Theirvisionlooking at each other, Bilbosaw the anxiety in Fraudeaueyesto disappear. PerhapsbelievesperhapsBilbo'swords, believe that ifcancomplete the task, finallywith the family memberfrienddied together, is a goodresult. InSam'seyesneverconfused, hefollowsFraudeauto come here, hecontinues, drops downtilloneself.
他们目光对视,比尔博看到佛罗多眼中的愁苦消失了。或许是相信了比尔博的话,或许是认为,如果能完成任务,最终与亲人朋友死在一起,也是一个不错的结局。山姆的眼中从来没有迷茫,他一路跟随佛罗多走到这里,他继续走下去,直到自己倒下为止。Theyraised the headtogether, looktoerupting the volcano of billowingthick smoke, togetherstarting to walkstep, strideandfirmtrendvolcanocore.
他们一同抬起头,看向喷发着滚滚浓烟的火山,一同迈开步伐,大步而又坚决的走向火山核心。Finally, theyarrived attunnel in the volcanic cone, hasmanycrevassesin the front not farplace. Dazzlingred lightsometimesgreatlyhold, sometimesdimreturningdarkness. The caverntransmitslow and deeprumble the sound that the giantmachinerevolvesonce for a while, the dazzlingred lightmade everyone has tonarrow the eye, toadaptinthisdarknessonlyray.
最终,他们来到了火山锥中的隧道,在前方不远之处有许多裂隙。刺眼的红光有时大盛,有时又黯淡的退回黑暗。洞穴时不时传来巨大机器运转的低沉隆隆声响,刺眼的红光令所有人不得不眯起眼睛,以适应这黑暗中唯一的光芒。„Fraudeau.”Bilbodeeplyinspires: „Givesme the ring.”
“佛罗多。”比尔博深吸了口气:“把戒指给我。”Fraudeauhas nothinghesitant, hetakes outplaces the silver-whitering in pocket. Bilbotakes down the necklace on nape of the necksimultaneously, helooksto hang down the goldenringundernecklace, the visionconcentrated on, crossed for severalseconds, heput out a hand, received the abstention of secondstrength.
佛罗多没有任何犹豫,他取出放在口袋中的银白色戒指。比尔博同时取下脖颈上的项链,他看着垂挂在项链下的金色戒指,目光专注,过了几秒,他伸出手,接过第二枚力量之戒。„Madeall thesefinish.”Hemuttered, gradually, moved toward the volcanodeep placealong the tunnel.
“让这一切都结束吧。”他喃喃自语,一步步,沿着隧道走向火山深处。FraudeauandSamlooked at each otheronemutually, theygo outforwardtwosteps, thenbyscalding hotheat wave- drives back. The tunnelboth sidesflamewritings, the lavatumblingis whipping the cliff.
佛罗多和山姆互相对视了一眼,他们向前走出两步,接着被灼热的热浪-逼退。隧道两侧火光大作,熔岩翻滚拍打着峭壁。Bilboseems likeanythingnot to feel,hegoes outforwardonestep, takes the secondstep, the mechanicaladvance, his before as iflifeis only havingarrives at the cliff, thismatter to do.
比尔博像是什么都没有感觉到,他向前走出一步,又迈出第二步,机械般的前进着,仿佛他的人生只剩下走到断崖前这一件事要做。Finally, Huobitepersonstops the footstepsbefore the cliff. Bilbotakes outtworings, the left hand and right handis pinching the necklace on ringrespectively, hestraightens the arm, the ringhangsin the front, is orthogonalwith the line of sight.
最终,霍比特人在断崖前停下脚步。比尔博取出两枚戒指,左手和右手分别捏着戒指上的项链,他伸直胳膊,戒指垂在面前,与视线平齐。
The airas ifsolidifies.
空气仿佛为之凝固。Bilbohas no movement, helooks at the ring, in the visionas if not abandon, fondly remembers, probablyis recalling anything, certainmadehelifelongunforgetablestory.
比尔博没有任何动作,他只是看着戒指,目光中仿佛不舍,又有怀念,像是在回忆什么事情,某些令他终身难以忘怀的故事。FraudeauandSamstandin the entrance, opens the eye, looks atBilbo'sbackanxiously. Bilbowhole bodystiff, movesmotionless, seems also changed into the statue,
佛罗多和山姆站在入口,睁大眼睛,紧张的看着比尔博的背影。比尔博浑身僵硬、动也不动,彷佛已经被化为石像,Crossed for more than 20seconds, butregardingeveryoneon the scene, had passedoneyear of probably.
过了二十多秒,但对于在场的所有人而言,像是已经度过了一年之久。Finally, Bilbosighed deeplysuddenly the tone, shakes the head, probablyinthinking aloud of complaint.
最终,比尔博忽然长叹了口气,摇了摇头,像是在抱怨似的自言自语。„Iam only an ordinaryHuobiteperson.”
“我只是一个平凡的霍比特人。”Then, heloosensboth hands.
说罢,他松开双手。
The ringunder the function of gravity, crashes into the lava.
戒指在重力的作用下,坠入熔岩。
The ringbumps into the lava the instance, firstfloatsabove the lava, under the ringas ifformed a surface of solidification, supportedit, preventingitto integratein the lava. How longbutthiscannotcontinue, the blackcoagulumis split upunder the high temperature, those whofirstfall into the lavais the abstention of silver-whitestrength, ithad no resistancethento vanishin the lava. The goldensupremeLord of the Ringssends out the dazzlingray, above appearswith the engraved inscription that the unusualwritingcarvesgradually.
戒指碰到熔岩的瞬间,首先漂浮在熔岩上方,戒指下仿佛形成了一处凝固的表面,托住了它,阻止它融入熔岩之中。但这没能持续多久,黑色的凝块在高温下四分五裂,首先落入熔岩的是银白色的力量之戒,它没有任何抵抗便消失在了熔浆内。金色的至尊魔戒散发出耀眼的光芒,一段用奇特文字雕刻出的铭文在上面渐渐浮现。
The supremeLord of the Ringsvanishesin the lavaslowly, it seems like it is unwillingvanisheslike this, integratedis very slow, butafterseveralseconds, the dazzlinggolden lightalsovanishedin a sea of fire.
至尊魔戒缓缓消失在熔岩内,它像是不甘心就这样消失,融入的很慢,但在几秒过后,刺眼的金光也消失在了一片火海之中。
The abstention that in the skyfliescannotrescue the lavaitspiritwith enough time.
天空中飞来的戒灵也没能来得及将它救出熔浆。Bilbo Stationin the edge of the cliff, looksis vanishing below supremeLord of the Rings, probablyis gazing afteritto leave.
比尔博站在悬崖边缘,望着消失在下方的至尊魔戒,像是在目送它离开。
The nextquarter, the hotcrow of eruptionawakenedBilbosuddenly. The red lightis shining the entirecavern, all aroundwas all dyedonepieceblood red, to be hot. Angrily roars, withextremelychaoticnumeroussoundmixedin the same place, flamelasing, licksto eat the holetop, the originalfluctuation the astonishinggreatnessshook, the entirevolcanokeepsswaying, the rock and gravelfrom the caverncrownlightlycrash, along withdepressedthundering, the crack on dikespreadat the visiblespeed.
下一刻,骤然喷发的火鸦惊醒了比尔博。红光照耀着整个洞穴,四周全都被染得一片血红、酷热难耐。一阵怒吼,和极为混乱的众多声响交杂在一起,火焰激射而出,舔食着洞顶,原先的波动成了惊人的巨震,整座火山不停地摇晃,岩石与砂砾从洞穴顶部淅淅沥沥的坠落,伴随着沉闷的轰鸣,岩壁上的龟裂以肉眼可见的速度蔓延。„Run, Bilbo!”Fraudeaushouted: „Run!”
“快跑,比尔博!”佛罗多大喊:“快跑!”Bilboturns around, runningstaggeringtothem. FraudeauandSamhesitate, theycharge intoBilboquickly, supportshisarm, charges into the caveexit|to speaktogether.
比尔博转身,踉踉跄跄的跑向他们。佛罗多和山姆犹豫,他们快步冲向比尔博,扶住他的胳膊,一起冲向山洞出口。
The rockcorridordisruptsinthembehind, crashes into the lava.
岩石走廊在他们身后碎裂,坠入熔岩。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2540 Part 2: Ring of destruction