The isolated hillis still lordly, is wealthier.
孤山依然气派,也更加富裕。WithoutSmaug'sthreat, 50year and compression ringisolated hillshad an extremelygooddevelopment environment. With the southunceasingtrade, withfromeach region, industriousDwarf of returnhometowncreatedhugewealthby far, innumerablegoldlikeriverscontinuousflows, crowdedeachDwarf and Humanpocket. No oneis clear, actuallyin the isolated hillcandig outmanygold, butat leastby the present, itseeminglydoes not have the end.
没有了史矛革的威胁,五十年的和平令孤山拥有了一个极佳的发展环境。与南方远远不断的贸易,和来自各地,回归家乡的勤劳矮人创造了大量的财富,无数的黄金如河流般源源不断的流淌出来,塞满了每一名矮人和人类的口袋。谁也不清楚,孤山中究竟可以挖出多少黄金,但至少截止到现在为止,它看起来没有尽头。„Heresituationis not quite wonderful.”
“这里的形势不太妙。”
The years have almost not leftmanytracesinJaquaysbody, aselder's the owner of blood, hehavemanymeansto make itselfavoid the puzzle of time: „Thisworldverystrange, myhopecandraw support from the space and timeinnumerable the strength, the shuttlehas been to the truth that urged to go fasterrevealsoncehad, butmyanythingcould not see. Anyworldhasin the past, the presentandin the future, butmyanythinghad not found.”
岁月几乎没有在贾奎斯身上留下多少痕迹,作为长者之血的拥有者,他有许多种办法可以令自己避开时间的困扰:“这个世界非常的奇怪,我无数次希望能够借助时空的力量,穿梭到过去去揭示曾经发生的真相,但我什么都看不到。任何一个世界都有着过去、现在与未来,只是我什么都没找到。”
The Humanfarmcitiesstyle of citiesandnearby of variantpersonappearsis incompatible, the dullroom that the plank and rivetbuilddistributesby the path, before roomfront door , the curtainarrange/cloth that the wooden rodsupportscasts the every large or smallshadowon the street.
变种人的城镇与附近的人类农场城镇风格显得格格不入,木板与铆钉搭建起的平板房分布在道路两侧,房屋门前木杆支撑起的帘布在街道上投下大大小小的阴影。„What do you mean?”
“什么意思?”„Thismeans that Ihave not seen the death.”Jaquaysfrowns: „Usually, the pastillusory imageis representing the death. Sorcerer that is skilled indead soulsmagicwas very easyto be ableusing the soulto reappear the pastmatter. Recently the isolated hillran into a dangerousvisitor, Sorlinghopes that Icanhelphimclarify the origin and goal of opposite party. ThereforeIall that tried the recollectiononceto have, but...... anythingdid not have, Ievenpresentedcertainauditory hallucination, thiswas very strange.”
“这意味着我没有看到死亡。”贾奎斯皱起眉头:“通常,过去的幻影代表着死亡。一名精通死灵魔法的术士很容易就能利用灵魂重现过去发生的事情。最近孤山遇到了一名危险的访客,索林希望我能帮他弄清楚对方的来历和目的。于是我试着回溯曾经发生的一切,不过......什么都没有,我甚至出现了某些幻听,这很奇怪。”„Thison behalf ofwhat?”
“这代表什么?”„Icould not find a deadsoul.”Jaquaysfrowns: „Predictionandrecollection, inourworld, your excellency, were relatedwith the death. In the state of deaddoes not have the time concept, in the past and futurematter will also likely happen. This means that inthisworld, the soul of dead.....here, hereas if no state of dead.”
“我找不到一个死去的灵魂。”贾奎斯皱起眉头:“预言与回溯,在我们的世界,阁下,都与死亡有关。死者的国度中没有时间概念,过去与未来的事情可能会同时发生。这意味着,这个世界里,死者的灵魂.....不在这里,这里似乎没有死者的国度。”ZelinthinkswhenresistingVigoWorts, inscene that the deadworldsees. Heshakes the head: „Do not go into seriously a Other Worldsituation, Jaquays. Eachworldhas the secret, butsomesecretsdo not hope that was discoveredby the bystander. If not necessary, should better notthis.”泽林想到了在对抗维格沃茨时,在死者世界看到的场景。他摇了摇头:“不要去深究一个异世界的情况,贾奎斯。每个世界都有秘密,而有些秘密不希望被外人发现。如果不是有必要,就最好不要去这样做。”„Iunderstood, your excellency.”Jaquaysfeels the chin: „Thisworld is really strange, theseyears that your excellency, Iliveshere, I see heredanger, butcompared withourworld, the enemy is very mostly simple, theirnotmagic, does not have the supernatural force, thesebeastpeople, Iexperience the excessivelybeastperson, Ithinkisonecrowd of well-built and strongMonster, strengthmight as wellordinaryHuman of resultbeastperson. But everyone is afraid the evilstrength, seems the demonMonarch in theirmouth to destroytheminstantaneously.”
“我明白了,阁下。”贾奎斯摸着下巴:“这个世界真是奇怪,阁下,我在这里生活的这些年,我了解过这里的危险,但和我们的世界相比,敌人大多都很简单,他们不会魔法,也没有超自然力量,那些兽人,我见识过兽人,我本来以为是一群体格强健的怪物,结果一个兽人的力量还不如一名普通人类。但每个人都在害怕邪恶力量,就好像他们口中的魔君能瞬间毁灭他们。”„Becausehereevildoes not come from the strength, butis the innermost feelings.”Zelinselectedchest that selectsJaquays: „Thinks, if not conquerby the strength, butletseveryone on thislands, thinks that in our eyesis the evilapproach, is the normalbehavior. Thatwhen the time comes, nosoldier, demonMonarch can still obtainthe whole worldeven. Thisis the most terrifyingenemy, is the nastiestenemy. The atrocitywill be opposed bymanypeople, butthissubtinfluence, may let the person who manyyoumustprotect, thensupportsyourenemy.”
“因为这里的邪恶不是来自于力量,而是内心。”泽林点了点贾奎斯的胸膛:“想一想,如果不是靠力量征服,而是让这片土地上的所有人,都认为在我们眼中是邪恶的做法,是再正常不过的行为。那到时候,就算没有一名士兵,魔君也能得到整个世界。这才是最恐怖的敌人,也是最难以对付的敌人。暴行会遭到许多人的反对,但这种潜移默化的影响,可能会让许多你原本要保护的人,转而支持你的敌人。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2372 Part 1: Ge Luoyin's welcome