„Thereforeswept the gravesto sweepmanygoodthings.”Zelinsnort/hum„I, ifyou, will preparetwobags, a bagplacesin the thinclothes, will makeyoulookveryfunny, especiallyyouinstalledtoomuchspoils of warwhen the bag.”
“所以扫墓扫出了不少好东西。”泽林哼了一声“我要是你,就会多准备两个袋子,一个袋子放在薄衣服里,会让你看起来很滑稽,特别是你在袋子里装了太多的战利品时。”
The grave robbers, the Witcheritself/Benthink that thisindustryshouldonlyexistin that greatorancientstone grave, nowlooks like, anymoneyorcanchange intomoney the thingto havecertainattraction, even ifmay be the place that the giantspiderappears and disappearsinthispieceit is said.
盗墓贼,狩魔猎人本以为这个行业应该只存在于那种宏大或者古老的石墓中,现在看来,任何钱币或者能换成钱币的东西都有一定的吸引力,哪怕是在这片据说有可能是巨型蜘蛛出没的地方。„Thisismypurse, is not the spoils of war.”Thismancloselycovers the ownchest„Ito livehere, whatyouwantto make, outsider? In the middle of the nightruns up to the tomb, but also is grasping the weapon, youare more like a grave robber.”
“这是我的钱袋,不是什么战利品。”这名男人紧紧捂住自己的胸口“我居住在这里,你想做什么,外来人?深更半夜跑到墓地里来,还握着武器,你更像是个盗墓贼。”„Imaynot be in no moodandyouplay the word game, Iwill bringto go to the churchyou, thensomepeoplewill judge that actually you are a native, is the grave robber.”Hawkon the ownnative placeruins, set upright the quickmonumentto the family members who oneselfdied. Perhaps before heshouldtake back, hand/subordinate the suspicion of spyagenttoSisterLeibeautifulAnna, theyindeedfoundsomevaluableinformation.
“我可没心情和你玩文字游戏,我会把你带到教堂去,然后会有人来判断你究竟是本地人,还是盗墓贼。”霍克在自己的老家废墟上,给自己死去的家人们竖了快纪念碑。也许他应该收回之前对蕾丽安娜修女手下间谍特工的怀疑,他们的确找到了一些有价值的信息。„Wait, wecouldreach an agreement.” The grave robbersraiseboth hands, the right handwill stretch outthreehand fingers„Iobtaining something apportionyou, will youonly needto forgetthismatter, what kind of? Twogold coins?”
“等等,我们也许可以达成一项共识。”盗墓贼举起双手,右手伸出三根手指头“我会把得到的一些东西分给你,你只需要把这件事忘掉就可以,怎么样?两枚金币?”„Do yourselfwalkmeto helpyouwalk?”
“你自己走还是我帮你走?”„Mostadds20silver coinsagain, cannotbe many.” The grave robbersshouthastily. Sees that Zelinsighed, hereallydoes not wantto sayanything, would ratherwith the simplestexplanation.
“最多再加二十枚银币,不能再多了。”盗墓贼连忙喊道。见状,泽林叹了口气,他实在不想多说什么,倒不如用最干脆的解释。„How do Igiveyoutengold coinsto makeyourselfarrive atChurchto voluntarily surrender to the authorities?”
“我给你十枚金币让你自己走到教会去投案自首怎么样?”„What?”
“什么?”Saw the grave robberstillnot to respond,Witchersighed
见盗墓贼仍然没有反应,狩魔猎人叹了口气„Iam a person who Churchcomes.”
“我是教会来的人。”
The personreputation/honorary of hereAndroidSteeChurch is always very good, rescues others to the condemnation of crime.
安卓斯特教会里的人在这里的名誉一向很好,无论是救助他人还是对犯罪的谴责。
The grave robbersgawked, he a dagger that extracts the waist, threwtowardWitcher. Afterwardhelooked that had not looked, turns headto run. Witcherwields a sword the dagger that separatesto fly, is looking at the grave robber who takes to one's heelsto run off, helifts the hand, gesticulateswestJákSignrune.
盗墓贼愣了一下,紧接着他一把抽出腰间的匕首,朝着狩魔猎人扔了过来。随后他看都没看,扭头就跑。狩魔猎人挥剑弹开飞过来的匕首,望着撒腿跑开的盗墓贼,他抬起手,比划出亚克西法印的符文。
The head of grave robberseemed like anything to pound, stepfiercely of escaping. Crossed for severalseconds, heshook the head, in the eyeshowed the puzzledlook, the nextquarter, was replacedbypanic-strickenpuzzled, hisstarting to walksteppreparedto run awayagain, the instance that butshoneinAxiiSignrune, hewas in a state ofdelay. Carried oncontinuouslytwice, Zelinarrives at the grave robberbehind, poundedruthlesslytowardhisback of the head. The plump, the grave robberfaintson the ground.
盗墓贼的脑袋像是什么东西砸了一下,逃跑的步伐猛地一顿。过了几秒,他晃了晃脑袋,眼睛里露出困惑的神色,下一刻,困惑被惊恐所取代,他再一次迈开步子准备逃走,只是在亚克席法印符文亮起的瞬间,他又陷入了呆滞状态。连续进行了两次,泽林走到盗墓贼身后,朝着他的后脑勺狠狠的砸了一下。扑通一声,盗墓贼昏倒在地上。Zelinlooks downnear the footgrave robber.泽林低头看着脚边的盗墓贼。„Ifinmyplace, youhad been complainedkillsspirit.”
“要是在我的地方,你早就被怨灵杀死了。”ButWitcherhas not dragged away the grave robber, butlookstoanother side. The nextquarter, the dazzlingcold lightpuncturedfromnearbyshadow.
但狩魔猎人没有把盗墓贼拖走,而是看向另一边。下一刻,刺眼的寒光从一旁的阴影中刺了出来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1068 Part 2: The hometown of Hawk family/home