Knocks the door, hestandsleft side of the doorto wait. The doorpostin the right side, the houseowneropens the doorstartsto shove openfrom the left sideinevitably, Zelincansee clearly the situation and appearance of opening the door in houseat the maximum speed. Althoughdoes thiswill also put in the danger, butWitcheris very confidenttoownreaction capacity, whenopening the doorwhatfacesis the friendlysmileis flashing the cold lightdagger.
敲完门,他站到房门左侧等着。门轴在右侧,房屋主人开门必然从左面开始推开,泽林能以最快速度看清楚房屋中的情况和开门者的模样。虽然这样做同样会将自己置于危险中,但狩魔猎人对自身的反应能力很有信心,不管开门时面对的是友善的微笑还是闪着寒光的匕首。
The dooropened, whatstandsin front ofWitcheris an agenotover30, or a maintenancegoodfemale. Shefirstcautiousshoves open a slit, whenseesoutsideperson, relaxesslightly, hidesshrankshrinking after behindanotherhanddownward. Associatesspeaks the approach that the windowblocksto the opposite party, instantaneously, Witcherdraws a conclusion- Whatsheis afraid, person who inthiscityfrequentlypresents, bandit? Ziyafamily'ssoldier? Thing that Zelindoes not know, at nightMonster?
房门打开了,站在狩魔猎人面前的是一名年龄不超过三十,或者说一位保养良好的女性。她先是小心翼翼的推开一丝缝隙,当看到外面的人时,略微松了口气,藏在身后的另一只手向下缩了缩。联想到对方讲窗户封死的做法,瞬间,狩魔猎人得出一个结论--她在害怕着什么,这个城市中经常出现的人,抢匪?还是波奇亚家族的士兵?或者泽林不知道的东西,黑夜中的怪物?„Verysorry, butImustdisturb.” The Zelinvision the exquisitecurve that outlinedfromthiswomanbright redshirtmovestoherbehindhouse, smalliron furnace that a whitecandle, in the cornerignites, dark brownwooden table, as well asabovebandage, bandage that was stained with the bloodmany„Ilooked for a friend, happen tosawhishorsesinout of the door, thereforeexcuse me, seeman who is calledEquios?”
“很抱歉,但我必须打扰一下。”泽林目光从这位女士鲜红衬衣勾勒出的优美曲线移动到她身后的房屋内,一根白蜡烛,角落中点了火的小铁炉,深棕色的木桌,以及上面的绷带,其中不乏沾血的绷带“我来找一位朋友,正好看到他的马匹在门外,所以请问,有没有见到一个被叫做艾吉奥的男人?”„Sorry, IamMargaret. virtue. Cambex, hereismyfamily/home, whatis impossibleto haveisEquios'sman.”Margaretrevealsoneto be symbolic, butveryindifferentsmile„askedyouto leavequickly, immediatelywanted the darkness, my husbandwill come backquickly.”
“对不起,我是玛格丽特.德.坎培,这里是我的家,不可能有什么叫艾吉奥的男人。”玛格丽特露出一个礼仪性,但却很冷漠的微笑“请您赶快离开吧,马上就要天黑了,我的丈夫很快就会回来。”„Ifwereformerly, Iwill leave, butcurrently, mybodyalsohascommission.”Zelinholds the wooden door, the opposite partyis shiveringaccording to the handingate, sheis very anxious, thisprovesEquios likely ininside„, ifIleftlike this, thenEquios'syounger sister, MissClaudiagivesmycommissionto be possiblenot to have the meansto complete.”Saying, Witcherputs outClaudia'sgold ring„thisisshegivesmyring, butmycommissionfoundEquios, assuredhissecurity, becausehewas injured, the woundon the left shoulder, had the possibilityexcessive loss of bloodvery much.”Hehas tosayare more, is more detailed, the credibility of wordsis higher
“如果是从前,我会离开,但现在,我身上还有委托。”泽林扶着木门,对方按在门上的手在颤抖,她很紧张,这更加证明艾吉奥很可能在里面“如果我就这样离开了,那么艾吉奥的妹妹,克劳迪娅小姐给我的委托可没办法完成。”说着,狩魔猎人拿出克劳迪娅的金戒指“这是她给我的戒指,而我的委托就是找到艾吉奥,保证他的安全,因为他受伤了,伤在左肩上,很有可能失血过多。”他不得不说的多一些,越详细,话语的可信度越高„MissClaudia......”MadameCambexis startledslightly, on the ringhasmedallion, Zelinhas seeninAuditorefamilysoldierbody of Monteriggioni, thereforehedoes not haveto take the ringto change into the gold coinanxiously, otherwiseexcept fordoes not know where ClaudiaandEquios, no onecanshow that hiswordsreally„, good, Iknowthis, Ialsothink that youareZiyafamily'ssecret agent.”
“克劳迪娅小姐......”坎培夫人微微一怔,戒指上有着一个徽记,泽林在蒙特里久尼的奥迪托雷家族士兵身上见过,所以他没有急着去拿戒指换成金币,不然除了不知道正在什么地方的克劳迪娅和艾吉奥,没人能证明他的话是真的“哦,好吧,我知道这个,我还以为你是波奇亚家族的密探。”„InRome, Ziyaneedsto knock on a door to come in?”
“在罗马,波奇亚需要敲门才能进来吗?”„Un, yousaidindeedright.”MadameCambexmodestlywith a smile„Mr.Equiosindeedhere. Comes, outsideeverywhereisZiya'sperson.”
“嗯,您说的的确没错。”坎培夫人谦笑着“艾吉奥先生的确在这里。进来吧,外面到处都是波奇亚的人。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #162 Part 2: The city on ruins