securebecause of the riverside, Fraudeau Stationby the woodenboat, is lookingfrontrollingto the river water of south, the visionis lost in thought.
安度因河边,佛罗多站在木舟旁,望着面前滚滚向南的河水,目光出神。Gandalftoprotectthem, crashes into the abyss and the flamedemontogether. Borloowasjust the bellprime ministereldest son, inRivendellpledged that mustescort the Lord of the Rings, destroys the ring. Butnow, hisactuallydesirerobs the supremeLord of the Rings, escorted tojust the bell.
甘道夫为了保护他们,在摩瑞亚与炎魔一起坠入深渊。波罗莫是刚铎宰相长子,在瑞文戴尔发誓要护送魔戒,销毁戒指。但现在,他却想要抢夺至尊魔戒,送往刚铎。No onecanresist the seduction of supremeLord of the Rings, will certainly be hit bymisfortune and disasterwiththisringin the togetherperson. Eachtreatswithhimin the same place, faced withinexhaustibledanger.
没有人能抵挡至尊魔戒的诱惑,与这枚戒指在一起的人一定会遭到厄运和灾难。每一个与他待在一起的,都会面临无穷无尽的危险。Hewill only bring the dangertothesenobleheroicpeople, andtemptsthemto fall intoevilly.
他只会给那些高贵英勇的人带来危险,并引诱他们堕入邪恶。Hehopesoneselfhave not obtainedthisring.
他多么希望自己从来没有得到过这枚戒指。Gandalf'svoiceresoundsinhismind. Everyone meets the difficulttimethinkslike this,hopesthesematterwill not happen from the beginning. Butyoucanachieve, only thendecidedhowsome timeshoulddo.
甘道夫的声音又在他的脑海中响起。每一个人遇到困难的时候都会这样想,希望这些事情从一开始就不会发生。但你能做到的,只有在一段时间内决定该如何去做。
The left handaccording to the chest front, is away from the shirtto feel the outline of ring, Fraudeau'snumeroussighing.
左手按在胸前,隔着衬衣摸着戒指的轮廓,佛罗多重重的叹了口气。Hisbestall aloneto go to the demonto be many, avoidseveryone.
他最好孤身一人前往魔多,避开所有人。„Fraudeau!”
“佛罗多!”Suddenly, yawptransmitsfrom the forest. Hehas turned around, sees a familiarform, walksstep by step: „Fraudeau, Ireallyfoundyouunexpectedly!”
忽然,一个叫喊声从森林中传来。他转过身,看到一个熟悉的身影,一步步走来:“佛罗多,我居然真的找到你了!”Bilbostridewalks, is stopping the footstepsfrom a Fraudeautenmetersplace. Hisboth handssupport the knee, the bending the waistbigmouthare gasping for breath.
比尔博大步走过来,在距离佛罗多十米的地方停下脚步。他双手支撑着膝盖,弯下腰大口喘着气。„It seems likemyheaddid not have, because the age becomes unable to ponder. Thatblondewomanhas been discussinghertrackskillall the way, never expected thatIcanfindyourtrace.”
“看来我的脑袋还没有因为年纪变得无法思考。一路上那位金发女士一直在谈论她的跟踪技巧,没想到我能找到你的痕迹。”„Bilbo! Youhowhere?”Fraudeauhalf stepwalks, withBilbohugs: „Sawyou is really good!”
“比尔博!你怎么在这里?”佛罗多快步走过来,和比尔博拥抱在一起:“见到你真是太好了!”„I am also, Fraudeau.”BilbopatsinFraudeau'sback: „Hasn't thatconflictinjuredtoyou?”
“我也是,佛罗多。”比尔博拍在佛罗多的后背:“刚才的那场冲突没有伤到你吧?”„Iam all right, but others .......”
“我没事,但其他人.......”„Do not worry, otherperson is well, MeriandskinPinwere seized, but the strongbeastpersonhas not injuredtothem, is quickweto be ablethemto look.”Bilbois taking a look atFraudeauup and down, saw after hisbodyhas no wound and bloodstain, implored the tone, pattedhisshoulder: „Iknow,youdefinitelywereput on the ringto run away. In the pastafterIknowthisringcanhelpmystealth, Ilikedvery much, whenexperienced the worryingmatter, put on the ring, escapedtono one'splace, relaxed. Butyoushouldstay behind a letter/believes, orwhereat leasttold a person to go, onroad that ifIcame backfrom the isolated hillbeforelateseveraldays, bagDedongmustbe auctioned.”
“别担心,其他人都平安无事,梅里和皮聘被抓走了,不过强兽人没有伤到他们,很快我们就能把他们找回来。”比尔博上下打量着佛罗多,看到他身上没有任何伤口和血迹后,吁了口气,拍了拍他的肩膀:“我就知道,你肯定是戴上戒指逃走了。过去当我知道这枚戒指能帮我隐身后,我就很喜欢在遇到烦心事的时候,戴上戒指,逃到没人的地方,放松心情。但你应该留下一封信的,或者至少告诉一个人要去什么地方,如果我之前从孤山回来的路上晚了几天,袋底洞就要被拍卖掉了。”„, Ring, Bilbo!”Fraudeautakes down the ringhastily: „Thisgivesyou, I, Ireallycannot.......havetoomanypeopleto sacrificeforme.”
“哦,戒指,比尔博!”佛罗多连忙取下戒指:“这个给你,我,我实在不能.......有太多人为我牺牲了。”Bilbolooks down the ring in Fraudeauhand, hetilts the headslightly, however the rear gripplacesonFraudeau'sfinger, makinghimclose the palm: „No, Fraudeau, thisringis notmenow. A year ago, when the farewell banquet, Ihad given you ring. I am sorry, the mistake that Fraudeau........Iviolateswantsyouto undertake. Icannottake upthisringagain, butIcango to the demonto be manywithyou. Stillremembers, whenyoujustcame tobagDedong, Ihave toldtoyou, adventureaboutisolated hill? Iwillmake a bet, thisadventurecannotcompare the isolated hilldisappointment, do not leave others, Bilbo, whenall thesefinishedtime, youwill discoveroneselfwill not separatewith the friends.”
比尔博低头看着佛罗多手中的戒指,他微微歪头,然后把手放在佛罗多的手指上,让他合上手心:“不,佛罗多,这枚戒指现在不属于我。在一年前,在告别宴会的时候,我就已经把戒指交给了你。我很抱歉,佛罗多........我犯下的错要你来承担。我不能再拿起这枚戒指,但我可以和你一起去魔多。还记得在你刚来袋底洞的时候,我向你讲述过的,关于孤山的冒险吗?我敢打赌,这场冒险不会比孤山的更为差劲,不要离开其他人,比尔博,等到这一切都结束的时候,你会发现自己根本不会与朋友们分开。”„No, Bilbo, I, Icannotwearthisringsand others in the same place.”Fraudeaucomplexionstruggles, hehas turned around, is turning away fromBilbo: „Imustavoideveryone, a persongoes to the demonto be many.”
“不,比尔博,我,我不能戴着这枚戒指和其他人在一起。”佛罗多面色挣扎,他转过身,背对着比尔博:“我要躲开所有人,一个人去魔多。”„Yournot possiblepersonto go to the demonto be many, Fraudeau, a heroalsoneeds the help of manyordinary people, wehave arrived here.”
“你不可能一个人去魔多,佛罗多,一个英雄也需要许多平常人的帮助,我们都已经走到这里了。”Bilbowalksto go forward, helooks at the back of opposite party. Fraudeauanythinghad not said,hearrives by the woodenboat, throwswith the baggage the bodypackage. SeesFraudeaunot to relent, hesighed, walksandFraudeaupromotes the woodenboattogether: „Good, wewalk.”
比尔博走上前,他看着对方的背影。佛罗多什么都没说,他只是走到木舟旁,把身上的包裹和行李扔到里面。见佛罗多没有松口,他叹了口气,走过去和佛罗多一起推动木舟:“好吧,那我们就走吧。”„Walks? Whichyoumustgo, Bilbo?”
“走?你要去哪,比尔博?”Theythrustin the woodenboat the river, withslightlyranseveralsteps, Fraudeaufirstleapsjumps in the woodenboat, Bilboholds the edge, jumped. Theynotwiththick liquid, whatever the woodenboatgoestosouthunder the function of water current.
他们把木舟推入河中,跟着小跑了几步,佛罗多先一跃跳进木舟内,比尔博抓住边缘,也跳了上去。他们没有用浆,任由木舟在水流的作用下向南行驶。„Going to the demonare many, Fraudeau.”Bilbolongimplored the tone: „Ihad toldthembefore, Ilook foryou, does not needto be worried aboutme. EvenalongthisHenan, we must come ashorenearjust the bell. If possible, wecanmeetinMinasTiriswiththem. Entering the demonare manythismatter, youmustinquireZelin, right, isthatwithSorcerer of sword, hewent to the demonto be many, but alsofightsininsideafter a period of time.”
“去魔多,佛罗多。”比尔博长吁了口气:“我之前告诉过他们了,我来找你,不用担心我。就算是沿着这条河南下,我们也得在刚铎附近上岸。如果可以的话,我们可以和他们在米那斯提力斯碰面。进入魔多这件事,你得询问泽林,对,就是那位用剑的巫师,他曾经去过魔多,还在里面战斗过一段时间。”„Ido not think.......”
“我不想.......”„Hehad also carried the ring, thatringnowinmybody.”Bilbo'searnestsaying: „Do not blockallresponsibilityinownbody, Sorlingregains the isolated hill the time, but alsocalledonegroup of allies. Youcanneed the help of friend.......”
“他也曾经携带过戒指,那枚戒指现在就在我的身上。”比尔博认真的说道:“不要把所有的责任都拦在自己身上,索林收复孤山的时候,还叫上了一群战友。你会需要朋友的帮忙.......”„Mr.Fraudeau!”
“佛罗多先生!”
In the woodenboatalong the river bankdrift, the shoreresoundedanothersound. BilboandFraudeauhave turned the head, seeat the back ofSam of traveler's backpack: „Mr.Fraudeau!”
就在木舟沿着河岸漂流时,岸边又响起了另一个声音。比尔博和佛罗多转过头,看到背着旅行背包的山姆:“佛罗多先生!”„Sam!”Fraudeauhas turned around, heliesnear the ship: „Goes back, Sam!”
“山姆!”佛罗多转过身,他趴在船边:“回去吧,山姆!”„No, Mr.Fraudeau!”Samarrives at the riverside, hehesitated, entersin the riverimmediatelywith stride.
“不,佛罗多先生!”山姆走到河边,他只是犹豫了一下,就立刻大步走进河里。„Imustdeliver to the demonto be many ring, thisis notyourresponsibility, Sam, yougoes backquickly!”
“我要把戒指送到魔多,这不是你的责任,山姆,你快回去吧!”„Does not have the issue, Mr.Fraudeau, butImustgowithyou!”Samhas not stopped, heforwardsstep by step, the river wateroverflowedhisankle area, kneeandwaistgradually, is the chest.
“没问题,佛罗多先生,但我要和你一起去!”山姆没有停下,他一步步向前,河水渐渐没过他的脚踝、膝盖、腰部,然后是胸口。„Youwill not swim!”Fraudeaubellows: „Goes backa bit faster!”
“你不会游泳!”佛罗多大吼:“快点回去!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2432 Part 1: Choice before river