„Youhave said that shewill only loseis cursed the periodmemory, whenshewill wake up after tomorrow, wecanknow that whosheis, whyshebylike thistreatment, as well asshewhywill present there.”Zelinsitsin the fireplace, in the handis grasping a woodensoup ladle, is stirringslowlyis clampingin the fireplace the iron saucepan, andthrows the scoparius. Conceivable, thispotsoup is very certainly bitter, potion that but the herbal medicinemakesnotsweet.
“你说过,她只会失去被诅咒期间的记忆,等明天她醒来后,我们就能知道她是谁,她为什么会遭到这样的对待,以及她为什么会出现在那里。”泽林坐在壁炉边,手里握着一柄木质汤勺,正慢慢的搅拌着夹在壁炉边的铁锅,并将金雀花扔进去。可以想象,这锅汤水一定很苦,但草药制成的药水就没有甜的。„Thismakesmefeel that somemindare anxious, Witcher. Wehave experienced the immortalTokushimacoup d'etat, Ithinkinthisworldto be all right to makemefeel the palpitation, butImustacknowledge that nowIwas wrong.”
“这让我感到有些心神不安,狩魔猎人。我们都经历过仙尼德岛政变,我以为这世上已经没什么事能让我感到心悸,但现在我必须承认我错了。”Cardbecause ofsittingupturnsto read the booksin the wooden chair, DoleGarrezstabilizes the spirit of thisvictimwithmagic , is monitoring, toguard the hiddenincantation that inthiscursehassomethemnot to detect.
卡度因坐在木椅上翻看着书本,多勒加雷则用魔法稳定这受害人的精神,也算是在监视,以防这种诅咒中有某种他们尚未察觉的隐藏咒语。„Incessantlyisyou.”
“不止是你。”Zelinlooksfrontis lickingto eat the flame of firewood. dragonYi, toldhimsponsorScott Edmund of thisbiggambling house, must add on a title of Baron. Dixpenetratingalsoappearsin the biggambling house, obviously, knowsonWitcher, thisspychiefdoes not takeplaying cardsas the main page, evenhas not known that in the pasthehassuchhobbyunexpectedly. Perhaps, heeradicatestonot play cards, hebeforeandWitcherhas said that thisbiggambling houseis notthatsimple.泽林望着面前正舔食着木柴的火焰。龙裔在回来后,告诉他这一次大赌局的赞助者正是斯考特・埃德蒙,现在要加上一个男爵的头衔。迪克斯彻也出现在大赌局中,显然,就狩魔猎人所知,这位间谍头子并不是以打牌为主页,甚至过去都没有知道他居然有这样的爱好。或许,他去根本就不是为了玩牌,他之前和狩魔猎人说过,这场大赌局不是那么简单。
It is not indeed simple.
的确不简单。
After Armellacomes back, Zelinknewfromhermouthtoday'sbeing promotedlist, hediscoversbesidesArmella, others are the Novigradnatives , and has an enterpriseinNovigrad, orismerchant, eitheris the criminal syndicatechieftain, orintrade unionleadersandtown councilspowerfulcongressman.
阿梅利亚回来后,泽林从她的口中得知了今天的晋级名单,他发现除了阿梅利亚之外,其他人都是诺维格瑞本地人而且在诺维格瑞都有一番事业,或为商人,或为黑帮头目,或者工会首领和市议会里有权势的议员。Biggambling house?
大赌局?Yes, firstday the trueplaying cardplayerslost a light the chip in hand, EdmundBankestablished the temporary loanspointin the casino, unfortunately, someindeedpeopleloanedvery much, thenstilllostclean. In the past, the biggambling houseseemed like a competition, but many peoplecreated difficulties. Butnow, the biggambling housereallyturned into a gambling house . Moreover the ordinaryplayermustlosegambling housewithout doubt.
是的,第一天真正的卡牌玩家都把手里的筹码输了个光,埃德蒙银行在赌场边设置临时贷款点,很不幸,的确有人去贷款了,然后依然输了个一干二净。过去,大赌局还像是个比赛,只不过有不少人从中作梗。但现在,大赌局真的变成了一场赌局,而且普通玩家必输无疑的赌局。Naturally, ifthisbiggambling houseturned intoonecarving upfeast that competes for the Novigradright, WitcherorSorcererwill not feelto restless, there is nothing to dowiththem. ButEdmundis concernedwith the god of bad omen, is heworships the facies leontinaspider the evilbeliever? Matter that inthiscity, manytheyhave not estimated.
当然,如果这场大赌局只是变成了一场争夺诺维格瑞权利的瓜分宴,无论是狩魔猎人还是巫师都不会感到心神不宁,这与他们无关。但埃德蒙是否和恶兆之神有关,他是否就是崇拜狮面蜘蛛的邪教徒?这座城市里,到底还有多少他们没有预想到的事情。„In any event, wealso can only wait tilltomorrow.”
“无论如何,我们也只能等到明天。”„Howeverdreamdivinationhas not appeared, yourdivining? Howhelpsmepractice divination?”Before the darkness, Zelinwent to a home of dreamdivination, therestill the front doorshuts tightly.
“而梦卜者还没有出现,你们会占卜术吗?帮我占卜一下如何?”在天黑前,泽林又去了一趟梦卜者的家,那里依然大门紧闭。„Youhavemayclothesorhair that raiseLi?”Cardbecause ofliftingblackthickeyebrow. „Practices divination a position of personto need that persondeepthing , the clothing, commonly usedutensil, ifcanhave the hairor the excretais more accurate.”
“你有可琳・提莉的衣服或者毛发吗?”卡度因抬起黑色的粗眉。“占卜一个人的位置需要那个人深深的东西,衣物,常用的器物,要是能有头发或者排泄物的话就更准确了。”„Ido not have, butinherfamily/homedefinitelyhas.”
“我没有,但她的家里肯定有。”„We can only tomorrowsayagain.”
“那我们只能明天再说。”Zelinsighed, looksto brave the air bubble the water surface, threw the remainingscopariuses.泽林叹了口气,看着冒着气泡的水面,把剩下的金雀花扔了进去。„Tomorrowwill sayagain,Ido not likethisword.”
“明天再说,我不喜欢这个词。”„Ido not like.”
“我也不喜欢。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1206 Part 2: Sleepless night