„YourthesedamnByzantine, looks here, looks here!”
“你们这些该死的拜占庭人,看这边,看这里!”On the street, justcaptured a templeknight in assassinfootholdto hear the bawl that streetanotherendhearssuddenly, hehas turned head, is seeing a calling cardpassenger stationto be away from a oneselfprobably15metersplace, is carrying the crosscrossbow.
街道上,刚刚夺取一处刺客据点的圣殿骑士忽然听到街道另一端传来的叫骂声,他扭过头去,正看见一名刺客站在距离自己大概十五米的地方,端着十字弩。This is also last that inhislifesees.
这也是他人生中看到的最后一幕。With the sound, crossbow boltsteadyinsertingon the forehead of Byzantine, the impulsebrought the corpseto flyair-splittingbackward, fellget lost2-3metersto stopto the ground. When thistenth the Byzantineattacked the footholdfights the firstperson who with the assassindied in battle, becauseinthissmall-scalefootholdsimplydoes not have the assassin, the beforehandlossall came from on the trap in roadandfoothold.
伴随着破空声,弩箭稳稳的插在拜占庭人的额头上,冲击力带着尸体向后飞了出去,落到地上滚出去2-3米才停下。这成了拜占庭人进攻据点时与刺客战斗阵亡的第一个人,因为这座小型据点里根本没有刺客,之前的损失全来自于路上和据点内的陷阱。„Hellis the place that youshouldtreat!” The assassinsspatonetoward the ground, twotempleknightshold up the ownflintlockimmediately, butthentheylost the goal. Onnearbyroofthrows a bombsuddenly, the bombhas delimited an arc, in the groundbouncedtwowhereaboutsto the Byzantine. The smog that the bomb blast, bursts outcoverstheminstantaneouslyall, ambushesjumps downin the both sidesassassinstogether, springswiththatcrossbowmanconceals a sword in the sleeve, breaks in the smog. The coughsound of enemywas replacedby a pitiful yellsoundin a twinkling.
“地狱才是你们应该待的地方!”刺客往地上啐了一口,两名圣殿骑士立刻举起自己的火枪,但接着他们就失去了目标。附近的房顶上忽然扔出一颗炸弹,炸弹划过一个弧形,在地上弹跳了两下落到拜占庭人间。炸弹爆炸开来,迸发出的烟雾瞬间将他们尽数笼罩,埋伏在两侧的刺客一同跳下来,和那名弩手一起弹出袖剑,冲入烟雾。敌人的咳嗽声霎时间被一阵惨叫声所取代。Constantinopledoes not know that hadmanyplacesto fall intosuchfight, the templeknightswas capturing the foothold of assassin, theylostseriously, butseemed like is also irresistible. The foothold and cityare gradually falling into theirhands, the Byzantine can indeed startto celebrate the ownvictory, withtheyestimate, the assassinfraternityat the rout that undertheirforaysnon-stop, as iftries harderagain, theycanexpel the city the fraternity, controlsConstantinoplethoroughly, thencontrolsthiscountry.
君士坦丁堡不知道有多少地方陷入了这样的战斗,圣殿骑士们正一个又一个的夺取刺客的据点,他们损失惨重,但看起来却又势不可挡。据点和城区正逐渐落入他们的手中,拜占庭人的确可以开始庆祝自己的胜利,和他们预想的一样,刺客兄弟会在他们的突然袭击下不停的溃败,似乎再加把劲,他们就能将兄弟会赶出城市,彻底掌控君士坦丁堡,进而控制这个国家。But the fraternityalsohas the reasonto celebrateto win, becausetheyinthispreparein the goodfightalmostto be scathelessin advance.
但兄弟会同样有理由庆祝胜利,因为他们在这场预先准备好的战斗中几乎毫无损伤。Backs on the ferry spot in Jinjiao Bay, Zelinpartlyis squattingin the hard the bunker of plankandbehindflagstonerailing, increases the bullettoward the pistol, whileis paying attentionneighborwhetherhas the Byzantine who otherdesiresneak attackfrom one side. Nearhisfoothas dropped downseveralcorpses, more than tenassassinhackbuteersare standingbehind the bunker, opens firetoward the Byzantine who approachesunceasingly.
背靠着金角湾的渡口,泽林半蹲在硬木板和石板围栏的掩体后面,一边往手枪里添加子弹,一边留意着附近是否有其他想要从侧面偷袭的拜占庭人。他的脚边已经倒下了好几具尸体,十多名刺客火枪手正站在掩体后面,朝不断逼近的拜占庭人开枪。„Master, the foothold in Marcian Monumenthas all retreated.”
“大师,马尔西安纪念碑的据点已经全部撤退过来了。”Khassem, JOSEF'sanotherassistantreportstoZelin.
卡西姆,尤瑟夫的另一个助手对泽林汇报。Zelinbeginssupinely, sevenassassinsare retreatingunder the shield of companionto the wharfnear. „Are somepeopleinjured?”泽林仰起头,七名刺客正在同伴的掩护下撤退到码头边。“有人受伤吗?”„Threepeople, theywere cut and injuredby the templeknightin the fight.”
“三个人,他们在战斗中被圣殿骑士砍伤了。”„Theydois very good, placesthemon the safetrestleas soon as possible, firstwraps uptothem, makingthemtreatinbehindsafely, herehas not neededto make the wounded persongo against.”Zelinto the pistolon the bullet, stood up, aims atoutsideseveralchargingByzantineto open fire. The smell of gunpowderletshisnumerouscoughone, butByzantinehas not dropped down, the pots on theirsidehousetwobuildingwindowsblasted outon the contrary.
“他们做的很好,尽快把他们安置在安全的栈桥上,先给他们包扎,让他们安心在后面待着,这里还不需要让伤员顶上来。”泽林给手枪上好了子弹,站起身,瞄准外面的几名正在冲锋的拜占庭人开了一枪。火药的气味让他重重的咳嗽一声,不过拜占庭人没有一个倒下,他们身边房屋二楼窗台上的花盆反倒炸开了。Zelinshakes the head, throwstoward the bunkeron the pistol. Severalassassinringersare away fromtheyless than20metersplaceto stand upfrom the bunkerin the Byzantinesuddenlyalsoopen fire. A resoundingandrapidgunshot, the forefrontfourenemies like poundedby the heavy hammer the roadproduct label, noresistanceabilitybut actually.泽林摇了摇头,把手枪往掩体上一扔。几名刺客枪手在拜占庭人距离他们不到二十米的地方忽然从掩体后面站起身同时开枪。一阵响亮而急促的枪响,最前面的四名敌人像被重锤砸中的路标牌一样,毫无反抗能力的倒了下去。Witchersupports the bunkersingle-handed, turns over/stands upto cross. The Byzantiummercenariesare yelling, theyseeonZelinnot to grasp the weapon, moreoverto/clashesfrom the position of assassins, thisobviouslyistheirenemies, seems like the rookie who is goodto deal with- Whowon't have been putting out the weaponfromenemyless thanhow manymeterplaces of?狩魔猎人单手扶住掩体,翻身越过。拜占庭雇佣兵大叫着,他们看到泽林手上没有握着武器,而且还是从刺客们的阵地里冲出来,这显然是他们的敌人,还是看起来很好对付的新人--谁会在距离敌人不到几米的地方还没拿出武器?On the forefrontnose the mercenary of pusblisteris wielding the chopper in handsteadily, gold necklacehalf that the waistsnatchesdroops outside, is swaying. Zelinturns around, does not know the long sword when pulls out, sends outsharpneighingin the midair. Thatugly, but alsobrought the revoltinggreedfaceto flyin the midair, rolledtwoinpot that fell into the disruption. Hisbodyswayedtwo, was heldto throwbyZelinto the followingenemy. Theyknockin the same place, Zelinintrudedamongthem, twoseconds, the remainingthreemercenarieson the step the footsteps of theircolleague, the gold coinfrompouring the latticework on a carriagein the corpsepocket of groundgrowlrolled, sprinkledinpools of blood.
最前面一个鼻子上长着脓疱的雇佣兵挥起手里的砍刀,腰间抢来的金项链一半耷拉在外面,不停的摇晃着。泽林转了个身,不知何时抽出的长剑,在半空中发出尖锐的嘶鸣。那张丑陋的,还带着令人作呕的贪欲的脸飞到了半空中,滚了两圈掉进了碎裂的花盆中。他的身体摇晃了两下,接着被泽林抓住扔向后面的敌人。他们撞翻在一起,紧接着泽林就闯入了他们之间,两秒的时间,剩下的三个雇佣兵就步了他们同僚的后尘,金币从倒在地上的尸体口袋里轱辘辘的滚出来,洒在一片血泊中。Zelinflungunder the blade, latterjumpstwostepsto return tobehind the bunkerrapidly, before a stormysound of gunfirecoveredhim , the place that stands, the bullethits the flagstone of bunker, leaves behind the one by onepits.泽林甩了下刀刃,后跳两步迅速回到掩体后面,一阵密集的枪声覆盖了他之前站立的地方,子弹击中掩体的石板,留下一个个坑洼。
The crosscrossbow and flintlockonefiretoward the defense line of assassin, crossed for more than tensecondsto stopprobably, Zelinknows,thiswas the omen that the templeknightnewroundattacked.
十字弩和火枪朝着刺客的防线一顿射击,大概过了十多秒就停下来,泽林知道,这是圣殿骑士新一轮攻击的预兆。
The assassinsstand up, similarlycounterattackswith the flintlock and crosscrossbow. PerhapsByzantine the expectation of flintlocknumberfarultraZelin, Ahmadalsodida number ofweaponsthroughother means that buthebelieves that the weapon and bomb of fraternity can definitely hitByzantineoneto be caught off guard. Listened tooutsidegunshot, Zelinto smile bitterly, whenfacingdozensevenover a thousandflintlocks, Witcheralsoappearedsomewhatlacks the ability to do what one would likeunavoidably.
刺客们纷纷站起身,同样用火枪和十字弩进行还击。拜占庭人的火枪数量远超泽林的预料,也许艾哈迈德还通过其他办法搞到了一批武器,不过他相信兄弟会的武器和炸弹肯定能打拜占庭人一个措手不及。听着外面的枪响,泽林苦笑了一下,在面对几十杆甚至上千杆火枪的时候,狩魔猎人也不免显得有些力不从心。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1299 Part 1: Strategic withdrawal