Shoulders the eyebrow: „What did yousay? Beforemyfrom the bottomfiveintegers, immediatelyyouwork hardwith all one's heartapologizestomeandforJoseph.”
格奈娅挑起眉毛:“你说什么?在我倒数五个数之前,立刻向我和为你尽心操劳的约瑟道歉。”„Joseph?”
“约瑟?”„Yes.”JOSEFputs down the manual labor in hand: „Is so fierce, Zelinis impossibleto treatall dayin the castle, thereforeIaskedherto helpyou.”
“是啊。”尤瑟夫卡放下手里的活计:“格奈娅那么厉害,泽林不可能整天待在城堡,所以我就拜托她来帮帮你。”„Joseph! Ihave not gone homefor a long time.”
“约瑟!我可是好久没回家了。”Smiling of JOSEFapology, both handsaccording to MeiLya'sshoulder, makingherturn aroundto face itself.
尤瑟夫卡歉意的笑了笑,格奈娅双手按在阿梅莉亚的肩膀上,让她转过身来面对自己。„6 : 00 am, do not resttonightis too late.”
“明天上午六点,今天晚上可别睡太晚哦。”Has not gone to the expression that cares aboutMeiLyato have no alternative, Zelinputs down the branch: „Remembers before me, has toldyou, whennexttimetime, do not make the samemistakeagain.”
没有去在意阿梅莉亚无可奈何的表情,泽林放下树枝:“记得我之前告诉过你的,等到下一次的时候,别再犯相同的错误。”„When can Igraduate?!”MeiLyapursues the Zelinbackto ask.
“我什么时候可以毕业?!”阿梅莉亚追着泽林的背影问道。„Do not askhim, makingmetellyou.”Patted the chest: „Youcanone to onedefeatmytime, youcanfinish an apprenticeship, what kind of, is very simple?”
“别问他了,让我来告诉你。”格奈娅拍了拍胸膛:“等你能一对一击败我的时候,你就能出师了,怎么样,很简单吧?”„No, was ruined.”MeiLya'sunemotionalsaying. Shegoes outwithfrequently, participated in the biggambling houseincludingbefore, sheunderstoodvery muchseeminglydid not havein the body of threatto contain how dangerousstrength.
“不,糟透了。”阿梅莉亚面无表情的说道。她经常和格奈娅一起出去,包括之前参加大赌局,她很了解格奈娅看起来没有威胁的身躯里蕴含了多么危险的力量。In the castle, in the balconies in twobuildings, the Hannaissilkis sittingat the whitemarbleround table, readsbooks of descriptionNilfgaardianarticlecharacter and style. desiredefeats the opponent to understand the opponent, the HannaissilkaftertoZelinwantedseveralbooksaboutsouthempire, Zelinto askpersonto make. The master of person, thatoldrecluseinswampbecause ofwriting booksto be sentenced to the death penaltybyEmperorGoose, thereforeinmanpowerhassometo expose the books of Nilfgaardpoliticsfit and unfit qualitydirectly, rather thanin the marketcirculates, byedition of imperialschoolspeciallybeing published.
城堡内,二楼的阳台上,阿奈丝正坐在白色大理石圆桌旁,看着一本描述尼弗迦德人文风情的书本。想要击败对手就必须了解对手,阿奈丝在回来后就向泽林要了好几本关于南方帝国的书籍,泽林拜托艾宾人弄来了一些。艾宾人的师傅,那位在沼泽中的老隐士因著书而被佛古斯皇帝判处死刑,所以艾宾人手里有一些直接揭露尼弗迦德政治优劣的书籍,而非市面上流通,由皇家学院专门出版的版本。Opposite ofround table, Jamiearnestis describing the engraved inscriptionon a parchment, the lowering the headeyealmostmustpastein the skinvolume. The coolbreezeblowsfrom the Mahakammountain range of distant place, rolls up and pushes along the translucentlightwhitecurtain.
在圆桌对面,雅米莉正认真的在一张羊皮纸上描绘着铭文,低着头眼睛几乎要贴在皮卷上。清凉的微风从远方的玛哈坎山脉吹来,卷动半透明的浅白色帘幕。Hearssound of footsteps that the stairwayhears, the one whofirsthas turned the headisJami. Shestands up, waves the inscriptionstationery to Zelin: „Mister, comes to see the engraved inscription that Imanufacturequickly!”
听到楼梯口传来的脚步声,首先转过头的是雅米莉。她站起身,对泽林挥了挥手里的铭文纸:“先生,快来看看我制作的铭文!”„Engraved inscription?”
“铭文?”„Right, thiscanenhanceyourarmoreffect, likeattachingdemon, butcanattach the demonon the accessoryandringtype of smallthing. Has waited for twodays, Icanhelpyoumake a playing cardengraved inscription, is famousinZellars, is the characteristicsset of sign of darkmoon/monthcircus troupe.”
“没错,这能提高您的盔甲效果,就像附魔一样,但可以附魔在饰品和戒指这种小玩意上。等过两天,我可以帮您制造一种卡牌铭文,在艾泽拉斯非常有名,是暗月马戏团的特色套牌。”„Wraps the sign?”
“套牌?”Zelinshows the look that is interested in: „Is...... canlikeyourfurnacestoneplaying card?”泽林露出感兴趣的神色:“就是......能像你们那种炉石卡牌一样?”„Yes, Mister.”
“是啊,先生。”„Verygood, waits a whileI to withyoudiscussthismatterwell.”Zelinseeshas attached the demon, attaches the demon unable to raise the toobig interest in him, butmagicplaying card, thisabsolutelyisinhisworldhas never had the thing: „Ihave the premonition, Jami, ifyoucanmakethisplaying card, you will quickly becomeworld-famous!”
“非常好,等一会我要和你好好谈一谈这件事。”泽林见过许多附魔,附魔对他来说提不起太大的兴趣,但魔法卡牌,这绝对是他的世界里从来没有过的东西:“我有预感,雅米莉,你要是能制造这种卡牌,你很快就会变得世界闻名!”„Iwill try hard, Mister.”Jamiproudraisingchin.
“我会努力的,先生。”雅米莉自豪的扬起下巴。„Your excellency.” The silentHannaissilkhas saidsuddenly: „Can Idiscusswithyou?”She: „To discusswithyou.”
“阁下。”一直沉默不语的阿奈丝忽然说道:“我能和您谈一谈吗?”她顿了顿:“想和您一个人谈一谈。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2368 Part 2: Future of engraved inscription