ButwhatZelinhas not thought that Aragonsimultaneouslyannouncedanothermatter.
但泽林没想到的是,阿拉贡同时宣布了另一件事。Hehopes that cangiveZelindemonmanylands, tothankhimatthiswar, as well asbeforeresisted the contribution that Soloninfluencein the warmade. The demonmanywill become a dominion, belongs to the Zelinterritory. Hedoes not needto bowtoanyking, Aragononlyhopes,thislands and futureresidents, canbecomejustbellforeverfriend and ally.
他希望能将魔多的土地给予泽林,以感谢他在这场大战,以及之前对抗索伦势力的战争中所做出的贡献。魔多将成为一个自治领,属于泽林的领地。他不需要向任何国王低头,阿拉贡只希望,这片土地以及今后的居民,可以成为刚铎永远的朋友与盟友。In other words.
换句话说。Aragonhopes that Zelincanbecome a crown prince, likeEyamLahir, Faramirsuch that orheenfeoffsmostnewly, rulesland that was located injust the bellborder.
阿拉贡希望泽林能成为一位亲王,就像伊姆拉希尔,或者他最新分封的法拉墨那样,统治一片位于刚铎边境的土地。„But, inyouhave handledinmatter, includingsupportingpersondevelops the trading company, allthingsareyouare donepersonally? No, many peopleare willingto work for you, manypeopleare willingto helpyou, orcooperates the profitwithyou.”Flangesitson the smallround tablearmchair, the elbowsupportson the desktop, holds the forehead: „Youacceptthisappointment, is goodtoeveryone, not?”
“但在你做过的事情里,包括支持艾宾人开展贸易公司,难道所有的事情都是你亲自去做的吗?不,有很多人愿意为你效力,很多人愿意帮助你,或者与你合作获利。”法兰茜丝卡坐在小圆桌旁的扶手椅上,胳膊肘撑在桌面上,扶着额头:“你接受这个任命,对所有人都有好处,难道不是吗?”„...... Thiswas too absurd.”Zelinsuspendedstarting: „Listened tome saying that Enid, Iwill not acceptsuchappointment, Iwill tellhim, ifmusttome the reward, thatgiveme the gold, thenItookgoldenwhereaboutsDwarfto order the secretsilver armor. Theymustregainmine tunnelsooner or later, inhavesecretsilver, they can also build the newsecretsilver armor. Givesme a Sino-Turkeyfamousweapon, Iremember that doesn't prepare a laneboxroom? Happen, I can also putmycollection.”
“......这太荒唐了。”泽林摆了下手:“听我说,伊妮德,我不会接受这样的任命,我会告诉他,如果一定要给我报酬,那就给我黄金吧,然后我拿着黄金去向矮人订购秘银甲。他们迟早要收复摩瑞亚矿坑,摩瑞亚中有秘银,他们还能打造出新的秘银甲。或者,送给我一把中土有名的兵器,我记得格奈娅不是准备弄一栋收藏室吗?正好,我也可以把我的收藏品放进去。”Flangeunemotionalis looking atZelin.
法兰茜丝卡面无表情的望着泽林。„What are youevading?”Sheasked: „Whatthishasto be worthrejecting? A yourfriendgood intention, aren't youactually willingto accept? What are youworried about? Youdo not have the qualifications, the bloodlineor the ability, youcanmanagethislands.”
“你到底在逃避什么?”她问:“这有什么值得拒绝的呢?你的朋友一番好意,你却不肯接受?你担心什么?你并非没有资格,无论是血统还是能力,你都可以管理这片土地。”Zelinhad not replied.泽林没有回答。Flangestands up, arrives atsideZelin: „Thisis notourworld, Zelin, youmakeanythinghere, inWitcher the reputationtoourworldhas no influence. IplacemyclansmaninRivendell, perhapslater can also standtoRoxlolivespeacefully, Iwill find the wayto establishPortal, letshereandDol Blathannalinks. Youcanrestin the demon, youunderstandtherevery much. Moreover, this morningthatsoldiernamedLisaRiellooked forme. She said that ifyourule the demonto be many, shehopes that canlead the clansmanto return to the demonto settle down, andpolitely callsyouforLord.”
法兰茜丝卡站起身,走到泽林身边:“这不是我们的世界,泽林,你在这里做什么,对我们世界中狩魔猎人的名声没有任何影响。我把我的族人安置在瑞文戴尔,也许以后还能到罗斯洛立安去居住,我会想办法建立传送门,让这里和百花谷链接起来。你可以在魔多休息,你很了解那里。而且,今天上午那位叫丽莎瑞尔的战士来找我了。她说,如果你统治魔多,她希望能够率领族人重新返回魔多定居,并且尊称你为领主。”„.......Ido not wantto considerthesethingsnow, Enid.”Zelinnumerousexhalationtones: „Ireallydo not wantto considerso manytroublesomethings. Youshouldunderstandme, Itroublerepugnantly, alwaysso. What to doletmeponder a territory should, Ito be willingto give others to dothismatter.”
“.......我现在不想考虑这些事情,伊妮德。”泽林重重的呼出口气:“我实在不想考虑那么多麻烦事情。你应该了解我,我讨厌麻烦,一向如此。让我去思考一个领土该怎么办,那我更愿意把这件事交给其他人来做。”Flangerubbed the temples: „Yes, butlast year, Isaw that youhavesuchabilityobviously, thatringlets the matter that youaretheseyou not to handlenow. Iknow that youcanbe good, otherwiseIwill not waste the timeto persuadeyouhere. Thisis a verygoodworld, Zelin, whycan'tstay here? ThroughPortal, youonlyneedto takeforwardonestep, canarrive at the place that Rivendell, Dol Blathannaandyouwantto go. Youdo not needto worry that was fixedinsomeplacecannotgo on a journey, youhave been worried, cannothave one's wishtootherplaces? Icanhelpyou, wetogether, whatcan'tcope?”
法兰茜丝卡揉了揉太阳穴:“是的,但在去年,我看到你明明有这样的才能,那枚戒指让你去做了那些你现在不愿意做的事情。我知道你能行,否则我不会在这里浪费时间劝说你。这是一个很不错的世界,泽林,为什么不能留在这里呢?通过传送门,你只需要向前迈出一步,就能走到瑞文戴尔、百花谷和你想去的地方。你不用担心被固定在某一个地方不能出行,你一直担心的,不就是不能随心所欲的到其他地方吗?我可以帮你,我们一起,什么不能对付?”„Givesmetime, Enid.”Zelindoes not wantto continueto argueagain: „ItoldLisaRiel, ifshewanted, naturallycanreturn the Nohninland seato settle down. Waited for the celebrationto end, wewent back, Iimpatientdesirehave gone home.”
“给我一点时间吧,伊妮德。”泽林不想再继续争论下去:“我去告诉丽莎瑞尔,如果她愿意,当然可以重新回到诺恩内海定居。等庆典结束,我们就回去,我已经迫不及待的想要回家了。”„But.......”
“但.......”
" Enid, you know why someWitcherpeoplewill rarely say, whereis the family/home? " Zelinsaiddirectly: „Becausethisplacewas very difficultto find, nostandard, or a clue, if by any chanceyousaw, youknow,herewas the family/home that youshouldlive. Iam in luckvery much, Enid, manyWitcheritslifehad not foundthis pointfinally, butIfoundseveralyears ago. Thisis not a crown prince, orwhatposition, environment and powercanalternative. Iwill not leavethatcastle, will not give upthere, regardless ofexchangeswithit, gold mountainorfilm world.”
"伊妮德,你知道为什么狩魔猎人很少会有人说,什么地方是家吗?"泽林直接说道:“因为这种地方很难找到,也没有一个标准,或者一个线索,但等你看到的时候,你就会知道,这里就是你应该生活下去的家。我很走运,伊妮德,许多狩魔猎人终其一生都没有找到这一点,而我在几年前就找到了。这不是亲王,或者什么地位、环境和权力能够替代的。我不会离开那座城堡,也不会放弃那里,无论与之交换的,金山还是银海。”
The flangedanglingvision, implored the tonegently.
法兰茜丝卡垂下目光,轻轻的吁了口气。„Un, Irespectyourdecision.”
“嗯,我尊重你的决定。”„Wetidy upto leaveon the preparation.”Zelinmoved a shoulder, continuouslyso manydaysintense and fights, relaxsuddenly, insteadmadehissometoonot adapt: „Thengoes back, JOSEFestimated that alsowaits forusat home.”
“我们收拾一下就准备离开吧。”泽林活动了一下肩膀,连续那么多天的紧张和战斗,忽然放松下来,反而令他有些不太适应:“然后就回去,尤瑟夫卡估计还在家里等我们呢。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2548 Part 2: Demon many ownerships