Ridesback ofGriffin, both handsgrab the reins, but alsowithoutapproaching the castle, Zelinrealized that situationsomeare not right.
骑在狮鹫背部,双手抓着缰绳,还没有靠近城堡,泽林就意识到情况有些不对劲。Toocold.
太冷了。Bone-chilling wind, the cold windmoveshistempleto send, makinghisfacestiff, cannot help butnarrows the eye.
寒风刺骨,冷风吹动他的鬓发,令他的脸部僵硬,不由得眯起眼睛。Thisis not the goodphenomenon, is not always. It is not the winterunusuallow temperature, hecanthinkonly hasWild Hunt.
这不是什么好现象,从来都不是。并非冬季的异常低温,他能想到的只有狂猎。Is getting more and more nearfrom the castle, afterGriffinflaps the wingis crossing the cliff, Zelincannot help butopened the eye.
距离城堡越来越近,当狮鹫扑扇着翅膀越过山崖后,泽林不由得睁大了眼睛。In the castlecity wall and gardenare coveringlightfrost, in the ground outside city wall the explosionbecause of the gulf that producesbecomesconcave-convexis uneven, crushedGolemguards the wreckageto scatteron the ground, draws support from the moonlight, Witchercanseesomenot yetdrybloodstains.
城堡城墙与庭院内覆盖着一层薄薄的冰霜,城墙外的地面上因爆炸产生的深坑变得凹凸不齐,被击碎的魔像守卫残骸散落在地上,借助着月光,狩魔猎人可以看到些许尚未干涸的血迹。„Damn!”
“该死的!”Zelinbends down, Griffinrapiddiveunder. Inwill soon run uponin front of the placeto wield the wingviolently, pastes the treadto fly. Witcherleapsjumps down, tumbledoneto download the impulseon the ground. The stoppedinstantaneoussingle-handedsupporttread, partlyis squatting the body, anotherhandhas pressedon the sword hilt of ebonyblade.泽林俯下身,狮鹫迅速俯冲而下。在即将撞上地面前猛烈挥动翅膀,贴着地面飞行。狩魔猎人一跃跳下,在地上翻滚了一圈卸掉冲击力。停下的瞬间单手支撑着地面,半蹲着身子,另一只手已经按在乌木刃的剑柄上。
The armor that a groundpiecein confusion, after manyplacesremainWild Huntwas being defeated, leaves behind. Zelinfrownsslightly, the security in heartwas short ofseveralpoints. Becausehesawseveralwere still standingGolem, buthas not actually been standingWild Huntsoldier. IfWild Huntwins, theywill definitely eliminateallGolem.
地面一片狼藉,许多地方残留着狂猎被击败后留下的盔甲。泽林微微皱起眉头,心中的警戒少了几分。因为他看到几个仍然站着的魔像,但却没有站着的狂猎士兵。如果狂猎获胜的话,他们肯定会消灭所有魔像。Saw the sharpthorn in flameinjection port and ground that in the city wallopen, Witchergawked.
看到城墙上打开的火焰喷射口与地面上的尖刺,狩魔猎人愣了一下。Hedoes not remember that the ownanythingtimealsohadsuchtrap.
他不记得自己的家什么时候还有了这样的陷阱。„Zelin, Inoticed that Griffinknowswasyoucomes back.”
“泽林,我看到狮鹫就知道是你回来了。”Marlien'svoiceattracted the Zelinattention, helooksfollowing the direction that the soundconveys, Hawkcarried with the hand the swordspear/gunto walkonly, herbodyhad no trace of fight: „You, ifcomes a meetingagainearly, canseehow the enemyretreats.”
玛丽安的声音吸引了泽林的注意力,他顺着声音传来的方向望去,霍克单手提着剑枪走了过来,她身上没有任何战斗的痕迹:“你要是再早来一会,就能看到敌人是怎么撤退的了。”„What's the matter?”Zelin asked that after seeingHawk, hisheartrelaxedmuch, hehas not seenanysadlookonMarlienface, ifin the castleencountered the danger, shewill not have the moodto crack a jokelike the present: „Is Wild Huntattackinghere? How manypeople?”
“怎么回事?”泽林问道,看到霍克后,他的心放松了不少,他没有在玛丽安脸上看出任何悲伤的神色,假如城堡里遇到了危险,她不会像现在这样还有心情开玩笑:“狂猎在进攻这里?多少人?”„Rarely, in fact, only thenprobably50people, are possibly less, becausetheysuffered the lossoutside the city wall.”Hawkstretches out the finger, referred to the above: „IsWild Hunt that Viginidefeats, shestillcountsto loseandcollect the information above. Ifyouwantto know that the detailedissue, candirectlyaskher.”
“很少,实际上,只有大概五十人吧,可能更少,因为他们在城墙外就遭遇了损失。”霍克伸出手指,指了指上方:“是维吉妮亚击败的狂猎,她还在上面统计损失、收集情报。你要是想知道详细的问题,可以直接去问她。”In the turret, JOSEFis covering the face, sitson the stair of castle, numeroussighing.
塔楼内,尤瑟夫卡捂着脸,坐在城堡的台阶上,重重的叹了口气。A complete mess.
一团糟。Reallyis the mess.
真的是一团糟。
The Viginitrap and defenseare indeed effective, depend onthesedefensetools, butseveralpeoplesuccessfullyrepelledoneteam of Wild Hunt. At that time conducted the improvementto the castle the time, JOSEFalsopresented. Shejuststarted, althoughdoes not support the Viginitransformationplan, shethinks that castlealreadyenoughgood, definitelydoes not needto spendto reviseagain. Afterwardunder the Viginipersuasion, in addition others agreed that thereforeshealsoapproved ofthisidea.
维吉妮亚的陷阱和防御的确非常有效,靠着这些防御工具,只是几个人就成功击退了一队狂猎。当时对城堡进行改善的时候,尤瑟夫卡也在场。她刚开始虽然不怎么支持维吉妮亚的改造计划,她认为城堡已经足够好,完全没必要再花钱去修改。只是后来在维吉妮亚的劝说下,再加上其他人都同意,于是她也赞同了这个想法。At leastjuststarted, all theseare good, powerfulGolem, or the beautifulwinter garden, is a neaterbeautifulgarden. Whenwith the beforehandschoolalsoherecomparedappearsspaciousmany. Buteveryone is very satisfied, shenaturallyalsofeelsgood.
至少刚开始的时候,这一切都非常好,无论是威风凛凛的魔像,亦或漂亮的温室花园,还是更加整洁漂亮的庭院。虽然和之前学院还在这里时相比显得空旷了不少。但大家都很满意,她自然也觉得不错。Untilsherealized that after Viginitransformswhatappearance , the castle.
直到她意识到维吉妮亚把城堡改造成什么模样后。Everywhereis the fataltraps. Viginisaid that shecanguarantee, so long asdoes not open the mechanism/organization, does not have anytrapwill be triggered.
到处都是致命的陷阱。维吉妮亚说她可以确保,只要不打开机关,没有任何一个陷阱会被触发。Numeroussighing, sheraised the headagain, patted the cheeks, aboutlooked, in a housein confusionhad not foundanyswabber. Althoughwon, what candetermine, castlebeforecleaning up, perhapsis unable to live. Restsin the moistice-coldroom, is very easyto get sick.
再次重重的叹了口气,她抬起头,拍了拍脸颊,左右看了看,一片狼藉的房屋里没有找到任何清扫工具。虽然胜利了,但可以确定的是,城堡在清理出来之前,恐怕无法居住。睡在潮湿冰冷的房间里,很容易得病。Suddenly, shenoticed that a broomcleans the snowin the front.
忽然,她看到一把扫帚在面前清扫积雪。„Jami? Isyou?”
“雅米莉?是你吗?”Shehas turned around, happen tosaw that the apprenticeis givingsecondbroom.
她转过身,正好看到学徒在给第二根扫把施法。„Madame, whatduty do youhave to giveme?”
“夫人,您有什么任务要交给我吗?”Jamistopson handonworkhastily, stands up.
雅米莉连忙停下手头上的工作,站起身。„Do not be cautious, Iam notrealMadameNoble, Iwill not let the matter that whatservantyouare, ifyouwant, canhelp the furniture that Ifirstfoundsometo rescue? Firstfoundthesefurniture, makesthento findseveralpeopleto helpmove to the courtyard.”JOSEFfriendlysmiling, pats the snow that the skirtdisplayed: „Thesesnowswill meltquickly, thesewood/blockheadfurniturecanby the spoil by soaking.”
“别那么拘谨,我又不是什么真的贵族夫人,我不会让你去做什么仆人的事情,如果你愿意,能帮我先找到一些可以抢救的家具吗?先找到这些家具,弄出来然后找几个人帮忙搬到院子里去。”尤瑟夫卡友善的笑了笑,拍了拍裙摆上的积雪:“这些积雪很快就会融化,这些木头家具会被泡烂的。”„Withoutissue, Madame, my .....”Jamiline of sightlookedtoJOSEFbehind, firstgawked, thenshowed the smile, bent the waistto bow: „Mister, youcame back!”
“没问题,夫人,我这就.....”雅米莉的视线望向尤瑟夫卡身后,先是愣了一下,接着露出了笑容,弯腰鞠躬:“先生,您回来了!”JOSEFhas turned aroundhastily.
尤瑟夫卡连忙转过身。„Zelin, youcame back!”
“泽林,你回来了!”Shewalksquickly, graspedZelin, buries the headinhischest: „Good, saw that yourIfelt relieved.”
她快步走过去,抱住了泽林,把脑袋埋在他的胸膛里:“太好了,看到你我就放心了。”
To display comments and comment, click at the button