„Sorcererinside the tower is very definitely dangerous.” A man of wearscarlet redshirtsaid: „Enters the person in turretto be cursed.”
“术士的塔里肯定很危险。”还有一个穿着深红色衬衣的男人说道:“走进塔楼的人就会被诅咒。”„Thatis the lie, the friend of mine, is the lie! Youhave not gone toNovigrad, evenhas not left, will therefore believetheseboredrumors.”Witch Huntermade an effortto wieldstarting: „In the bigcity, weknowstheseSorcererwhat's the matter. TheyandDemonmake the transaction, received exchange foruncleanmana, seeks the eternal lifewith the living personas the sacrificial offering, thereforetheycanbecome the Noblefriend, strength that becauseMr.Nobledesirethesewas also spurnedby the deity, is goodto preservetheirlives and healths, enablingthemforeverto collect taxesfromgood personbody. Thisis the truth, youhearis the Baronlie that todeceiveyouweaves.”
“那是谎言,我的朋友,都是谎言!你没有去过诺维格瑞,甚至都没有离开过威伦,所以才会相信这些无聊的谎言。”女巫猎人用力挥了下手:“在大城市里,我们都知道这些术士是怎么回事。他们和恶魔做交易,换取不洁的魔力,用活人作为祭品来谋求永生,所以他们才能成为贵族的朋友,因为贵族老爷也想要这些被天神唾弃的力量,好保住他们的性命和健康,让他们永远都可以从好人身上收税。这才是真相,你们听到的都是男爵为了欺骗你们编织的谎言。”„ButthereSorcerer......”
“但那里的术士......”„Is false, youbelieveunexpectedly the words of Baron, the ability of independent thinkingdoes not have, the personwill not be easyto be deceivedinNovigradhas livedlikeourthese.”AnotherWitch Hunteris ridiculinggrinning of: „Considers, the Baronhidesso much money inhiscastle. Now the castlelost, where can hehidemoney? DefinitelyissideSorcerer that hemosttrusts! Thesetax moneyareyour, only then the deityhas the rightto take awayanythingfrompersonbody, the godshave the qualificationsto collect taxesin the proxytalent of the world, rather thanthatcrowd of damnNoble. Thereforeyoumustrecapture the ownpower, should not be dauntedbytheirrumors, the lie of Barontolet you are afraid, youfell intohistrap!”
“都是假的,你们居然相信男爵的话,一点独立思考的能力都没有,像我们这些在诺维格瑞生活过的人就不会那么容易被欺骗。”另一名女巫猎人嘲笑着咧开嘴:“好好考虑一下,男爵把那么多钱都藏在他的城堡里。现在城堡丢了,他能把钱藏到什么地方?肯定是他最信任的术士身边!那些税款本来就是你们的,只有天神才有权利从人身上拿走什么,众神在人间的代理人才有资格收税,而不是那群该死的贵族。所以你们要夺回自己的权力,不要被他们的谎言吓住,男爵的谎言正是为了让你们感到恐惧,你们都落入他的陷阱了!”„Gods on, yousaidveryreasonable.”
“众神在上,你说的很有道理啊。”„Yes, hereBaronwhatmatterhas not doneforus, why do wewantto givehisreceivingtax officermoney?”
“是啊,这里的男爵什么事情都没有为我们做过,我们凭什么要把钱给他的收税官?”Peopleechoto say.
人们纷纷附和道。„Perhaps, Sorcerer in turretlies downonnowoverspreading the bed of gold, is drinking the good wine, is eating the meat, whileridiculed your group of deceivedfishermen.”Finally, Witch Hunterseizes the chance saying: „Youmuststand, with practical actiontoldthatdamnNobleandmakes the transactionwithDemonSorcerer, theydo not want with controlanybodyagainfrightened, do not wantto win the power that the deitygave!”
“说不定啊,塔楼里的术士现在就躺在铺满黄金的床上,一边喝着美酒,吃着肉,一边嘲笑你们这群被欺骗的渔夫。”最后,女巫猎人趁机说道:“你们必须站起来,用实际行动告诉那该死的贵族和与恶魔做交易的术士,他们别想再用恐惧控制任何人,也别想夺走天神给予的权力!”„What to do should we?”Young peopleangryasking of: „Right that you said that wemustgivethem a lesson!”
“那我们该怎么办?”一个年轻人愤怒的问道:“你说的对,我们得给他们一点教训!”„Alsowithasking? Naturallyistomorrowrushes to the islandto come updirectly, snatches the gold. Relax, thereonly thenSorcerer, so long ascanmakethemopen the towerfront door, wedirectlyflushedto makehimchant incantationson the lineradicallywithout enough time. Killed the running dog of Baron, snatches the gold!”
“还用问?当然是明天直接冲到岛上去,把黄金都抢回来。放心,那里只有一个术士,只要能让他们打开塔楼门,我们直接冲进去让他根本来不及念咒就行了。杀了男爵的走狗,把黄金抢回来!”„Thenburns downcleanly!”
“然后再一把火烧干净!”„Iknowmeans.”Young peopleproposed: „Gera isn't in village and daughter of Baronrelateswell? Lethimgo , helping deceive the front door. The words of loverSorcererwill definitely not suspect the Barondaughter.”
“我知道一个办法。”一名年轻人提议道:“村子里的葛拉汉不是和男爵的女儿关系不错吗?让他去,帮忙把大门骗开。术士肯定不会怀疑男爵女儿的情夫的话。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2294 Part 2: Popular movement