„Sorry, I and other friends, hearrivedquickly, heresomepeople.”
“抱歉,我在等朋友,他很快就到了,这里有人了。”Hears the reply of Zelin, twofarmersleftdisappointedly.
听到泽林的回答,两个农夫失望的离开了。Zelinis notreallyinand the others, buthehas not spoken, onthischairalreadysomepeople.泽林并不是真的在等人,不过他也没有说话,这张椅子上已经有人了。Mariais sittinginhisopposite, hermanneris gracefulandbeautiful, whatalthoughunderbodyis a bench, the backgroundis being noisyvillagetavern. Buthermakingsactuallygivepeopleonetypeto siton the softredwaste padchair, infeelingsituated infinepeerlesspalace.
玛利亚正坐在他的对面,她的行为举止优雅而标致,虽然身下的是长条椅,背景是闹哄哄的乡间酒馆。但她的气质却给人一种正坐在松软的红绒垫椅上,位于精致绝伦的宫殿内的感觉。
The physical strength that „youhurry alongto consumewere too many, youshouldrestappropriately, leave behind the sufficientphysical strengthto deal with the thunderbolt. Ifenemy, whenyouare exhaustedattacksuddenly, youhitbeing caught off guard.”
“你赶路耗费的体力太多了,你应该适当休息,留下足够的体力来应对突发事件。要是敌人在你精疲力尽的时候忽然袭击,你会被打的措手不及。”„Because the timedoes not wait for the person, myenemypossiblyappearsat any time, butIactuallydo not know where theyare.”Zelinrubbed the ownwaist, consecutive four days ofjoltingon the horsebackmakeshimfeelrarelyweary. „IfIcanhavemoreinformation, Iwill not go all outto hurry alonglike this. Youknow that inhunting, ifknows that the preywill pass throughfromsomeplace, butyouactuallydo not know the time, anybodycanwantto rush tothatplaceas soon as possible, when the preyvisits.”
“因为时间不等人,我的敌人随时都可能出现,而我却不知道它们到底在哪。”泽林揉了揉自己的腰,在马背上连续四天的颠簸让他难得感到疲倦。“要是我能有更多的情报,我也不会这样拼命赶路。你知道的,在狩猎的时候要是知道猎物会从某个地方经过,可你却不知道时间,任何人都会想尽快赶到那个地点等到猎物上门。”By the table-boarderuptsoneto cheer, the soundhas pressedeveryoneinstantaneously.
牌桌旁爆发出一阵欢呼,声音瞬间压过了所有人。„Theseenemiesthreatenyourfriend, andalsokidnapsoneperson. Thatcertainlyistoyouveryimportantfriend.”Mariahad not been affectedslightly. „Theseenemiesdo not know that youdo wait forthem there? Theycanambushin turnyou. Ionce the colleague, westudied underGehmanMastertogether, buthediesofownfinallyis self-confident.”
“那些敌人威胁你的朋友,并且还绑架一人。那一定是对你很重要的朋友。”玛利亚丝毫没有受到影响。“那些敌人不会知道你在那里等待他们吗?它们可以反过来埋伏你。我曾有一名同僚,我们一起师从格曼大师,但他最终死于自己的自信。”„Theydo not know,thisIcandetermine.”Zelinis indefinite, butLetho said that althoughpoisonousSchool of the ViperWitcherdiscoveredWild Huntafter the huntingendedplace that assembles, buttheynevertry to there launch the ambushtoWild Hunt, firstbecause of the tree of ghostsituated in the north, is far awaywith the southernschool, nextwas the pastWild Huntactionnumber of timesis few, someWitchercould not hear the hearsay of severalWild Huntattacksfor a lifetime, moreovermostso-calledWild Huntvictimscanfound the bodyfrequentlyinvariousopen countrydangerousplaces and Monsterlairs.
“他们不会知道,这点我能确定。”泽林不确定,但雷索说,毒蛇学派的狩魔猎人虽然发现了狂猎在狩猎结束后集结的地点,但他们从未试过要在那里对狂猎发起伏击,首先是因为吊死鬼之树位于北方,和南方的学院相距甚远,其次是过去狂猎的行动次数很少,有些狩魔猎人一辈子也听不到几次狂猎袭击的传闻,而且大多数所谓狂猎的受害者经常能在野外各种危险的地方和怪物巢穴里找到遗体。„As for the friend, yes, istoIveryimportantfriend, becausemyeachfriendto meisimportantandunique.”
“至于朋友,是的,是对我很重要的朋友,因为我的每个朋友对我来说都是重要而且独一无二的。”Maria'scorners of the mouthturn upwardsslightly, thenreturned tooriginal condition„samewordsto saytotoomanywomendid not have the significance.”
玛利亚的嘴角微微翘起,然后又恢复原状“同一句话对太多女人说过就没意义了。”„Right? Icandetermine,mythese wordsaremeaningful.”
“是吗?那我可以确定,我这句话还是有意义的。”Zelinspreads out the hand. Nearbyinnbosscarriesfoodto walk the hotbeerandroasts the chicken legto walk, after the trayplaceson the desktop, immediatelyturns aroundto leave, the guests in otherplacesare greetinghim. Witcherblocksoneglass of beerin the front, then opposite anothercupadvances.泽林摊开手。一旁的旅店老板端着食物走过来热啤酒和烤鸡腿走过来,将盘子放在桌面上后立刻转身离开了,其他地方的客人正在招呼他。狩魔猎人把一杯啤酒拦在面前,然后另一杯推到对面。„Tastes? Is entirely different from the flavor of Asiancedarcocktail.”
“尝一尝吗?和亚楠鸡尾酒的味道截然不同。”Mariadangles a pupil, is looking atwater surfacealso some wine glasses of swaying, raised the head„youto think that the spiritwill have the sense of taste?”
玛利亚垂下眼眸,望着水面还有些摇晃的酒杯,又抬起头来“你难道以为幽灵会有味觉?”„, Ithink,youcancondense the entity, but can also contact the thing, therefore......”thismatterZelinhad not really considered,Mariainlooks like an average person who whataspectdisplayed, makingWitcherneglectherrealstatussubconsciously. „Sorry, otherInotmeanings.”
“呃,我以为,你能凝聚成实体,还能接触到东西,所以……”这件事泽林还真的没有考虑到,玛利亚无论是在什么方面表现的都太像一个普通人了,让狩魔猎人下意识的忽略了她的真实身份。“抱歉,我并没有其他的意思。”„Iheard enoughapologizedthisword, latercannotraisebeforeme, otherwiseIwill be angry.”Mariacloseseye„Inot to have the sense of tasteslightly, butIhave the alternativeway. Youinhurrying along felt coldandweary, Icanrealize.”
“我听够了道歉这个词,以后不许在我面前提起,否则我会生气。”玛利亚微微闭上眼睛“我没有味觉,但我有替代的方式。你在赶路的时候感到寒冷和疲倦,我能体会到。”„Can youunderstandmyfeeling?”Zelinaccidental/surprisedshoulderingeyebrow.
“你能体会到我的感受?”泽林意外的挑起眉毛。„Yes, becauseIam attached toyourbody, thereforeIwantto tastefood and drink of thisworld, byyou.”Mariaplacesin the handoneselffrontwine glass, pushesgently the cup. Ifsomepeoplelookat this timetohere, will discover that with amazement the cupmoveson the desktopbaseless, butno onedoes this, theyforsituationquarrel on table-boardcontinuous. Thereforenature, somepeoplewill not pay attention tooneto sitin the corner, probablyinwardfellow.
“是的,因为我附在你的身上,所以我想品尝一下这个世界的食物与饮料,靠你了。”玛利亚将手放在自己面前的酒杯上,轻轻将杯子推回去。如果此时有人看向这里,会惊讶的发现杯子在桌面上凭空移动,不过没有人这样做,他们正在为牌桌上的局势争吵不休。所以自然的,也不会有人注意一个坐在角落里,像是在自言自语的家伙。Zelinbitoneto roast the chicken leg, fillednextbigbeer, the prepared food and hot drinkstoas ifwant the frozen stiffabdomenprovided the sufficientheat, hissatisfiedheaving a deep sigh, thenlookedtoMary.泽林咬了一口烤鸡腿,又灌下一大口啤酒,熟食和热饮为仿佛要冻僵的腹部提供了足够的热量,他满意的长叹一声,然后看向玛利亚。„Ourprevioustimesspeaking ofwhich?”
“我们上次说到哪了?”„Elf, arrives atElf of thisworldthroughprojectionmagic, theyare calledWild Hunt.”
“精灵,通过投影魔法来到这个世界的精灵,它们被称为狂猎。”„Right, Wild Hunt, thisis the enemy who wemustdeal with, isIalmostdoes not have many enemies of understanding.”Zelinshakes the head, fills the bellywithfood and hot drinks, whilecontinuestoMariareportsheresituation.
“对,狂猎,这就是我们要对付的敌人,也是我几乎没有多少了解的敌人。”泽林摇摇头,一边用食物和热饮填饱肚子,一边继续向玛利亚介绍这边的情况。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1369 Part 2: The place of without owner