AWJOAW :: Volume #2

#115 Part 1: Tomorrow edge


LNMTL needs user funding to survive Read More

Zelin closes the eye. 泽林闭上眼睛。 Witcher opens the eye. 狩魔猎人睁开眼睛。 ~ the fellow who your discards the invitation came. What teaches you from no one is the etiquette, young people. “哦~你这个扔掉邀请函的家伙又来了。从没有人教过你什么叫礼仪吗,年轻人”。 Gehman's voice, or this lifeform of saying as Gehman sits before him. Just the same as always, sits on the wheelchair, covers the face with the hat brim, two are hand-held the walking stick, the body tattered black windproof coat carefully is looking like, pours indeed has meaning of type of shroud. The lily flower fragrance revolves side Zelin, happiness as always, as always. Just, here is not a chapel, but is another side of the chapel stockade, giant oak tree situated under lily in the fields. 格曼的声音,或者说,这个自称为格曼的生物就坐在他面前。还是老样子,坐在轮椅上,用帽檐遮住脸,两手扶着拐杖,身上破破烂烂的黑色风衣仔细看来,倒的确有种裹尸布的意味。百合花香重新围绕在泽林身边,一如既往的甜蜜,一如既往的。只不过,这里并非小教堂,而是小教堂栅栏另一边,位于百合花田中的巨大橡树下。 How generally speaking is I teaches others to cultivate the behavior Zelin to stand up, the subconsciousness whips the dust on knee. “一般来说都是我教别人如何做人”泽林站起身,下意识拍打膝盖上的灰尘。 Robber runs up to my home, then kept on proclaiming tells me, he must teach the truth that I cultivated the behavior. ~ must come to select the blood of Asian cedar to help get over a shock. “强盗跑到我的家里,然后口口声声告诉我,他要教给我做人的道理。哦~要来点亚楠之血压惊吗”。 Yes, I will often make some robber acts the Zelin both arms overlapping, the whole body weight places the left leg, shows a stance of chat, although his posture can make him launch the attack instantaneously. “是的,我经常会做一些强盗行径”泽林双臂交叉,全身重量放在左脚,摆出一副闲谈的架势,虽然他的姿势能让他瞬间发起攻击。 When the tomb sorceress avoids Witcher on street fearful and apprehensive, avoids other food corpse lifeform peer competitors the edges of back thorn, from one does not know in how long tomb with great difficulty buries to eject dry, rotten hardly is left over many meat, even in the bone is the corpse of soil, is praying the own good luck while thanked the god to bless it to continue to eat corpse-, if the tomb sorceress really had the belief- then it threw the corpse to full is the cauldron of gap and in patch, scattered the bone ash toward, planned that what made bone ash to mix the food or other's thing, rewarded with food and drink one.”. “当墓穴女巫心惊胆战的躲开街道上的狩魔猎人,躲开其他食尸生物同行竞争者的背刺之刃,好不容易从一个不知道下葬多久的墓穴中抛出一具干干巴巴,腐烂的几乎不剩下多少肉,甚至骨头里都是泥土的尸体,一边祈祷着自己的好运气一边感谢神保佑它能继续吃到尸体—如果墓穴巫婆真的有信仰的话—然后它把尸体扔到满是缺口和补丁的大锅中,往里面撒骨灰,打算做一顿骨灰拌饭或者其他的什么东西,犒劳自己一顿”。 Gehman definitely cannot understand anything is the tomb sorceress, this did not hinder Zelin to continue, he did not doubt the old hunter whether can understand meaning, never treat as the idiot your opponent. 格曼肯定听不懂什么是墓穴巫婆,这不妨碍泽林继续说下去,他也毫不怀疑老猎人是否能理解其中的意思,永远不要把你的对手当做白痴。 But here, when it will soon enjoy the delicacy sumptuous dinner, I, this robber, crashes in it to hang all over the warm small nest of bone and in toxicant, kicks to turn the cauldron, smashes the poisonous medicine bottle, sprinkled place the precious bone ash, but also a sword cuts the head of here master, raising is receiving monetary reward Zelin to turn upwards eyebrow you to say is right, the old man, I am an incurable robber, a persistently unreasonable thief, I will take away each valuable thing in its lair, on picks up Orren from the ground probably, will not have slightly. Guilt. “可就在这里,当它即将享用美味丰盛的晚餐时,我,这个强盗,冲进它挂满骨头和毒药的温馨小窝中,踢翻大锅,砸烂毒药瓶,把珍贵的骨灰洒了一地,还一剑砍下这里主人的脑袋,提着去领取赏金”泽林翘起眉毛“你说对不对,老头子,我是一个无可救药的强盗,一个蛮不讲理的小偷,我会拿走它巢穴中的每一个有价值的东西,就好像从地上捡起一枚枚奥伦,不会有丝毫的愧疚”。 Gehman ponders, later he raised the head bone ash to mix the food to be delicious. 格曼沉思,随后他抬起头“骨灰拌饭好吃吗”。 Your emphasis is showy. “你的关注点令人耳目一新”。 Thanks the praise, robber mister. “谢谢夸赞,强盗先生”。 Is impolite, eats the corpse old Monster. “不客气,吃尸体的老怪物”。 Since we have saluted mutually, then robber mister whether can tell me in the friendly cordial atmosphere, when you this pitiful old hunter invitation crude throwing after the ground, come here goal at present again are anything Gehman two build in the same place, the upper part leans forward, the cane is supporting the body weight, tone low and deep was asking thinks my old person is not very pitiful, planned comes to burn down the place that I keep out wind and rain. “既然我们已经互相致敬,那么强盗先生是否可以在友好热烈的气氛中告诉我,当你把眼前这位可怜的老猎人邀请函粗暴的扔在地上后,再次来到这里的目的是什么”格曼两手搭在一起,上半身前倾,手杖支撑着身体重量,语气低沉的问着“认为我这个老人还不够可怜,打算过来把我遮风避雨的地方一把火烧掉吗”。 Your joke may really be cold Zelin movement focus, eye glancing with no trace to lily field of flowers I whether should laugh, to show respect. “你的笑话可真冷”泽林移动重心,眼睛不留痕迹的瞟向百合花田周围“我是否应该哈哈大笑,以表尊敬”。 „After you smiled, here prepared many tasty things to moisten dry the throat that must get angry, why does not taste, only needs the blood of little Asian cedar, you can realize that unsurpassed joy the voice of old hunter is very strange, hoarse was also attractive, before as if a kind old person is advising young people started a new life you, to reject, doesn't matter, that time you were newly-arrived, currently your in the heart definitely has many questions , drank one, you on can see are more, understand that were more “等你笑完后,我这里准备了许多好喝的东西为了滋润干燥的要冒火的喉咙,为什么不尝尝呢,只需要一点点亚楠之血,你就能体会到无上的快乐”老猎人的声音很奇怪,沙哑却又充满诱惑力,仿佛一名和蔼的老人正劝导一名年轻人迷途知返“你之前拒绝了,没关系,那时的你初来乍到,现在你的心中肯定有许多疑问,来吧,喝一口,你就能看到更多,明白更多” Griffin Medallion buzzes. 狮鹫徽记嗡嗡作响。 Very good, making me guess that your goal Zelin retrocedes two steps, Gehman is very indeed intelligent, like an this solitary one wolf sly, the semblance actually and an old dog of Anshun is equally deceptive, what a pity, when the Witcher life passes through 30 years understands that the age and semblance cannot treat as the judgment risky standard, after passing through 40 years, how learned to judge whether in the shadow is hiding the dangerous fatal weapon. “很好,让我猜猜你的目的”泽林后退两步,格曼的确很聪明,像一头孤狼一样狡猾,外表却和一只安顺的老狗一样具有欺骗性,可惜,狩魔猎人的生命走过三十个年头时就明白年龄与外表不能当做判断危险性的标准,走过四十个年头后,就学会了如何判断阴影中是否藏着危险致命的武器。
To display comments and comment, click at the button