AWJOAW :: Volume #24

#2357 Part 1: Floats the port newly


LNMTL needs user funding to survive Read More

Floats the port to be situated in the north liveliest rivers shore, actually is also one of the north most secluded from the world places. The rain forest and swamp of cover prevented the pedestrian on road, the outstanding skilled helmsman, can steer the freighter to bypass the tortuous narrow river course, and avoids the underwater bank. 浮港坐落在北方最繁华的河流岸边,却也是北方最与世隔绝的地方之一。茂密的雨林与沼泽阻挡了路上的行人,只有优秀熟练的舵手,才能驾驶货船绕过曲折狭窄的河道,并避开水下浅滩。 The freighter moves to the trading post slowly, swayed day of passengers to move toward the broad side on the ship in abundance impatiently, prepared to relax on the solid land, looked for a pleasure. The sailors treat in behind, after they must wait till the passenger all disembarks, again material handling to the warehouse in trading post. 货船缓缓驶向贸易站,在船上摇晃了一天的乘客们纷纷迫不及待的走向船舷,准备在结实的陆地上放松一下,找点乐子。水手们则待在后面,他们要等到乘客全部下船后,再将货物搬运到贸易站的仓库中。 Ok, we should disembark.” Zelin takes off the hood, is moving the shoulder. Dozens meters high giant tree crown camouflage sky, the sunlight by the branches and leaves, sprinkles the shadow shop on the muddy moist land. On trading post crowded, the worker is barking out the password, transports the box to the wooden vehicle on: How feels? Fortunately?” “好了,我们该下船了。”泽林摘下兜帽,活动着肩膀。数十米高的巨木树冠遮蔽天空,阳光透过枝叶,将阴影铺洒在泥泞潮湿的土地上。贸易站上人来人往,工人喊着口令,将箱子搬运到木车上:“感觉怎么样?还好吗?” Un.” “嗯。” Hannais silk slight nod. 阿奈丝轻微点头。 She is all the way quiet. 她一路上沉默寡言。 Walks, we can rest here a meeting, then climbs mountains. That section of mountain road is poor to walk. Un...... do you want to experience the feeling that flies?” “走吧,我们可以在这里休息一会,然后再上山。那段山路不怎么好走。嗯......你想体验一下飞行的感觉吗?” Flight?” “飞行?” The Hannais silk shows the accidental/surprised look, she shakes the head: Did not need to trouble to look for Sorcerer.” 阿奈丝露出意外的神色,她摇摇头:“不用麻烦去找术士了。” No, you knew when the time comes, is not troublesome.” The front guest has stepped on the plank to disembark: We walk.” “不,你到时候就知道了,一点都不麻烦。”前方的客人已经踩着木板下船:“我们走。” Floated the fence of port still to exist, but the range outside fence was getting more and more spacious. In the past displayed the multipurpose stone walls to divide Human and Non-Human residential area artificially, but his successor apparently did not have the request in this aspect. Foltest enfeoffs Noble that at ease does not have the fiefdom manages this lands, but this Noble is the fishing friend who becomes famous, the biggest interest is floating the port to hold the fishing competition. 浮港的围墙仍然存在,但围墙外的范围越来越宽敞。过去罗列多用石墙人为分割出人类非人类居住区,而他的继任者显然没有这方面的要求。弗尔泰斯特分封一名没有封地的闲散贵族来管理这片土地,而这名贵族是出了名的钓友,最大的兴趣就是在浮港举办钓鱼大赛。 In the past, the trading post to floating the ports is stretch of an open area that was covered with the weed, a narrow winding path that only then trod out by collection. Now, many Dwarf established the temporary camp here. Since monster in nearby cavern was eliminated, somewhat Dwarf from mountain leaves the carbon mountain, passes through the Mahakam front door, to floating port exploration mineral. They think that here definitely has the mineral resource, moreover had never been mined mineral lode. 过去,贸易站到浮港之间是一片长满杂草的空地,只有一条被采集者们踩出的一条羊肠小道。如今,不少矮人在这里建立了临时营地。自从附近洞窟中的魔物被消灭后,有些来自山上的矮人离开碳山,穿越玛哈坎大门,到浮港勘探矿物。他们认为这里肯定有矿产资源,而且是从未被人开采过的矿脉。 Dwarf.” 矮人。” The Hannais silk half step follows in Zelin behind, the eye under hood opens is looking at the tent of roadside: They many.” 阿奈丝快步跟在泽林身后,兜帽下的眼睛睁大的望着路边的营帐:“他们好多。” „Before drawing. Hasn't Varretti seen?” “之前在拉.瓦雷蒂没见过吗?” Has seen.” The Hannais silk extended the small hand to gesticulate: Blacksmith, delivers goods to the castle, but mother never allows me to leave the castle.” “见过。”阿奈丝伸出小手比划了一下:“铁匠,到城堡来送货,但母亲从来不允许我离开城堡。” Because you must first learn the self-preservation method, can go on a journey alone.” “因为你必须先学会自保手段,才能独自出行。” The Dwarf every large or small tent is situated by path outside the trading post, on each tent has the representative respective family's family/home emblem. Compared with Human, Dwarf regards as important the family relationship. Perhaps in this world not Dwarf the family compared with the blood relationship tie that unites, is only now, more and more young Dwarf starts to choose to leave the family, under the cities and mine to mountain looks for the life opportunity. 矮人大大小小的营帐坐落在贸易站外的道路两侧,每个帐篷上都有代表各自家族的家徽。和人类相比,矮人更看重家族关系。也许这世上没有比矮人的家族更团结的血缘纽带,只是现在,越来越多的年轻矮人开始选择离开家族,到山下的城镇与矿场中寻找人生机会。 Floats in the wharf in port gathering round to stand several fishermen, a rodman puts on the light blue, to decorate the coat of white stripe, behind the tricorne on forehead is inserting a feather, holds in the mouth smokes in the tobacco pipe of mouth, under the brown chaps is a pair of long tube brogue. 浮港的码头上围着站着好几个渔民,其中一名垂钓者穿着浅蓝色、装饰着白色条纹的上衣,额头上的三角帽后面插着一根羽毛,叼在嘴里的烟斗喷云吐雾,棕色皮裤下是一双长筒防水靴。 Rodman vision tight is staring at the buoy on water surface. Crossed for several seconds, he flings the suspension bar fiercely, the fish line flings to the midair, below has a giant sheatfish that is swaying from side to side the body. 垂钓者目光紧紧的盯着水面上的浮标。过了几秒,他猛地一甩吊杆,鱼线甩向半空,下面有一条扭动着身体的巨大鲶鱼。 Nearby crowd exudes cheers immediately. 附近的人群立刻发出一阵欢呼声。 What did you look at me to say? Here can definitely fish the big fish, in this time point.” The rodman aide of helped receive the fish line, after taking down fished to cancel, is hugging the fish of struggling, threw into nearby bucket. The rodmen were still introducing excitedly the own experience, enjoys bystander's praise and flattery: I have said that I observed in the riverside for a long time! Keeps this fish, treats as will fish tomorrow the reward of competition, who fishes the fish quantity can surpass me, my today's harvest also treats as the reward to give to him together! Therefore, participants quick whereabouts deity pray, because only then can exceed me by the fishing hand that the deity cares.” “你看我说了什么?这里肯定能钓到大鱼,在这个时间点上。”垂钓者身边的侍从帮忙接过鱼线,取下钓勾后抱着挣扎的鱼,扔进一旁的水桶里。垂钓者仍然兴奋的介绍着自己的经验,享受围观者的赞美与奉承:“我说过的,我在河边观察了好久!留着这条鱼,当做明天垂钓比赛的奖励,谁钓到到的鱼数量能超过我,我今天的收获也当做奖励一起送给他!所以,参赛者们快去向天神祈祷吧,因为只有被天神眷顾的钓手才能胜过我。” Baron Tim.” “迪姆男爵。” Zelin takes down the glove, while steps onto the trestle: „It seems like you also to have the good harvest today.” 泽林一边取下手套,一边走上栈桥:“看起来你今天又有不错的收获。”
To display comments and comment, click at the button