Withexplosive sound, the before front door of assassinheadquarters , is only left overonepile of stump residual limbsto break the arm. Butthisscenealsobeing insufficientmakesotherenemiesretreat. As iffelt that Zelinis not goodto cope, otherenemiesstarted out from opposite directions folio, the enemies of threeentirefeeling of heaviness in the limbsarmorapproach, the assassinsdo not have the numerical advantagehere, a cotton garment and shortsickleare also hardto resistwiththeseheavyarmorsoldiersdirectly. Under the houseonly thena fewis fightingwith the templeknightpersonally, butencirclesalsolooksverysimpleto the plan of ZelinfrontWitcher- Twopeopleblockhisattackwith the shield, the thirdpersoncanjab intohischest the long sword, the standardthreepeoplecoordinate. Butthisplan fail, because the sharpdegree of ebonybladegoes far beyondtheirexpectations.
伴随着一阵爆炸声,刺客总部的大门前只剩下一堆残肢断臂。但这场景还不足以让其他敌人退却。似乎感觉到泽林不好对付,其他敌人对开了,三个全身重甲的敌人逼近过来,刺客们在这里不占数量优势,一身布衣和短弯刀也难以和这些重甲战士正面对抗。房屋下只有少数几个人在和圣殿骑士战斗,而围到泽林面前的狩魔猎人的计划也看起来很简单--两个人用盾牌挡住他的攻击,第三个人就能把长剑刺进他的胸膛,标准的三人配合。但这个计划失败了,因为乌木刃的锋利程度远远超过他们的预料。Juststarted, Zelinalsomadesimplygesture, but the nextquartercutto break the shield, is raising the hand of shield. Thesedisruptedtheirrhythm. The lefttempleknightopens the eye, looksunbelievableoneselfare still spurting the breakingarm of blood, Zelinhas disappearedfromthem. Howtheyhave not even seen clearlyhimto move, the middlegrasped the enemy of swordsecondary attackstraightproceedingto fall down, the blood that spurtedmoistened the back. The thirdenemythrowsto turn headtowardZelin the shieldto run, whentakesthirdstepto fall down, onhisleginserted a crossbow bolt.
刚开始,泽林还只是做出简单的起手式,但下一刻就砍破了盾牌,连带举着盾牌的手。这一下打乱了他们的节奏。左边的圣殿骑士睁大眼睛,难以置信看着自己还在喷血的断臂,泽林就已经从他们面前消失。他们甚至还没看清楚他是怎么移动的,中间握着剑助攻的敌人就已经直挺挺的往前倒在了地上,喷出来的鲜血打湿了背部。第三个敌人把盾牌朝着泽林扔过来扭头就跑,在迈出第三步的时候摔倒在地,他的腿上插了一根弩箭。Jumps down. The templeknight who was shotholdshisboots, but the surfacegatewas then sufferedby the shoe heel, faints.
德甘跳下来。一个被射到的圣殿骑士抓住他的靴子,但接着面门被鞋后跟挨了一下,昏了过去。„Wemustcatchseveralcaptives, wemustknow.”
“我们要抓几个俘虏,我们要知道这是怎么回事。”„Thisgivesyou.”
“这交给你们。”Zelinlooks all aroundrapidly, hesuddenlydiscovered the archer who a templeknighthas climbed upquietly, is bending the bow the other aspectassassincrossbowman in nockingaimingnot far away. Nearcorpse that is hardto distinguishhiswalks two stepstoone, picks up a lance, aims atthatarcherlike the javelinit. The javelinhas drawn a parabola, the body of archertrembled, the plumpfellfrom the roof.泽林迅速环顾四周,他忽然发现一名圣殿骑士的弓箭手已经悄然爬上,正弯弓搭箭瞄准不远处的另一面刺客弩手。他两步走到一名难以分辨的尸体边,捡起一杆长矛,把它像标枪一样瞄准那名弓箭手。标枪划过一个抛物线,弓箭手的身体震颤了一下,扑通一声从房顶上摔下了来。
The fighthas not continued is too long, realized after the ownsurprise attacksuffers setbacks, the distant placeresoundedbugle horn sound. The templeknightthrew downprobably more than 40corpsesto retreat, onlyleft behindplacein confusion.
战斗没有持续太久,意识到自己的突袭受挫后,远处就响起了一阵号角声。圣殿骑士丢下了大概四十多具尸体撤退,只留下一地的狼藉。„Theyhave not run away, theyretreattemporarily.”Otherassassinsare busyreinforcing the defense. bodymoistenedEquios of manybloodto walk, butwas the blood of enemy.
“他们没有逃走,他们只是暂时撤退。”其他刺客正忙着加固防御。身上沾了不少血的艾吉奥走了过来,但都是敌人的鲜血。„How many did welose?”
“我们损失了多少?”JOSEF'sassistantfromwalksat the same time, replied that toZelin„fiveinjured, but the injuryis heavy, theyneedto rest for a month. Mainlyiswhen the firstwave of attack, oursentrieswere woundedby the bow and arrow, the archery of templeknightsis poor, thereforewereceived the warning.”
尤瑟夫的助手从一边走过来,对泽林回答道“五人受伤,但伤势不轻,他们需要休息一个月。主要是在第一波袭击的时候,我们的哨兵被弓箭射伤了,圣殿骑士们的箭术不怎么好,所以我们接到了警告。”„North that theyescape.”Equiosturns aroundto aim at the northstreet. „Theyare building up, wemustprepareto greet the newroundattack. Person who how manycanfight? Wemustbeatthemto be goodthoroughly.”
“他们都逃到的北面去了。”艾吉奥转身指向北面的街道。“他们在重新集结,我们要准备迎接新一轮的进攻。德甘,还有多少可以战斗的人?我们要彻底击败他们才行。”„Wewait foryourorder, Master.”
“我们等待您的命令,大师。”„Ifyouris short-handed, after Iwill helpJOSEFbeats the enemies in Grand Bazaar, immediatelyleadsthat sidepersonto come.”
“要是你们的人手不足,我会帮尤瑟夫击败大巴扎的敌人后,立刻带着那边的人过来。”„Relax, theseByzantineZiyafamilieswill not be more formidabe.”
“放心,这些拜占庭人不会比波奇亚家族更难对付。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1259 Part 2: The Al Khadra's first head