„The child who .......Imosttrustalsobetrayedme.”Heis shaking the headslightly: „Sendsyouto go toRivendellis the most wrongdecision, Iam tastingthisbitter fruit each nightevery day, anxiouswill have anythingto happen unfortunately. Just as expected, myworryto becometrue. My childrenbetrayedme.” The prince regenthas turned around, stretches out the arms, laughsis moving toward the royal palace, the black satinlong gowndragsbehind: „Everyone betrayedme!”
“.......我最信任的孩子也背叛了我。”他微微摇着头:“派你去瑞文戴尔是最错误的决定,我每天每夜都品尝着这苦果,忧虑还会有什么不幸发生。果然不出所料,我的担忧成真了。我的孩子都背叛了我。”摄政王转过身,张开双臂,大笑着走向王宫,黑绒长袍拖在身后:“每个人都背叛了我!”Borloolooks that his fathermoves toward the palacestaggering. EyamLahirwalkswith stridefrom the steps, arrives in the toproyal palaceplatform.
波罗莫看着他的父亲踉踉跄跄的走向宫殿。伊姆拉希尔大步从阶梯上走来,走到最顶层的王宫平台上。„Borloo, Borloo! The enemiesmustattack......”crown princeto notice the back of anti-Chinese zitherimmediately: „Your fatherhow?”
“波罗莫,波罗莫!敌人马上就要进攻了......”亲王注意到迪耐瑟的背影:“你的父亲怎么了?”„Ido not know.”Borlooshakes the head, hestretched out the fingerto touchunder the forehead, discovered that on the foreheadhas covered entirely the perspirationdrop: „I not clear...... Ihave not seenhimto turn intothis. Wego to the city wall, in any event, Solongave up any idea of that seizesthiscity!”
“我不知道。”波罗莫摇了摇头,他伸出手指碰了下额头,发现额头上早已布满汗滴:“我不清楚......我从来没见过他变成这样。我们去城墙,无论如何,索伦休想夺走这座城市!”WhenBorlooarrives in the city wall, the halfbeastperson outside cityhas completed the array. Was filled with the densearmyfromOsgiliathtoMinasTiris, occupied the entireplain.
当波罗莫抵达城墙上时,城外的半兽人已经完成列阵。从奥斯吉力亚斯到米那斯提力斯之间挤满了黑压压的部队,占据了整个平原。„Gandalf.”Borloosees the whiterobeSorcererform, hearrives atsideSorcerer, looks into the enemydownward: „Did enemiescome?”
“甘道夫。”波罗莫看到白袍巫师的身影,他走到巫师身边,向下眺望敌人:“敌人都来了吗?”„Only hashalfbeastperson.” The windmoveswhiterobeSorcererto hangin the chest frontbeard: „Doesn't Hallardpersonsee the signs, your father?”
“只有半兽人。”风吹动白袍巫师垂在胸前的胡须:“哈拉德人不见踪迹,你的父亲呢?”„Heis very disappointed, whenis not willingto come outin the royal palace.”Borlooshakes the head, hisline of sightcarefullyis observing the form in battlefield: „Gandalf, pleaseguard the city wallwithme. EyamLahirking, pleaseallowmeto orderyou, in the time of war, Ihopes that cangather the strength in Baicheng.”
“他很失望,待在王宫里不愿意出来。”波罗莫摇头,他的视线仔细观察着战场上的形式:“甘道夫,请和我一起守卫城墙。伊姆拉希尔王,请允许我来命令你,在大战的时刻,我希望能把白城内的力量聚集起来。”„WhenInoticed when the beacon-fireleads the knight arrived here, Iwill not opposefrom Baichengto order.”EyamLahirnods: „Mymyknighthas been ready and waiting.”
“当我看到烽火率领骑士来到这里时,我就不会反对来自白城的命令。”伊姆拉希尔点头:“我的我的骑士早已整装待发。”„Regent governmentprime ministerfamilyno lack of successors to conduct, Borloo.”Gandalffranksmiled, althoughin the wrinkle on hisfacestillmanysadandwas worried: „You, althoughis not the citylord, buthere everyone couldbe willingto obeyjust the bellmost powerfulwarrior'sorder.”
“摄政宰相家族后继有人,波罗莫。”甘道夫爽朗的笑了起来,虽然他脸上的皱纹中仍然不乏忧愁和担心:“你虽然不是城主,但这里的每个人都会愿意听从刚铎最强大的勇士的命令。”
The firstwave of offensive came from halfbeastperson, in the operation of shouting and rope and underpulleyenemy, outside the citywas towedto entrainby the slaveto the square formationfrontlinetrebuchetfirstcommences fire. The giant stonepoundsto the city wall, orhas flown the city wall, smashes the railing and platform in city. Baichengconstructshillside, in the citycovered entirely the steps and railingcorridor and platformsquare. Ingiant stones, but alsodopedotherammunition, theyare youngandround, hundreds , after leapcity wall, poundsinsoldierbody, poundson the street, fallsin the crowd. Whenpeoplesee clearlytheseammunition, in the cityresounds the panic-strickenscreamimmediatelyandcries loudly the sound.
第一波攻势来自于半兽人,在敌人的呼喊和绳索、滑轮的运作之下,城外被奴隶拖拽到方阵最前方的投石机首先开始射击。巨石砸向城墙,或飞过城墙,砸在城内的围栏和平台上。白城依山而建,城内布满了阶梯、围栏走廊和平台广场。在巨石间,还掺杂了另外一些弹药,它们小而圆,数以百计,飞跃城墙后砸在士兵身上,砸在街道上,落在人群中。当人们看清楚这些弹药时,城内立刻响起了惊恐的尖叫和嚎哭声。Thatis the head of halfbeastperson'sacquiredbodyonPerrinplain. Theseheadsstained the blood stain, somealsowear the helmet. But the quantityare not many. The consecutive several days oftime, Borloohas perseveredwhenOsgiliath, the bodies of mostdying in battlewere found, andtransportsBaichengorderly, distinguishes the status, informs the family member, only thenlastdayretreats, some corpseslosein the plain and wall of Perrin.
那是半兽人在佩兰诺平原上收集到的尸体的脑袋。这些脑袋沾满了血污,有些还戴着头盔。但数量并不多。连续几天的时间,波罗莫一直在奥斯吉力亚斯坚守,大部分阵亡者的尸体都被找到,并且有序运送到白城,分别身份,通知家属,只有最后一天撤退时,有一些尸体遗落在平原和佩兰诺之墙。Suchbehaviorcannotbring the fearto the garrison troops, insteadmadethemangrier.
这样的行为没能给守军带来恐惧,反而令他们更加愤怒。
The tworounds of stones of after halfbeastperson, the trebuchet in Baichengstartsto counter-attackimmediately.
半兽人的两轮投石之后,白城内的投石机随即开始反击。Thesetrebuchetswere fixedin the hightower in city, or the turretpeak in city wall, caneject a biggergiant stone. Theserockshowlhave been flying the sky, halfbeastpersoncrowdson the plainin the same place, the trebuchetdoes not needto aim, the stone that eachthrowswill certainly poundinhalfbeastpersonsquare formation, runs overdozens -and-a-half beastpeople below. Sometrebuchetsaim at the position that the enemytrebuchetwas, manyand other peoplesmallstone pieceswere projectedarrive in the midair, scatterswith the raindropnear the trebuchet of halfbeastperson. A trebuchetwas happen to hit, poundedsmashing, nearbyhalfbeastpersonpoundedbadly beatenin the baptism of rock, wailsto continue. An attacking a citytowerwas hitin the marchprocess, the middlewas pounded a hole, insidemanyhalfbeastpeoplewere struckto fly, was screamingfliesto the sky, felllayer on layer/heavily, poundsin the crowd. The structure of disruptionis unable to support the weightagain, collapsesto the sidein the gratingfricativeloudly, promoting the foodtransvestite in attacking a citytowerto turn headto escapein the fear.
这些投石机被固定在城内的高塔上,或城墙的塔楼顶端,能抛出更大的巨石。这些岩石呼啸着飞过天空,半兽人在平原上拥挤在一起,投石机根本不需要瞄准,每一块扔出去的石头一定会砸在半兽人方阵中,将数十名半兽人压死在下面。有的投石机则瞄准了敌人投石机所在的位置,许多等人大小碎石块被抛射到半空中,与雨点般散落在半兽人的投石机附近。一座投石机正好被命中,被砸的粉碎,附近的半兽人则在岩石的洗礼中被砸的头破血流,哀嚎不止。一座攻城塔在行进过程中被击中,中间被砸出一个窟窿,里面不少半兽人被击飞,尖叫着飞向天空,又重重的摔了下来,砸进人群里。碎裂的结构无法再支撑重量,在刺耳的摩擦声中向侧面轰然倒塌,推动攻城塔的食人妖在恐惧中扭头逃跑。
Compared with the stonesoldier of halfbeastperson, the soldier who inBaichengafterspecialist trainingcanthrow the rockis more accurate.
和半兽人的投石兵比起来,白城内经过专业训练的士兵能将岩石投的更准。In a while, the wailingsound that in the skyhearsmade the counter-attack of Baichengforit.
没过多久,天空中传来的尖啸声令白城的反击为之一顿。Severalshadowsdivefrom the dark cloud, dashes toBaicheng. The soldiers' in citypainfulcoveringinsquealboth ears.
几个黑影从乌云中俯冲而下,直扑白城。城内的士兵在尖叫声中痛苦的捂住双耳。„Abstains from the spirit!”
“戒灵!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2513 Part 2: Besieges Baicheng