The chariotpeoplesquare formationprompts forward, on the plain, theyseems likedesireto branch out a military, besieges the river valley, butSorlingordersDwarfto moveimmediatelyforward, approaches the enemy, the chariotpeoplechanges the directionimmediately, deals withisolated hillone sideenemyfull power.
战车民方阵向前推进的时候,在平原上,他们似乎想要分出一股兵力,围攻河谷,但索林立刻命令矮人向前移动,逼近敌人,战车民随即改变方向,全力应对孤山一侧的敌军。„Wait, does not wantto open firenow.”Zelinraises the arm, in the soldiertoarrowtowerordered: „Nowtheydo not treat as the threat the river valley, butcurrentlydefinitelyhasmanyeyesto stare here. Do not attackbeforethemandSorling'sarmycontact, whentheirattentionshiftto the isolated hillon, ourre-radiationcrossbowartillery, they are also very difficultto take awaymanymanpowerto approach the river valleyin the tangled warfarein turn. Thus, wecanin the security condition, projectmorecrossbow bolts.”
“等等,不要现在开火。”泽林举起手臂,对箭塔上的士兵下令:“现在他们不把河谷当做威胁,但现在肯定有很多双眼睛在盯着这里。在他们与索林的部队接触之前不要攻击,等他们的注意力转移到孤山上时,我们再发射弩炮,他们也很难在混战中抽掉多少人手反过来逼近河谷。这样,我们才能在安全环境下,射出更多的弩箭。”InriverGuchengis flutteringmanyflags, someclothing the scarecrow of armor, is being the thing in training ground. This is usedto confuse the item of chariotpeople, in order to avoidtheyrealized that the riverGuchengpopulationare not many, thenfirstattacks the river valley, after capturing the city, confrontswith the isolated hill. Suchallied armiesinsteadgain does not equal the loss.
河谷城上飘扬着不少旗帜,还有一些穿戴着盔甲的稻草人,原本是训练场上的东西。这是用来迷惑战车民的道具,以免他们意识到河谷城人数不多,转而先攻击河谷,夺取城市后与孤山对峙。这样联军反而得不偿失。
The square formationmovement of chariotpeopletoplainon, althoughis very farfrom the river valley, butWitcher can still be able to see clearlytheirdeploymentafter the Trial of the Grassesvision. The archersin the frontline of team, behindarelance, behindis grasping the guard of chopperandshieldagain. By the square formationhasfewlight cavalries and combat tanks.
战车民的方阵移动到平原上,虽然距离河谷很远,但狩魔猎人经过青草试炼的视力依然可以看得清他们的部署。弓箭手在队伍的最前方,后面是长矛手,再后面则是握着砍刀与盾牌的卫士。方阵两侧有少量轻骑兵与战车。„Theirnumberare many.”ElleTaruiersaid: „Few of butcompared withusestimating, possiblyare only6000.”
“他们数量不少。”艾尔塔瑞尔说:“但比我们预想的少,可能只有六千。”„Don't forget, 2000were divertedbyJaquays.”Zelinis very calm: „Perhapsmorechariotpeopleincatching uponroad, but the soldier before isolated hill, isall that currentlywehave.”
“别忘了,还有两千被贾奎斯牵制了。”泽林很冷静:“也许还有更多的战车民在赶来的路上,而孤山前的士兵,就是目前我们所拥有的一切。”
After entering the range, the archer of chariotpeoplestops, startstoward the Dwarfsquare formationsalvo. The arrowarrow that projectssprinkleslike the raindropinDwarf, butmostlyhitsto fold the hit and severon the shield, fallsin the under foot of Dwarfsoldier. Fewbeing in luck the slit of arrowarrowamongacrossshields, butalsoflies back without any resultson the Dwarfwhole bodyheavyiron armor.
进入射程范围之后,战车民的弓箭手停下来,开始朝矮人方阵齐射。抛射出的箭矢如雨点般洒落在矮人之中,但大多在盾牌上撞折碰断,掉落在矮人士兵的脚下。少量走运的箭矢穿过盾牌间的缝隙,但也在矮人全身沉重的铁甲上无功而返。„Dann!”Sorlingshouts: „Yourcrossbowcar(riage)! Shouldapply!”
“丹恩!”索林喊道:“你的弩车!该派上用场了!”„ThisisIpreparedto be usedto cope withElf, at leastalsousedinAzuogebodyprevioustime, nowis usedto attacktheseHuman is really the waste!”
“这原本是我准备用来对付精灵的,上一次至少也是用在了阿佐格身上,现在用来攻击这些人类真是浪费!”Dann. Although the ironfootis mumblinglike this, buthas not actually stopped. Fourcrossbowcar(riage)swere promotedfrom the isolated hill, stone bridge before acrosscity gate. Eachcrossbowcar(riage)hasfiveDwarfto operate, surpassesfivemetersgiantcrossbow boltto fix above, the crossbow boltbottomhas the rotorbit.
丹恩.铁足虽然这样嘟囔着,但却并没有停下。四台弩车被从孤山中推出,穿过城门前的石桥。每台弩车有五名矮人操作,一根超过五米的巨大弩箭固定在上面,弩箭底端有旋翼刀片。„Theirarrowscame!”Brandershouts, hestares at the chariotpeople who is gradually approachingstubbornly: „Wemustcounterattack!”
“他们的箭又过来了!”布兰德喊道,他死死的盯着逐渐逼近的战车民:“我们必须还击!”„Could not have waited foryou, boy, after theyapproached , the personfiresagain, cankillthem more, nowlooksmy!”Dannholds up the warhammer in hand, looks upto the sky.
“还等不到你,小子,等到他们靠近了后你的人再射击,能杀他们更多,现在看我的!”丹恩举起手中的战锤,抬起头看向天空。When the blackarrowarrowthrowslike rainto the vault of heaven, the held upiron hammerfallssuddenly.
当黑色的箭矢如雨般抛向天穹时,举起的铁锤猛然落下。„Puts!”
“放!”Fourcrossbow boltsprojectabreast in row, the crossbow boltrevolvesis flyingto the sky, the rearrotoralsorevolves. When arrowarrow that inhitting the chariotpeopleprojects, the arrowarrowwas cutto fallin the skyinstantaneously. The rotors of fourgiantcrossbow boltsas ifformed not a visiblewall, scattered aboutat the same time that the arrowarrow of enemyhits, by the irresistiblesituation, poundingruthlesslyentersin the square formation of chariotpeople!
四根弩箭并排抛射,弩箭旋转着飞向天空,后方的旋翼随之旋转。在撞到战车民抛射的箭矢时,箭矢在天空中瞬间被斩落。四根巨型弩箭的旋翼仿佛形成了一堵看不见的墙,将敌人的箭矢撞的七零八落的同时,以无可抵挡的态势,狠狠的砸进战车民的方阵内!
The dust that raisesalong withwas struck the archer who flies, the bellow of hitlandis unable coverpassed/livedto call out pitifully.
扬起的尘土伴随着被击飞的弓箭手,撞击大地的轰鸣声都无法盖过惨叫。„Thisis the genuinearrow!”Dannlaughs: „Is goodto be diligent, forHuman that Solongives loyalty to!”
“这才是真正的箭!”丹恩哈哈大笑:“好好学着点,为索伦效忠的人类!”„Ge Luoyin!”Sorlingthenlookstobehindcity wall, gold/metalLi the fatherstandsin the embattlements, lifts the handto hinttoSorling: „Thisyou!”
“葛罗音!”索林回头看向身后的城墙,金雳的父亲站在城垛间,对索林抬手示意:“该你了!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2486 Part 1: The war of isolated hill