„Ifmydesirefoundthisperson, whatclueyoudo have?”
“如果我想要找到这个人,你们有什么线索吗?”
The wheatscraps/condescend that supervisorflexure the nape of the neck, in the airfloatedas ifsomewhatlethisskin sensibility„, whenthismanor, Iheardhimto sayprobably, helikedoutsideIslander the Riviacherry of intersectioninn. Youknow,Riviahad been seizedby the black-clothed person, theirbrewerywas also opened the one by onecomponentsto move away, thistype of liquornowonlyinthatinnalso some sells, butIreallydo not know that thisliquorhaswhattastiness.”
监工挠了挠脖颈,空气中漂浮的麦屑似乎有些让他皮肤过敏“在这座庄园的时候,我好像听到他说过,他喜欢艾兰德外十字路口旅店的利维亚樱桃酒。你知道,利维亚已经被黑衣人占领,他们的酿酒厂也被拆成一个个零件运走,这种酒如今只在那座旅店还有一些出售,但我实在不知道这酒有什么好喝。”„Informationthank you.” Does ZelinlooktoLordroom in manor„canmakemelook at the situation of victim?”
“谢谢你的信息。”泽林看向庄园里的主屋“可以让我去看一看受害者的情况吗?”„Naturally.”
“当然。”
The supervisorshesitanthad not agreed that butis unexpected, notinthatbiggesthouse, but a sideroominmanorgarden, is the training, ratherisolates. Before the supervisoris onlybringsWitcherto arrive at the gate, is not willingto continueto go forwardagain.
监工没有犹豫就同意了,不过出乎预料,不是在那栋最大的房屋里,而是在庄园庭院的一处侧屋,与其说是修养,倒不如说是隔离。监工只是带狩魔猎人走到门前就不肯再继续前进。„Ifall rightImustgo backto work.”Hecoughedseveral„to cope with the cursegentlyisyourmatter, Idid not wantto be infectedon any strangething.”Finally, thissupervisormumbledis going out of the manor, returned tooutsidewheat field. Is away fromfenceZelinto hearhisto the workerangry roaringsound that theseare seizing the chanceto be loaf.
“如果没事的话我就要回去工作了。”他轻轻的咳嗽了几声“对付诅咒是你们的事情,我可不希望被感染上什么奇怪的东西。”最后,这个监工嘟囔着走出庄园,返回外面的麦田。隔着围墙泽林都可以听到他对着那些趁机偷懒的工人的怒吼声。Shrugs, Zelinshoves open the door. Irritating the nosesmokeheads on, the scoparius and white waxwood, this can indeed cope with the curse, but if the methodis not right, thisbesidescanchoke the tearsto comenot to haveothersignificances. The arrangement in roomis very simple, in the middlegroundis putting a brazier, insidealsohas the ashes that has not outburnt, when severalpiecesscatter outside scopariusflower petal, the white waxwood of burnwithopening the doorwind that blows, aboveexudedfragmentaryfiery red.
耸耸肩,泽林推开房门。一股刺鼻的烟味扑面而来,金雀花和白蜡木,这的确可以对付一些诅咒,但如果方法不对,这除了可以把人呛出眼泪来外没其他意义。房间里的布置很简单,中间地面上放着一个火盆,里面还有没烧完的灰烬,以及几片散落在外面的金雀花花瓣,烧焦的白蜡木随着开门时吹进来的风,上面又泛起了零星的火红。Zelinwalks, extinguished the brazierthoroughly. Hedoes not know how Edenthinks, means that buthefinds faultabsolutely. Although the young girl on bedfell into the stupor, buthas no trace of distortioncursein addition, perhaps the lipturns purplepalewithmaybe treated as the earlierindication of curse, only ifcanset at the personimmediatelyin the curse of deathtrap, whenotherwise the victimlifeis threatentime, cursealreadyalreadyveryobviousappears.泽林走过去,彻底熄灭了火盆。他不知道艾登是怎么想的,但他绝对找错的办法。虽然床上的年轻女孩陷入了昏迷,但除此之外没有任何变形诅咒的痕迹,或许嘴唇发紫与脸色苍白有可能被当做诅咒的前期征兆,不过除非是能立刻置人于死地的诅咒,否则等到受害者生命受到威胁的时候,诅咒早就已经很明显的显现出来。„Hesurelydoes not have a goodteacher.”
“他肯定没有一个好老师。”ThisSchool of the CatWitcher likely whenstudying the dullcursebooksdozes off, orhisteacheronlyearnestprofessorgavehim the sword technique. In fact, School of the Catbecomes the killerover a hundredyearslater, theirpeople can also holdwith the knowledge that the sword techniquehas nothing to do withon the contrarymakehimfeelsurprised. Witcherdoes not havein the situation of organization, possiblywas only the deaths of severaloldhunterspossiblymakessomepreciousknowledgevanishthoroughly.
这个猫学派的狩魔猎人很可能在学习枯燥无味的诅咒书籍时打瞌睡,或者他的老师只认真的教授给了他剑术。实际上,在猫学派成为杀手上百年后,他们的人还能保有一些与剑术无关的知识反倒让他感到惊奇。狩魔猎人没有组织的情况下,可能只是几个老猎人的死亡就可能让一些珍贵的知识彻底消失。According to the Zelinownobservation, thiscursedgirlbesidesfalling intostupor, nototherobvioussymptoms. The vitalityis drainingunceasingly, butwiththisrelatedMonstercurse, has almost one.
根据泽林自己的观察,这个被诅咒的女孩除了陷入昏迷外,并没有其他明显的症状。生命力正在不断流失,而与这相关的怪物诅咒,差不多只有一个。
To display comments and comment, click at the button