„Hū- Hū-”
“呼--呼--”Under the gloomysky, the softcloth shoesstep on , was frozenon the hardsoilroadto makedá dá the sound. A peasant womanis dyingis escaping, at the same timerunning, is runningseveralsteps then to look atoneevery time, onherfacecovers entirelypanic-stricken, as ifhas any fearsomelifeformto captureherbehind. The medicinal herbs and wildvegetable root that in the wicker basket on shouldercollectedsome time agowithare being bumpy, sprinklesinrunningonpath that hermovingnon-stop.
阴沉的天空下,软布鞋踩在被冻硬的泥土路上发出哒哒声响。一名农妇正没命的逃跑着,一边跑着,每跑几步便回头望一眼,她的脸上布满惊恐,仿佛有什么可怖的生物正在身后追捕她。肩上的箩筐里不久前采集的药草与野菜根正随着她的跑动不停的颠簸着,洒落在跑过的道路上。„-”
“啊--”Whenshelookstobehind the coldfog of tumbling, cannotnotice the frontpath, inpebblesituated insoilroadtripsher. Shescreamed that falls downforward, the backwicker basketdraws a parabolato fall into the shrubbery of roadside, the vegetable rootsprinkledplace, the whitekerchiefalsofell, fellto the ground in herfrontnot far away.
当她望向身后翻滚的寒雾时,没能注意到前方的道路,一枚位于泥土路中的石子将她绊倒。她尖叫一声向前扑倒过去,背后的箩筐划过一个抛物线落入路边的灌木丛中,菜根洒落了一地,白色头巾也摔了出去,落到她面前不远处的地面上。
The exhaledair/Qiformsonegroup of white fogin the front. Shestretches out the damaged by abrasionpalm, holds the kerchiefto coverin the head, the linenpantsis rubbed a scratchin the kneeplace, butin the fearwithheartcompares, thisscarseemsinsignificant. Shetriesto strugglestanding up, buthas been blue from the cold the palmis notthatagile, used a time, shestandsswayingly. Proceededto runtwosteps, supported the poplar tree of roadside, breathing heavily that the peasant womankept. Continuouslyfastrunningto heris not that easymatter, shecovers the chest, drawsice-coldair, arrived at the lungs that soonblasts opento be gentlediligentlyfierybyoneself.
呼出的气在面前形成一团白雾。她伸出被擦破的手掌,抓住头巾重新盖在头上,麻布裤子在膝盖处被摩擦出一片划痕,但和心中的恐惧比起来,这点伤痕显得无足轻重。她试图挣扎着站起身,但已经冻得发紫的手掌不是那么灵便,用了一番功夫,她才晃晃悠悠的站起来。往前跑了两步,扶住路边的杨树,农妇不停的喘着粗气。连续快速的奔跑对她来说不是那么容易的事情,她捂住胸口,吸进一口冰冷的空气,努力让自己火热到快要炸裂的肺部平缓下来。„MeriTerrygoddess, blessesme. Blessesme, lets the darknessfar away fromme.”
“梅里泰利女神,保佑我。保佑我,让黑暗远离我。”Repetition that in a low voiceshenon-stopis talking over, is prayingtoall the deities of knowing, bybreathedseveraltoneson the tree, exhaustedbodygraduallystaggeringwalks, preparesfalling the wicker basketinshrubberypicks. At this time, the horsewhining noise that in the shadowamplemountain forestspreadsuddenlymade the womanextendto pick up the hand of wicker basketstifflyin the midair, hercomplexioninstantaneouslybecamepallid. Sheabutsonbehindtree, the eyesopenare rotating, the eye pupilspreadsbecause offrightened.
她不停的低声重复的念叨着,向所有知晓的天神祈祷着,靠在树上喘了几口气,疲惫的身躯渐渐踉踉跄跄的走过去,准备把掉在灌木丛里的箩筐捡起来。这时,阴影绰绰的山林中忽然传出的马鸣声令女人伸出去拾起箩筐的手僵在半空中,她的脸色瞬间变得煞白。她紧靠在身后的树上,双眼睁大不停的转动着,眼瞳因恐惧而扩散。„Not......”
“不……不……”
The hoofbeatis getting more and more clear, is getting more and more crowded, is getting more and more near. The peasant womenlook at the direction that the soundis conveyingpanic-stricken, opens mouth, the squealjust about toruns out of the throat, a hand that in the shrubberyextendsis coveringhermouth, anotherhandpulls the waistto drag into the shrubbery after pathher.
马蹄声越来越清晰,越来越密集,也越来越近。农妇惊恐的望着声音传来的方向,张张嘴,尖叫声刚要冲出喉咙,灌木丛里伸出的一张手捂着她的嘴,另一只手挽住腰将她拉入道路后的灌木丛里。„- Peaceful.”
“嘘--安静。”
The villagersare just aboutto struggle, the sound that but the earbroadcastsmakeshertightbodyrelaxslightly. A man of white hairembraces the panicvillagers, gave a peacefulhand signaltoher. The peasant womenhave turned the headslowly, see onlyinherbehind, throws overwears the man of browngreencapepartlyto squatwithhertogetheron the ground, inice-coldskinarmorstains the dust, the beard on cheeks, becauselong timedoes not havecleaning upto become the coverto be disorderly, a travel-wornappearance. The villagersare hittingtrembling, butmade the movement of nodtobehindperson, hintingoneselfwill be peaceful.
村民正要挣扎,但耳边传来的声音让她紧绷的身体稍稍放松下来。一名白发的男人揽住惊慌失措的村民,对她做了个安静的手势。农妇慢慢转过头,只见在她身后,一名披戴着棕绿色斗篷的男人正和她一起半蹲在地上,冰冷的皮甲上沾满灰尘,脸颊上的胡须因为长时间没有清理变得茂密而杂乱,一幅风尘仆仆的模样。村民打着哆嗦,但还是对身后的人做了个点头的动作,示意自己会安静下来。Theyhidein the shrubberyare waiting, inforestsontrack, only thenhas blown the cold wind, movesscattersin the wild herbs of ground.
他们躲在灌木丛里等待着,林间小道上只有一阵吹过的冷风,吹动散落在地上的野菜。
The snowflakestartsto fall gently, suddenly, in the rapidhoofbeat, twocavalrieshas rushed, rapidmovement of blackoutlineonpath. The hand of peasant womanclosely the capecorner of man, shecould not have distinguished clearlywith a sense of urgencybehind, actuallyshivering of bodyisbecausecoldorfrightened. Alsothreeblackcavalriesbroke through, a cavalryrestrains the reins, noticesto fall the wicker basketnearshrubbery, itbrings the skeletonmask, in the surfacearmoreye socketto brave the gloomily blueflame.
雪花开始飘落,突然,在急促的马蹄声中,两名骑兵闯过,黑色的轮廓在道路上迅速移动。农妇的手紧紧抓紧身后男人的斗篷边角,她已经分不清,身上的颤抖究竟是因为寒冷还是恐惧。又有三名黑色的骑兵冲过,其中一名骑兵勒住缰绳,注意到掉在灌木丛边的箩筐,它带着骷髅般的面具,面甲眼眶中冒着幽蓝火焰。Sheis afraidvery much, shewantsto escape, escapesto the temple , the hopedeityblesses, far away fromthesefearsomespirits. Shefelt that blocked the ownarmas ifto make an effort, at this time, sherealized,will drag into the man in shrubberynot onlynot to shiver, does not seem to revealed a fear. His handbuildson the sword hilt of waist, as ifpreparesto draw a swordto fightat any time. Now, the eyes of thismanare staring at the spiritcavalryclose toshrubberystubbornly.
她很害怕,她想逃跑,逃到神殿里去,祈求天神保佑,远离这些可怖的幽灵。她感觉到拦住自己的手臂似乎更用力了,这时,她才意识到,身后将自己拉入灌木丛的男人不仅没有颤抖,似乎都没有流露出一丝的恐惧。他一只手搭在腰间的剑柄上,仿佛随时准备拔剑战斗。现在,这名男人的眼睛死死地盯着靠近灌木丛的幽灵骑兵。Three......
三步……Two......
两步……Anotherspiritcavalryappearshere, itis riding a horseclose to the former, theyas ifsaidanythingmutuallyin a low voice, the direction that is riding a horse before togethercharges into, presents, vanishesin the whitedim light of nightrapidly.
又一名幽灵骑兵出现在这里,它骑着马靠近前者,它们似乎互相低声说了些什么,然后一起骑着马冲向之前出现的方向,迅速消失在白茫茫的夜色中。
The hoofbeatgoes far awaygradually, the pathas ifbecamepeaceful. Thisvillagers were almost take off/escapesitting of strengthto the ground. Sheis gasping for breath, the heartalmostmustjumpfrom the chest cavity.
马蹄声渐渐远去,道路似乎变得安静了许多。这名村民几乎是脱力的坐到了地上。她喘着气,心脏几乎要从胸腔里跳出来。„Thanks, thank you.”
“谢,谢谢你。”
The villagerssaidtobehindpersonin a low voice,outsideis only left overhowlsonce for a while, but the wind sound/rumor, does not see the form of spiritknight, looksoutsideis scatteringin the ground and shrubbery, by the snow-coveredwildvegetable roots, inhereyewas flashed through a sympatheticallookgradually, family'sgrainis insufficient, shemustdig the plantroot that somecaneatto solve the grain rationproblemtooutside, thesespiritknighthas run the placehad been coveredfrost, evenhas not rotted, will not have the personto bumpby the ghosthas trampled the thingagain. Is preparingto poke head, fallingpicks outside wicker basket, but the arm of manholds downherlike the pliersequally, makingher unable the moveslightest.
村民对身后的人低声说道,外面只剩下时不时呼啸而过的风声,已经不见幽灵骑士的身影,望着外面散落在地上和灌木丛中,渐渐被冰雪覆盖的野菜根,她的眼中闪过一丝惋惜的神色,家里的粮食已经不够了,她必须到外面来挖一些可以吃的植物根来解决口粮问题,那些幽灵骑士跑过的地方已经被冰霜覆盖,就算没有腐坏,也不会有人再去碰被鬼怪践踏过的东西。正准备探出头去,把落在外面的箩筐捡回来,但身后男人的手臂如钳子一样将她按住,令她无法动弹分毫。„What do youalsowantto make?”HersomewarmNaoasking
“你还要做什么?”她有些温恼的问道
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1383 Part 1: Accidentally and inevitably