Liyaknows that the Kaygraciousnessrefers toanyone.
莉雅知道凯恩所指的是谁。„Uncle, Ithinklast nightwhathesaidin the arenaisright. Wetohissuspicionsomeextremely...... sensitive.”Liyaholds the Kaygraciousness, slowlyarrives in the steps that high noon the sunlightcovers. Sunny, peoplecome and goon the street, the firsttime, worried that vanisheson the face of people, what replaces it is joyful: „HewhenhelpDrizztpeople, Demonwill not do thisnewly, weshould not, whenhedid not seekotherhelppeople of return, like thissuspectedhim, thiswas unfairtohim.”
“叔叔,我想他昨晚在竞技场说的是对的。我们对他的怀疑有些太过......敏感。”莉雅扶着凯恩,慢慢走到正午阳光笼罩的阶梯上。阳光明媚,人们在街道上来来往往,第一次,担忧在人们的脸上消失,取而代之的是喜悦:“他一直在帮助新崔斯特姆的人们,一个恶魔不会这样做,我们不应该在他不求回报的帮助其他人时,这样怀疑他,这对他不公平。”„You is a goodchild, Liya, Ihopeyouwill not be harmed........” the Kaygraciousnessdoubleto be hand-held the walking stick, heis very old: „Somethings that recentlydiscovered, makingmeanxious.”
“你是一个善良的孩子,莉雅,我只是希望你不会受到伤害........”凯恩双手扶着拐杖,他已经很老了:“只是最近发现的一些事情,令我不安。”„Possiblywas the recentmatterwere too many, Uncle.”Liyaboth handsgrasp the Kaygraciousnessarm, the old personare hiding the armundersleevesare dried uplike the firewood: „Youdid not tellmebefore, personwhencoming acrossa lot, unavoidablywill be terribly suspicious and fearful? This morning, Zelintoldme saying that they could look forothermeansto restorethat the sword, mustleaveridgeDurresto go to the CarlTim'sbiglibraryto seek for the material.”
“可能是最近发生的事情太多了,叔叔。”莉雅双手握着凯恩的手臂,老人藏在衣袖下的手臂干枯如柴:“你之前不是告诉我,人在遇到很多事情时,难免会疑神疑鬼?今天上午,泽林告诉我说,他们可能要找其他办法来修复那把断剑,要离开坎都拉斯去卡尔蒂姆的大图书馆寻找资料。”
The Kaygraciousnesshas not spoken.凯恩没有说话。That night after coming back, ZelinandKaydiscussedWitcherregardingLiya'sdoubts.
那天晚上回来后,泽林和凯恩谈论起了狩魔猎人对于莉雅的疑惑。Why the leader of Sorcerermeetingcandiscoverherposition, andappearsinhersideprojection?
为什么巫师会的首领能发现她的位置,并且在她身边投影出现?HeandZelinknows that thismeansanything. Evilbelieverbody of Sorcerermeetinghas the trail of wickedmanaquantity, althoughZelincannot look, but the Kaygraciousnesstothisstrength is really againalsofamiliar. But ifsuchstrengthappearsinLiyabody........
他和泽林都知道这意味着什么。巫师会的邪教徒身上有恶魔力量的踪迹,虽然泽林看不出来,但凯恩对这种力量实在是再也熟悉不过。但如果这样的力量出现在莉雅身上........Thisremindedhim, tenyears ago, heis grasping the walking stick, when toCarlTim, visitingadoptedLiyaGuillan, that nightmatter.
这让他想起了,在十年前,他握着拐杖,到卡尔蒂姆,拜访收养莉雅的吉莉安时,那天晚上发生的事情。Zelinwalksfrom the slaughtergoodinn, hesaw the KaygraciousnessandLiya, lifts the handto greet, thenmoved toward the northfront door.泽林从屠牛旅店里走出来,他看到了凯恩和莉雅,抬起手打了个招呼,然后走向了北面的大门。Liyais somewhat surprised: „Does hewantto walktoday?”
莉雅有些意外:“他今天就要走了吗?”„No, hemustgo to a cathedral.” The Kaygraciousnesssaidslowly: „Went to the cathedralto seek forsomeancientscrolls. Wewalk, Liya, goes to the inn, wantsalsoto have the remainingbread.”
“不,他要去一趟大教堂。”凯恩缓缓说道:“去大教堂寻找一些古代卷轴。我们走吧,莉雅,去旅店里,希望还有剩下的面包。”In the northernfront door, ZelinsawMikeandRinden. The templeknightwears the armor that his covers entirely the scratch, but the ruffian that oldSangvillagecomeswore a brand-newlong gown.
在北方大门,泽林看到了柯麦克和林登。圣殿骑士穿着他那布满划痕的盔甲,而老桑村来的痞子则穿上了一件崭新的长袍。„ThatcoldlyWitchertoldus, todaymustgoto the cathedral, wemustplunder......, Imeant, sometreasurefromtotal darknessundergroundrescued?”Rindenhollow laugh, flexure the handlebar of corners of the mouth: „ThatWitchermaybe really formidabe, ice-coldseems likemust the ice piece of freezingperson, Iam very curious, Witcherjumpsfrom the stone?”
“那个冷冷的猎魔人告诉我们,今天要到大教堂去,我们要去搜刮......呃,我是说,把一些财宝从暗无天日的地下抢救出来吗?”林登干笑着,挠了挠嘴角的八字胡:“那个猎魔人可真难对付,冰冷的像是要冻伤人的冰块,我很好奇,难道猎魔人都是从石头里蹦出来的嘛?”„Un?”Zelinshoulders the brow tip: „Iremember, whenoldSangvillage, younotinpursuelocaltavernmaidservant?”
“嗯?”泽林挑起眉梢:“我记得在老桑村的时候,你不是在追求当地的酒馆侍女吗?”„Life is short.”Lin Deng'ssigh with emotionlengthimplored the tone: „Even when used to pursue the beautiful women the timeto be insufficientcompletely.”
“人生苦短啊。”林登感慨的长吁了口气:“就算把时间全部用来追求美女都不够。”„Did youdefinitelyhave the fiancee?”
“那你肯定有未婚妻了?”„Naturallyno.”Rindenpatted the chestproudly: „Youlooked that Ido seem likeby the man who the womanties down? The lifeis an experience, youmustenjoythisprocess, finallyis unimportant, cannottie downyournextenjoyingexperienceby the result.”
“当然没有。”林登自豪的拍了拍胸膛:“你看我像是被女人缠住的男人吗?人生就是一场经历,你要享受这个过程,结果并不重要,更不能被结果缠住你下一次享受的经历。”Zelinwas slanting the eyeto look atRinden, Rindenmakeshimthink ofanotherperson: „Why do youwantthis?”泽林斜着眼睛看着林登,林登让他想到了另一个人:“那你为什么要这样做?”Dandelion.丹德里恩。In a Novigradcity, hehas pursuedfemalemore than20.
在诺维格瑞一座城市里,他追求过的女性就不下二十位。Lin Denghas pulled up the foreheadsendingborderlinenear the bottomwith the hand, the soundsuddenlybecomesdeep: „The sincerelovewere once placedin front ofme......, butIhave not treasured. Oh, the lifeis variable. AfterwardIunderstood, peoplemostenjoyedwas the process that started, even ifIpursued the woman, Istillthrow offthemimmediately, so as to avoideveryonemustexperiencesuffering of thesepain. Also, theyenjoyed, wasn't pursued?”
林登用手撩过额头靠后的发际线,声音忽然变得深沉:“曾经有一份真挚的爱情摆在我面前......但我没有珍惜。唉,人生无常呐。后来我就明白了,人们最享受的就是开始的过程,所以就算我追到了女人,我也会立刻甩掉她们,免得大家都要经历那些痛苦的折磨。再说了,她们享受的,不就是被追求吗?”„Do not listen to the nonsense of thisvillainagain!”Mikewalksto go forward: „Wemustgoto the cathedral, perhapsinsidealsohas the remainingscriptures, Imustwarnyou, Rinden, althoughyouhave coped with the evilbeliever, butIdo not allowyouto touch the scripture in church, theseare the Knight Orderproperty.”
“别再听这个恶棍的胡言乱语!”柯麦克走上前:“我们要到大教堂去,或许里面还有剩下的圣典,我要警告你,林登,虽然你对付过邪教徒,但我不允许你去碰教堂里的圣典,那些属于骑士团的财产。”„Feels relieved, Brother.”Lin Dengbeckons with the hand, disdainedshotunder the chest of long gown: „Ihave no interest in yourscriptures. Sawthisclothes? ThisisI the spoils of war that digs upfromevilbelieverbodytrades, in insidesewsare being manycaptures, canhide the dagger, throwing knifeandsandFen, can yourscriptureachieve? Iwill not make the bigend of book that cannotchange moneytakemypackagespace.”
“放心好啦,老兄。”林登摆摆手,不屑的弹了下长袍的胸口:“我才对你们的圣典没有任何兴趣。看到这身衣服了吗?这就是我从邪教徒身上扒下来的战利品换来的,里面缝着很多内兜,能藏匕首、飞刀和沙粉,你的圣典能做到吗?我才不会让不能换钱的大头书占用我的包裹空间。”„Ok, waiters.”Zelininterruptedtheirargument: „We must go out, but.......is not the cathedral. Comeswithme, Iwill tellyouon the road.”
“好了,伙计们。”泽林打断了他们的争论:“我们的确要出去,但.......不是大教堂。跟我来,我会在路上告诉你们这是怎么回事。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2682 Part 2: Before the end arrives,