„The failure of Isildurcaused the Humandecline. Hewas seducedby the Lord of the Rings, Humanis very easyto be seduced. Even ifIsildurstill.”
“埃西铎的失败导致了人类衰落。他被魔戒诱惑,人类很容易被诱惑。就算是埃西铎也不例外。”Aragonshakes the head, both handshold the star of Elendil, slowlyreturnsto the originaldisplay platformon: „After Iwas ready, Iwill bring backthisgem, butis notnow. IfHuman of Westbelongs to a series, theninvestmentdemonmanybosomsunderSolon'sseduction....... I am not ableto imaginesuchfuture.”
阿拉贡摇了摇头,双手捧着伊兰迪尔之星,慢慢放回到原本的展示台上:“等我做好准备后,我会取回这枚宝石,但不是现在。如果西方的人类归于一统,然后在索伦的诱惑下投入魔多的怀抱.......我无法想象这样的未来。”„Thisisyourchoice.”Zelinshrugs: „Iunderstood, butyouralsosomeelect.”
“这是你的选择。”泽林耸耸肩:“我理解,不过你还有的选。”Iflast year, Zelinchosemore thoroughnorthern and southernpolitics, perhaps his decisionpossiblychangedWitcherthisprofessionaldestiny. ThisiswhyZelinis not willingto letbecomeclosereasonWitcher. Under a person'sdirection, allpossiblyefficientandpowerfulexecution, butsimilarly, once a personmakes mistakes, the remainingeveryone could pay the priceforhismistake.
如果在去年,在洛穆涅,泽林选择更加深入北方和南方的政治,也许他的一个决定就可能改变狩魔猎人这个职业的命运。这也正是为什么泽林不愿意让把狩魔猎人变得过于紧密的原因。在一个人的指挥下,一切都可能高效且有力的执行,但同样的,一旦一个人犯错,剩下的所有人都可能要为他的错误付出代价。„Butsometimes, mustsomepeoplestandto shoulder the responsibility.”Zelinpatted the shoulder of Aragon: „Howeveryouare notIsildur. Whenwins, the Lord of the Ringsaffirmationhad been destroyed, when the time comes, whoseducesyou? When the warnears, yourworryis possibly unnecessary. Wewalk, Sally, hopessuperioryour majestystillto wait forournews.”
“但是在有些时候,总要有人站出来承担责任。”泽林拍了拍阿拉贡的肩膀:“而你也不是埃西铎。等到获胜的时候,魔戒肯定已经被摧毁了,到时候,谁来诱惑你?当大战在即的时候,你的担心可能是多余的。我们走吧,希莎莉,希优顿陛下还在等着我们的消息。”Aragonlostis looking at the boothstar on Elendil, LeggeRussandgold/metalLicontinuetootherplaces, whichexaminesin the tower of mulberry tree fungusalsoto have the treasure that was hiddenbySaruman.
阿拉贡出神的望着展台上的伊兰迪尔之星,莱戈拉斯和金雳则继续到其他地方,查看欧克桑耳之塔中还有哪些被萨鲁曼藏起来的宝物。Generalkingandhisprince, hisnephewblack inktreatsinEssing, Chinesepitches campoutside the city, becausein the fortdoes not suit the armyto be stationed. Fostered talentdestroys the damin the attack, the floodsubmergedEszinger'sall. Theyalsowantto attacktalltower, but the rockhitsis unable to causeanydamagetoEszinger.
骠骑王和他的王子,还有他的侄子伊欧墨都待在艾辛格内,洛汗人在城外扎营,因为要塞内已经不适合大军驻扎。树人在进攻的时候摧毁了水坝,大水淹没了艾辛格的一切。它们原本还想攻击高塔,但无论是岩石还是撞击都无法对艾辛格造成任何伤害。„Come up did minto the battlefield? Thishow?”black inknarrows the eyeslightly: „Letson the woman the battlefield, Dollas'sman? Theywhere?”
“伊欧玟到战场上去了?这怎么可以?”伊欧墨微微眯起眼睛:“让女人上战场,伊多拉斯的男人呢?他们在什么地方?”„Everyoneinbattlefield, old personandchild who only ifare unable to act.”Zelinlightsaying: „Your Highnessmindoesunusualis good, shehas been raising the morale, treatswith the soldiersin the same place, in the gapcomfortwounded person of fight, comforts the civilians. MoreoverLubenefactorindeedwas defeated, is annihilated. Does not needto be worriedto attacktemporarilyfrom East.”
“所有人都在战场上,除非是无法行动的老人和孩子。”泽林淡淡的说道:“伊欧玟殿下做的非常好,她一直在鼓舞士气,和士兵们待在一起,在战斗的间隙安慰伤员,安抚平民。而且鲁恩人的确被击败了,全军覆没。洛汗暂时不用担心来自东方的袭击。”„mindoesunusualis good.”Greekboth handshangsuperiorlybefore the body, buildsin the same place, hopessuperiorGermany Stationlefthim, black inkin the right: „Whenwego on an expeditionoutside, butDollasis attackedtime, historicallymanypeoplecannotdois better than her. Iwas very happy that shedoes not have the choiceto persevereDollas, but after shiftsto the blackancestral hall, fights a decisive battlewith the enemy. The housecanreconstruct, the homelandcanreconstruct, so long aspersonalso, also. Sinceherefightended, the generalregimentwill retreattomorrow, Iwill hold the banquetinDollas, Sorcerer, Iinvitedyouandyourfriendsincerelyarrive in the palace, enjoyed the victory.”
“伊欧玟做的非常好。”希优顿双手垂在身前,搭在一起,希优德站在他左边,伊欧墨在右边:“当我们在外征战,而伊多拉斯遭到袭击的时候,历史上没有多少人能做的比她更好。我很高兴她没有选择坚守伊多拉斯,而是转移到黑蛮祠后与敌人决战。房屋可以重建,家园可以重建,只要人还在,洛汗就还在。既然这里的战斗结束了,骠骑军团将在明天撤退,我会在伊多拉斯举行宴会,巫师,我真诚的邀请你和你的朋友到金殿中,享受胜利。”„If possible, Iwill certainly go, your majesty.”Zelinnods: „Ianticipatedvery much. Sarumanwas detainedinthis, right?”
“如果可以的话,我一定会去的,陛下。”泽林点点头:“我很期待。萨鲁曼被关押在这里面,对吗?”„Right.”hopekowtowssuperiorly: „Fosters talentis guardinghim. Ithinkthismatterperhapsonly thenfosters talent to do, oncemyknightclose tohere, were misledby the voice of Sarumaneasily. Hecannot handleanythingnow, except forengaging in loose talk. Ifno onecanhearhissound, then the ability of hislastresistancelost. Tomorrow can youwithustogether, Sorcerer? Gandalf, Aragontheycanreturn toDollaswithus, the celebrationwin.”
“没错。”希优顿顿首:“树人在看守他。我想这件事也许只有树人能做,我的骑士一旦靠近这里,就容易被萨鲁曼的声音蛊惑。他现在做不了任何事情,除了摇唇鼓舌。如果没有任何人能听到他的声音,那么他连最后一丝反抗的能力都失去了。明天你会和我们一同出发吗,巫师?甘道夫,还有阿拉贡他们都会和我们一起返回伊多拉斯,庆祝胜利。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2467 Part 1: Inducing somebody to capitulate