a throwing knifelets gofrom the hand of Witcher, relayedseveralin the midair, happen to to bind the forehead of beastperson.泽林端着十字弩,不停的射击着任何一只想要靠近马车的兽人。但就算如此,兽人尸体倒下的地方距离马车越来越近。最终,就在泽林射尽转轮里的弩箭时,一只兽人忽然从树干后面扑出来,挥动砍刀砍向因为受惊而不停的踱步的马匹。它的袭击很有效,不过没有成功,在它扑出的瞬间,一把飞刀从狩魔猎人的手中脱手而出,在半空中转了几圈,正好扎中兽人的额头。Beastperson, whenfalls downnear the horsewheel, simultaneouslymayresoundalsohasanothertwoto howl. Does not know when twobeastpeoplelaunch the attackfrom the right side, to/clashesfrom the tree trunk, anotherjumps downfrom the tree, simultaneouslywields the weaponto cutto the horses.
兽人哐当一声栽倒在马车轮附近,可同时响起的还有另外两声吼叫。不知何时又有两个兽人从右侧发起攻击,一个从树干后面冲出来,另一个从树上跳下来,同时挥动武器砍向马匹。Theirquantitieswere too many.
他们的数量太多了。Sees that Sorlingtook up the shortlance of nearbydeathbeastperson, treated as the javelinto throw, piercedthatbeastpersonchest that jumped downfrom the tree, nailed tightiton the tree trunk. Anotherbeastpersonbends the waistto evade the flyingaxe that Dwarfthrows, probably, whenheraised the headpreparesto attack the horses, a suddenarrowarrowactuallymustwalkhislife.
见状,索林抄起一旁一个死亡兽人的短矛,当做标枪扔了出去,刺穿那名从树上跳下来的兽人胸膛,将它钉死在树干上。另一个兽人弯腰躲过一个矮人扔出去的飞斧,好像是欧瑞,不过当他抬起头准备攻击马匹的时候,一支突如其来的箭矢却要走了他的性命。Sees onlyin this crowd of beastpersonnearbyforests, suddenlypresentsonecrowd of greenclothesforms, seemson the surroundingtreesto grow a piece by piecegreen leafsuddenly. Butthesegreen leavesnot onlywill move, will also incline the arrowarrow of deathto the beasthead/number of people. Elf, one by oneElfappearsin the nearby of beastpersonpursuit, usestheirterrainadvantages, startsunceasingattacktheseevilintruder. At this time, on theseElffacesdoes not have the banquetfeeling of being drunk, only thentohatred of beastperson, is more thanDwarf.
只见这群兽人附近的森林里,忽然出现一群绿衣身影,好似周围的树木上忽然长出一片片绿叶。但这些绿叶不但会移动,还会将死亡的箭矢倾斜到兽人头上。精灵,一个个精灵出现在兽人追击者的附近,利用他们的地形优势,开始不断的攻击这些邪恶的入侵者。此时,这些精灵脸上丝毫没有宴会时的醉意,只有对兽人的憎恶,远甚于矮人。„IsElf!”
“是精灵!”Bilbohas sattohisdrivingseaton, shoutstoZelin.
比尔博已经坐到他的驾驶座位上,对泽林大喊到。„Yes, butweshouldwalk!”
“是的,但我们该走了!”Zelinkicks asideto keep off the beastpersoncorpsebeforehorsewheel, the jumping upcarriage, pulled up the reinsto wieldruthlessly. The horsesneighed, startedto runindenseLindau.泽林一脚踢开挡在马车轮前的兽人尸体,跳上马车,拉起缰绳狠狠的挥了一下。马匹嘶鸣一声,又开始在密林道中奔跑起来。„Acceleration.”InSorlinghandraisesis not knowingwhichbeastmanpowerseizes the weapon that from, from the compartmenttoWitchersaid„mustcast offthem, speed of Elfinforestis quick, was entangledus unable to escapebythem.”
“加速。”索林手里提着不知道从哪个兽人手里夺来的武器,从车厢里对狩魔猎人说道“必须甩开他们,精灵在森林里的速度很快,被他们缠上我们逃不掉。”„Elf, theycanfightwith the beastperson.”Zelindeeplyinspires, as can be seen, DwarforElf, with the beastpeopleare the hostile relationship, Humanestimated that notwithbeastpersonpeaceful coexistence, thisletshimalmostto understandthislocalpresencerelationsroughly„, butourtroublesare notElf, beastpeoplehave not given up!”
“精灵,他们会和兽人战斗。”泽林深吸了口气,可以看得出,无论是矮人还是精灵,和兽人都是敌对关系,人类估计也不会与兽人和平共处,这让他差不多能了解到这片地区大体的势力关系“但我们的麻烦不是精灵,兽人们还没有放弃!”As the Witcherwordsfall, in the forestresounded the intermittentwolfto be howling.
随着狩魔猎人的话语落下,森林里响起了阵阵狼嚎。„Warg!”
“座狼!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #707 Part 2: One outbreak has hardly receded