The raycovered the entirehallinstantaneously, as ifthe whole worldonlyhad the golden color.
光芒瞬间笼罩了整座大厅,仿佛整个世界都只剩下了金色。Dollas'sresidentgoes out of the housein abundance, looks in the kingpalaceto penetrate the ray that the skylight and front doorspew outsurprisedly.
伊多拉斯的居民纷纷走出房屋,惊讶的看着国王宫殿中透过天窗与大门喷涌而出的光芒。
The glareflashes past, immediatelyrestored the beforehanddarkness, as if nothing happenedcrosses.
强光一闪而过,随即又恢复了之前的黑暗,仿佛什么都没发生过。In the palace, the guardsclosed the eyecompletely, covers the line of sightwith the palm. After the raydiverges, surprisedanddiscretelooksto stand the knight-errantbeforethrone, what in many eyesiscurious, the followingguardstands on tiptoesto start, front desiresaw clearlyhadanything, everyonepressed together, almostcrowded the palacehall, butno onedaresto surpass the position that the guardteam leaderstood.
金殿内,卫兵们全部闭上了眼睛,用手掌遮挡视线。等到光芒散去后,才惊讶而又谨慎的看着站在王座前的游侠,但更多人眼中的是好奇,后面的卫兵纷纷踮起脚,想要看清楚前面发生了什么,所有人挤在一起,几乎塞满了金殿大厅,但没有人敢超过卫兵队长所站的位置。Greekweaksitting down exhaustedon the throne, the headis droopingsuperiorly, minoverrunshastily, supportshisbody.
希优顿无力的瘫坐在王座上,脑袋耷拉着,伊欧玟连忙冲过去,扶住他的身体。„Your majesty?!”Sheshook the king: „Your majesty?!”
“陛下?!”她晃了晃国王:“陛下?!”„Success?”
“成功了吗?”Zelinaskednear the ElleTaruierearin a low voice. The knight-errantsshookunder the shoulder, avoidedonestepto rub the earlobe.泽林在艾尔塔瑞尔耳边低声问道。游侠抖了下肩膀,躲开一步揉了揉耳垂。„Shouldsucceed.”Shesaid: „Hedisappeared.”
“应该成功了。”她说:“他消失了。”
The eye that hopeclosessuperiorlyopensslowly, heopens the eye, the bigmouthis gasping for breath, justcrawled the ashorejust like the person of being drown to death, is breathing the fresh airgreedily. The oldwitheredcheeksgraduallyhad the blood-color, all aroundopenedeyesomewhatflurriedglance, the snow whitesendingtree toppresented the golden colorgradually, untilfinally, the line of sightstayedonminface.
希优顿闭上的眼缓缓睁开,他睁大眼睛,大口喘着气,宛如溺死的人刚刚爬到岸上,贪婪的呼吸着新鲜空气。苍老枯槁的脸颊逐渐有了血色,睁大的眼睛有些慌乱的扫视四周,雪白的发梢渐渐出现了金色,直到最后,视线停留在了伊欧玟的脸上。„Iremember your face.”hopekingsaidsuperiorlyslowly.
“我记得你这张脸。”希优顿王缓缓说道。„Youcame back, your majesty.”minis enduring the tears of corner of the eyediligently, in the soundhas the excitement that cannot constrain: „Youcame backfinally.”
“你回来了,陛下。”伊欧玟努力忍着眼角的泪水,声音中却有压抑不住的兴奋:“您终于回来了。”„Ias ifhad a nightmare.” The kingdoubleis hand-held the thronearm rest, difficultstanding up: „Nightmare that oneis hardto wake up.”
“我仿佛做了个一场噩梦。”国王双手扶着王座扶手,艰难的站起身:“一场难以醒来的噩梦。”Saying, helookstoZelinandElleTaruier: „Did youhelpme? From the northernguest. I, Ihad the impressionto haveanything, thatlooked like the dream, off and on, butfinallyactuallybecamespeciallyclear.”
说着,他望向泽林和艾尔塔瑞尔:“你们帮了我?来自北方的客人。我,我有印象发生了什么,那就像是梦,断断续续,但最后却变得特别清晰。”„Your is wellis good,”Zelincoughedlightly: „Is urgently neededyourleadership, your majesty, Sarumanis ready to make trouble outside, your sonis resisting the army that the strongbeastpersoncomposesin the Isonriver mouth, that is to make bymagic, more dangerousbeastperson. Herequestedto aidtoDollasonemonth ago, was luckyblack inkandYour Highnessmin, otherwiseIam unable to imaginecanhaveanything.”
“您平安无事就好,”泽林轻咳了一声:“洛汗正急需您的率领,陛下,萨鲁曼在外面蠢蠢欲动,您的儿子正在艾森河口对抗强兽人组成的军队,那是由魔法制造的,更危险的兽人。他在一个月前就向伊多拉斯请求援助,多亏了伊欧墨和伊欧玟殿下,否则我无法想象会发生什么。”„Why?”hopestandsinsuperiorlysame place, the strength that hespokeis obviously restoring: „My sonis fighting single-handedly.”
“为什么?”希优顿站在原地,他说话的力气明显在恢复:“我的儿子在孤军奋战。”„Because ofthisrebel!”
“都是因为这个叛徒!”black inkstridemoves towardGrimalt, both handsholdshiscollar, clutchesin front ofhim the king, numerousthrowingto the ground: „Ishe, withSarumancolludes with each other!”
伊欧墨大步走向格里马,双手抓住他的衣领,将他揪到国王面前,重重的扔到地上:“就是他,与萨鲁曼勾结在一起!”hopeis overlookingsuperiorly, stubbornlyis staring atGrimalt, latter'scomplexionis paler, because offear, but the cold sweatcontinues.
希优顿俯视着,死死的盯着格里马,后者的脸色更加苍白,因恐惧而冷汗不止。Quick, encirclespeoplebeforeDollasstepsto see that twoguardsdragGrimalt of strugglingto go out of the palace, makes an effortto throwon the stairhim, Grimaltrolledfollowing the stair. Hisdistressedpitiful yell, the headis hittingon the flagging under stepsto stop.
很快,围在伊多拉斯阶梯前的人们看到两名卫兵拖着挣扎的格里马走出宫殿,用力将他扔到台阶上,格里马顺着台阶滚了下去。他狼狈的惨叫着,脑袋撞到阶梯下的石板路上才停下来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2434 Part 2: The light of Kay orchid Cui thou