The flame of small fisherman villagehas been put out.
小渔村的火焰已经熄灭了。Onlyis left over the ruins and wreckage of burninging out. Zelinhas not seenSimonto come here, but the bow and arrowhuntertoherecar(riage)lightpathShu, in fact, in the innumerablenightmares, Simonhas arrived inthisvillagenot to knowmanytimes. Heis familiar withhereeachbuilding.
只剩下烧尽的废墟与残骸。泽林没见过西蒙来到这里,但弓箭猎人对这里车轻路熟,实际上,在无数次的噩梦里,西蒙已经抵达过这座村落不知多少次。他熟悉这里的每一栋建筑。„Did youoncearrive atthisworkshop?”Theysit the elevatorto enterunderground, the elevator when thisisZelinleavessmall fisherman villageis not willingto ride for the first time. In fact, thiselevatorinworkshopnot far away, has a leaf of fence gateto be separated bywith the burnt downlongroom.
“你曾经来到这座工场?”他们坐着升降梯进入地下,这正是泽林第一次离开小渔村时不愿意乘坐的升降梯。实际上,这座升降梯就在工场不远处,与被烧毁的长屋有一扇栅栏门相隔。„WhenIleavesmall fisherman village, has topassthisroad.”
“在我离开小渔村的时候,不得不通过这条路。”In the distant placeworkshop, thesewhiteworms remain, buttheseinsectsas ifdied were the same, weakweakon the ground.
远处工场中,那些白色的蠕虫依然存在,但这些虫子仿佛死掉了一样,无力的瘫软在地上。„WhenIseethesethings for the first time, Ithink that thisis an incomparablyevilplace.”
“当我第一次见到这些东西的时候,我认为这是个无比邪恶的地方。”„Iguess that youhave not seen the disgustingplace.”Zelinthinks ofOrsonFord'sbioresearchroom. The specimenandorgan of theseimmersionsinformalincan be calledsimilarlyfearfully, butin fact, many some medicines of treating an illnessinsuchlaboratoryfrom the schoolstudy.
“我猜你是没见过更令人恶心的地方。”泽林想到奥森弗特的生物学研究室。那些浸泡在福尔马林中的标本和器官同样称得上可怕,但实际上,有许多治病的药物正是从学院里这样的实验室里研究出来。Theygo forwardalong the cavern, theseare worshipping the direction of sealike the mollusksamewomen. Theyare worshipping on bended kneesin the cavern, has been maintaining the posture of worshipping on bended knees. But the god who theyworshiphad died, corpsein the sand beach in cavernexit. Thesehave turned into the softwarelifeform the arrivals of Humantotwohuntersto be aloof, theyare maintaining the posture of worshipping on bended knees, untildeath.
他们沿着洞穴前进,那些如同软体动物一样的女人都朝拜着大海的方向。她们在洞穴中跪拜着,一直保持着跪拜的姿势。但她们崇拜的神已经死了,尸体就在洞穴出口处的沙滩上。这些已经变成软体生物的人类对两名猎人的到来无动于衷,她们保持着跪拜的姿势,直到死亡。In the sand beachis the silts of somevaluables, the bootssteps on above, every stepwill leave a clearfootprint. Zelinholds the body of Kaessorphanto walk up, thatonlyhugewhitelifeform, just like the white featherpure whitelifeformto lie downin the sand beach, whatever the sea wateris whipping the body.
沙滩上都是些细软的泥沙,靴子踩在上面,每一步都会留下一个清晰的脚印。泽林抱着科斯孤儿的尸体走上前去,那只巨大的白色生物,犹如白羽般洁白的生物正躺在沙滩上,任由海水拍打着身躯。Humanfacial features, byclosedeyes, the whiskerbuildslikebeautiful hairin the face, scatterson the ground, both handsoutstretchesto the both sides, buildson the ground. But, except forthese, Itsbodyis a softgiantnoscalefishonething, bysea-water immersionhalf, whipping, creamyfeeling.人类的五官,紧闭的双眼旁,触须像秀发一样搭在脸庞,散落在地上,双手向两侧伸开,搭在地上。可是,除了这些,祂的身子是一条柔软的巨大的无鳞鱼一样的东西,被海水浸泡了一半,拍打着,滑腻腻的感觉。Kaessalsomanysmalltentacles, at this timebuttheyare incapableweakwhenone side, was demonstratingtheirmastershad diedare many, will not movethem.
科斯还有好多小的触手,只是此时它们都无力的瘫软在一旁,显示着它们的主人已经死去多时,再也不会挪动它们了。„God, even if ancientGodalsoescapesdifficultlydies.”
“神,哪怕是古神也难逃一死。”In the sea level of distant place, moonis very bright, under the brightmoonlightshines, the sea levelis exuding the wave light. The marinecold windheads on, is combining the sea wateruniquesmell, the sea levelmotleylight spotseemsverybeautiful.
远处的海面上,月亮无比明亮,皎洁的月光映照下,海面正泛着波光。海上的冷风扑面而来,混杂着海水特有的气味,海面斑驳的光斑显得很美。Verybeautiful. Really beautiful.
很美。真的很美。„Ioncethink, the disastertheseancientgods of Asiancedarbring. HoweverImade a mistake, from the beginningIwas wrong.”Simonlooked atmoon„Ionceto hopeoneselfcanfind the means of solutionplague, Ioncehopeoneselfcanfindto save the path of Asiancedar. ButafterIrealizedIam a fool, does not have the remedial measure.”
“我曾以为,亚楠的灾难正是这些古神所带来。但是我错了,从一开始我就错了。”西蒙望着月亮“我曾希望自己可以找到解决瘟疫的办法,我曾希望自己可以找到拯救亚楠的道路。但当我意识到我是傻瓜后,已经没有补救措施了。”„Thisis notyourmistake, Simon. Everyone oncedreams that becomes the hero, butfew peoplecanremember, andreallydoes. Wehave forgotten the lots.”
“这不是你的错,西蒙。每一个人都曾有一个成为英雄的梦想,只是很少有人能一直记得,并且真的去做。我们忘记过很多东西。”
The ocean wavescrash-bangcrash-bangwhipped the sand beach, Zelinwere finding the woodenboat that a small fisherman villageused, hetoweditto the sand beach, is wrapping the remains of Kaessorphan, placedon the woodenboat.
海浪哗啦哗啦的拍打着沙滩,泽林找到一个小渔村用的木舟,他把它拖到沙滩上,将科斯孤儿的遗体包裹着,放在木舟上。„Thisis notancientGod the mistake, is not the mistake of fishing villagevillagers, is not the mistake of thispitifulorphan. ThisisHuman, thisiswe, unknowninexhaustible the desiretomistake that makes, wedraw onancientGod, when the crisisappearshas not halted.”
“这不是古神的错,也不是渔村村民的错,更不是这可怜的孤儿的错。这是人类,这是我们,对未知无穷无尽的欲望所犯下的过错,正是我们招来古神,并在危机显现的时候没有止步。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #573 Part 1: Scarlet moon/month