Rumorandviolentwind sound/rumor. Lies downsinks the dormancyon the ground, the breathactuallyjust like the deadcorpseslightperson's shadow. Thisis a dream, onehas the hopeactually the incredibledream, a dreamcoming to an end, will wake up, ordiedwith the dreamtogether.
风声、猛烈的风声。躺在地上沉眠,呼吸却犹如已经死去的尸体般轻微的人影。这是一场梦,一场带着希望却又荒诞的梦,一场即将结束的梦,醒来、或与梦一同死去。Howourancestorscommit the original sin, weshould notwithstandsuchcurseforever. Thisunfair...... unfair......
我们的祖先犯下原罪又如何,我们不应该永远承受这样的诅咒。这不公平……一点也不公平……Thisisunfair?
这是不公平的吗?Fair......
公平……Curse......
诅咒……Cursedthesedevils, cursedtheirdescendants......
诅咒那些魔鬼,诅咒它们的后代……Cursedtheirdescendants, and evenalways......
诅咒他们的子孙,乃至永世……Iwith the name of dedicator of blood......
我以血之奉献者之名……As ifwisp of cool breezethrough the slit of louver, movespersonshoulderoccasionallyto suspendwith the skirt.
似乎有一缕凉风通过百叶窗的缝隙,吹动人偶的肩摆和裙角。
The windis very big.
风很大。
The dreamland, anythingis the dreamland.
梦境,什么才是梦境。Zelindoes not know,hesaw the Asiancedar, as iftwoyears ago, when he arrived here for the first time is the same. Solifelike, is so exquisite, hesawEuropeanchapel, dust that the burning incense that the sorealtouch, in the airfills, inthatmoonlightraisesslightly. Heheard, saw.泽林不知道,他看到了亚楠,仿佛就像两年前,他第一次到这里时一样。如此逼真,如此细腻,他又见到了欧顿小教堂,如此真实的触感,空气中弥漫的焚香,还有那月光中微微扬起的尘土。他听到了许多,也看到了许多。Inhisdream.
在他的梦里。As beforeis that thicksmog, making the entirechurchdim, theseworship on bended kneesis throwing over the statue of cape, thesebecomefuzzystatuebecause of the oldfacial features very. Person who one by oneheknows. The nunandmakings that JOSEF, MeiLya, FatherCascoigneandHagurescapejust like the Nobleprostitute. Several other, by the old womanTaiheyoung people who thathunterrescues. Theyfall into the deep sleep, when the churchonly thenErinstretches a little bit the rustling sound of pinioncape.
依旧是那么浓密的烟雾,让整个教堂都变得朦胧起来,那些跪拜的披着斗篷的雕像,那些因年代久远五官都变得十分模糊的雕像。还有一个个他所认识的人。尤瑟夫卡、阿梅莉亚、加斯科因神父一家、亚哈古尔逃出来的修女、气质犹如贵族的妓女。还有其他几个,被那名猎人救下的老太太和年轻人。他们都陷入沉睡,教堂中只有艾琳活动身子时鸟羽斗篷的沙沙声。Thatis the dreamland, thatdefinitelyis the dreamland.
那是梦境,那肯定是梦境。Butis actually almost the same as the reality.
但却与现实相差无几。Heas to close the eye, butactuallysawanother.
他似乎想闭上眼睛,但却看到了另外一幕。
It is not silentone.
并非沉默的一幕。SimilarlyisEuropeanchapel. MeiLyais dependingnear the wall, hersomeare uncomfortable, seem likehalfbeastconditionto makeherfeelsomewhatdizzy, JOSEFinnearbyis comfortingher, although the look of doctoralsoshowed,shefeelsto have no alternativeaboutthismatter, sheis comfortingMeiLya, whilecasts asideto lookto the front door near chapel, when thatWitchergoes to the hunterworkshopfront door that departs. Nearbyprostitutecharming and sultrystretching oneself of, butabdominal painsuddenlymakesherlimpslightly the brow. In the Hagurscarednunsitsin the corner, the lowering the headboth armshold the kneenot to say a word.
同样是欧顿小教堂。阿梅莉亚正靠在墙边,她有些不舒服,似乎是半兽化的状态让她感觉有些头昏脑涨,尤瑟夫卡正在一旁安慰着她,虽然医生的眼神同样表明,她对这件事感到无可奈何,她一边安慰着阿梅莉亚,一边撇头望向小教堂附近的大门,那正是狩魔猎人前往猎人工坊时离去的大门。一旁的妓女风情万种的伸了个懒腰,但忽然的腹痛却让她微微蹩起眉头。在亚哈古尔被吓坏的修女坐在角落里,低着头双臂抱着膝盖一言不发。„Do not worry, Doctor. The skill of thathunteris very good, hewill not have the matter.”Shines directly inlooksfatherwifeViola who daughtercomfortedsay/way„perhapsheto find anything toJOSEF, thereforedelayed.”
“别担心,医生。那个猎人的身手很好,他不会有事。”正照看着女儿的神父妻子维奥拉对尤瑟夫卡安慰道“说不定他找到什么东西,所以才耽误了一些而已。”„Thank you, Viola.”JOSEFsmilesslightly. Under the brilliance of bloodmoon/month, thissmileappears is so weakandpale
“谢谢你,维奥拉。”尤瑟夫卡微微笑了笑。只是在血月的光辉下,这笑容却显得那么无力和苍白ThisisEuropeanchapel, is actually not. Hein the sameplace, actuallyseestwodifferentscenes.
这是欧顿小教堂,却又不是。他在同一个地方,却看到两种不同的景象。Whatis the dreamland, butwhatis the reality?
什么是梦境,而什么才是现实?„Goes, goodhunter.” The personfinger of occasionallyhas caressed the viewslightly, just like the waterdropstoneto appearin the hand, she, the waterdrop, putson the eye that Witchershuts tightlyslowlygently.
“去吧,善良的猎人。”人偶的手指微微抚过眼帘,一颗犹如泪滴般的石头出现在手中,她慢慢的,把泪滴,轻轻放到狩魔猎人紧闭的眼睛上。„Goes, goodhunter.”
“去吧,善良的猎人。”
The peoplestandby the cabinetoccasionally, as usual.
人偶站在橱柜旁,和往常一样。
The windis very big.
风很大。
To display comments and comment, click at the button