„Listening, meis comingfrom the jungle, Iheard that youneedto deliver to the person in forest landElf the cargo.”Zelindid not havedesireto testwestJák the idea of Sign, hisunderstandingofthisworldonlyexists on narration that refutes the boatman and archer, hedoes not know that thisworlddoes haveSorcerer, whatsupernatural forceuserorhas, was not clear that heusesSignherewhetherwill be discovered. Heseesuses/givestechnique in severalworld, one by onehas held concurrent jobs the researcher, is represented by the Asiancedaris craziest.
“听着,我从密林那边过来,我听说你们需要一个把货物送到林地精灵手里的人。”泽林还没有想要实验亚克西法印的想法,他对这个世界的了解只存在于一个驳船夫和弓箭手的讲述上,他不知道这个世界有没有巫师,或者说,有什么样的超自然力量使用者,不清楚他在这里使用法印是否会被发现。他见过好几个世界的施术者,一个个都兼职研究者,以亚楠的为代表最为疯狂。IfOk, hedoes not want to dowiththiskind of person.
如果可以,他一点都不想与这一类人打交道。„Icome tohereamfor a temporarywork and place of residence, looks for a matterto do, does not look for a trouble, Mr.Alfred......”
“我来这里是为了一个暂时的工作和居住地,找点事做,不是找点麻烦,阿尔弗雷德先生……”„Sir.” The opposite partyinvestigate the correct pathagain.
“大人。”对方再次纠正道。„Ihope that candiscusswithyourmayors, ifOk, Ikeepsome time, records something to leave.”Zelinhas not cared aboutAlfred'scorrection„incorrectwordsIto walk, lookstootherplaces.”
“我希望能和你们的镇长谈一谈,如果可以,我就留一段时间,记载些东西就离开。”泽林没有在意阿尔弗雷德的纠正“不行的话我就走,到其他地方去看一看。”„Youare in luckvery much, I am willingfor the person who the mayorshares sorrow, heneeds a transporting freightperson.”Alfredbends the waist, walks when toward the townhall„sees the benevolentmayor, do not forget the politeness, puts the respectpoint, like the ignorantpersondo not ask that east asked the west. Also, rubbed the mud on shoeswent incleanlyagain, do not smear the Sirexpensiverug.”
“你很走运,我是个愿意为镇长分忧的人,他需要一个运货的人。”阿尔弗雷德又重新弯下腰,朝着城镇大厅走过去“见到仁慈的镇长时,别忘了礼貌,放尊重点,别像个无知的人一样问东问西。还有,把鞋上的泥搓干净了再进去,别弄脏了大人昂贵的地毯。”„Yousaid that is sayingyourself?”Zelinwalks up the stair of townhall, shot a look atAlfred'sboots„Ito seea moment agoprobably a dogwalkedfromhere, the thing that left behindhappen tomadeyoustep on. Perhapsgood, sways back and forthto leave behindpile of putties.”Has not lookedagainstiffly in same placeAlfred, Witcherentersin the townhall. Withoutwalkingtwo, heheardresounded the water usedcursesbehindto the soundandAlfred's one of the shoes.
“你说在说你自己吗?”泽林走上城镇大厅的台阶,瞥了眼阿尔弗雷德的靴子“我刚才好像看到有条狗从这里走过去,留下的东西正好让你踩上了。好吧,说不定只是打了个滚留下了一堆泥呢。”没有再去看僵在原地的阿尔弗雷德,狩魔猎人走进城镇大厅里面。没走两部,他就听到身后响起了用水冲鞋的声音和阿尔弗雷德的一阵咒骂。Walks into the hall, warm feelingheads on. The appearance of insidearrangementandoutsidesimplyistwoworld, what a pityWitcherdoes not weave the blanketworker, rug of nomeans to groundestimate, butwill not be definitely cheap. A tall and slendercorridorleads to the mayorworkdirectly the place, the both sides were completely somebook shelves, each of book shelfpiled up with the books. Sketchilylooks like, Zelinperhapsthinks that heremayorisreads the cultural worker of poetry bookfull.
走入大厅里面,一股暖意扑面而来。里面的布置与外面的模样简直是两个世界,可惜狩魔猎人不是织毯工人,没办法对地面上的地毯进行估价,但肯定不会便宜。一条细长的走廊直接通往镇长办公的地方,两侧尽是些书柜,书柜的每一层都堆满了书籍。粗略看来,泽林说不定会以为这里的镇长是个饱读诗书的文化人。Ifhecanlook for a time is almost the visibledustcleans up the books, perhapsperforms the effect better. The wine glassbeverage bottle on actuallynearbycabinet, the scratchedbrightly burnishedtileis bright.
如果他能找个时间把书本上几乎是肉眼可见的灰尘清理一下,说不定演出效果会更好一些。倒是一旁橱柜上的酒杯酒瓶,被人擦的锃光瓦亮。Zelinpasses through the corner, happen toseesin the building in townhall, thatby the mayor who Alfredis called the laboriousprocessingofficial business, is building the legon the table, is supporting a wholesale market, is tasting the good wine in stem glass. Saw that somepeoplewalk, heputs down the leg that curled upwardsimmediately, the whole faceangrilyis shouting„Alfredto the entrancegreatly, whomakesyouallow others to come in!”泽林走过转角,正好看到城镇大厅的一楼里,那位被阿尔弗雷德称为辛辛苦苦处理公务的镇长,正把腿搭在桌子上,挺着个啤酒肚,品尝着高脚杯中的美酒。见到有人走进来,他立刻放下了翘起来的腿,满脸愤怒的对着门口大喊道“阿尔弗雷德,谁让你允许其他人进来的!”
To display comments and comment, click at the button