AlthoughZelinis not the resident in thisworld, had not seen the destruction that the Saintlawwarcauses, approacheson the plain of lakeoutside the hiddenleisurelytown/subdues, Zelinfeelsat daggers drawnaurafrom the air. The soldier who Churchrecruitis cut offthem, withoutthissoldiercamp, Witchersuspectsthisgroup of templeknightsandMagevery muchwhetherbecausesomeminor matterdirecteruptionbloody conflicts.
虽然泽林不是这个世界的居民,也没有见到圣法战争造成的破坏,不过在隐逸镇外面靠近湖泊的平原上,泽林还是从空气中感受到一丝剑拔弩张的气息。教会自己招募的士兵将他们阻隔开来,如果没有这座士兵营地,狩魔猎人很怀疑这群圣殿骑士和法师是否会因为一些小事直接爆发流血冲突。In the Churchtaxibarracksentrance, ZelinsawVarickagain. This30-year-oldDwarfwith a clothingfur the manconversation of shoulder padandarmor. Thismanhas the capablegoldenshort hair, on the corners of the mouthhas the trace that scabsleave. Heseems like a soldier, buthisappearancewill not be also doubtablehewhetherhasenoughwisdomto direct the swordblade.
在教会的士兵营地门口,泽林再一次见到了瓦里克。这个30多岁的矮人正在和一名穿戴毛皮护肩和盔甲的男人交谈。这名男人留着干练的金色短发,嘴角上有一道伤疤留下来的痕迹。他像是个战士,但他的模样同样也不会让人怀疑他是否有足够的智慧来指挥剑刃。„Did youlook for a work of deliveryman?”
“你找了一个送货员的工作?”„Ifagainidleseveraldays, I could putrefy.”Zelincracks a joke„saidagain, herefoodpriceis not cheap, Icannotstarve to deathhere. Iledfrom the cargo of tavernpurchasethiscamp.”
“如果再无所事事几天,我可能就要发霉了。”泽林开了个玩笑“再说了,这里的食物价格一点都不便宜,我总不能饿死在这里。我把这个营地从酒馆购买的货物带过来了。”Varicktouched the waist of blondesoldier. „Hi, Ulan Bator( cullen ), youand otherthing.”
瓦里克碰了碰金发战士的腰部。“嗨,库伦(cullen),你等的东西到了。”„Onroadhasn't encountered the problem? Verygood.”Ulan Batorflexure the cheeks, hewieldedstarting, twosoldiersfromran overbehind, receivedplankbox that Witchercarried„these daysMage and templeknightshaveseveralspoken languagesto conflict, Iam still thinkingwhethera moment ago the residenthiddenleisurelytown/subdueswill treat astoopposite the person of potency.”
“路上没有遇到麻烦?很好。”库伦挠了挠脸颊,他挥了下手,两名士兵从身后跑过来,接过狩魔猎人扛着的木板箱“这几天法师和圣殿骑士们发生了好几次言语冲突,我刚才还在想他们是否会把隐逸镇的居民当做给对面效力的人。”Zelingives the soldier the plankbox, helookstoVarick. Nod that Dwarfunderstands.泽林把木板箱交给士兵,他看向瓦里克。矮人心领神会的点点头。„Pleaseallowmeto reporttoyou.”Varick'sarmfrom the skyshook the mostcircular arc, as ifsolemnlyis promoting a magnificentbigthing„the military commander of trialmission, Ulan Bator.”
“请允许我向你介绍。”瓦里克的手臂在空中晃了大半个圆弧,仿佛是在隆重推出一件壮观高大的东西“审判教团的军事指挥官,库伦。”„Trialmissionhas not been established, Varick.”Ulan Batoras ifabout the Varicknearlyperformance-typeintroductionfelt, helpless„seekerCassandrais still conducting the construction, the most importantjudgepositionstillsaved a seat for somebody. Moreover, ifMageandtempleKnight Ordercanachieve the peace treatyinthispeace conference, templeKnight Orderreturned to the Churchdirector, the trialmissiondoes not have the establishnecessity.”
“审判教团还没有成立,瓦里克。”库伦似乎对瓦里克近乎表演式的介绍感到无奈“探求者卡桑德拉还在进行筹建,最重要的审判官位置仍然虚席以待。而且,要是法师们和圣殿骑士团能在这场和平会议中达成和约,圣殿骑士团重归教会的指挥,审判教团就没有成立的必要了。”„Ilikeyourcarefreespirit, Ulan Bator, thiscompared withyou, whenRettiewhenhand/subordinate the knightteam leaderwas much better.”VaricklookstoZelin„Ulan BatorandI, whenCorkcityknew, heat that timewas the adjutant who Corktempleknightcommanded. At that timeHawksaved the citytime, healsopresented. NowseekerCassandrainviteshimto directthesesoldiers.”
“我喜欢你的乐天精神,库伦,这比你在梅蕾迪斯手下当骑士队长的时候好多了。”瓦里克看向泽林“库伦和我在柯克沃城的时候就认识了,他那时候是柯克沃圣殿骑士统领的副官。当时霍克拯救城市的时候,他也在场。现在探求者卡桑德拉邀请他来指挥这些士兵。”„Ulan Bator.”Varickhas turned around, startsto introduce that toCoulombWitcher„thisZelin that escapesfromDefant, yesterday eveningfirstwas also discoveredhisguardregarded the assassin.”
“库伦。”瓦里克转过身,开始对库伦介绍狩魔猎人“这位从德凡特逃出来的泽林,昨天晚上还被最先发现他的卫兵当成了刺客。”„Varickand I have mentionedyou.” Does Ulan Batornod„youto look for the worktoZelin? Iheard that youstruck downthreesoldiersyesterday eveningin a flash.”Mentionedthismatter, in the Ulan Batoreyeflashed through a applause„to have the recruit who the interesthelpedtrainthesejustto recruit?”
“瓦里克和我说起过你。”库伦对泽林点点头“你正在找工作?我听说你昨天晚上一瞬间就击倒了三名士兵。”说起这件事,库伦眼中闪过一丝赞许“有没有兴趣来帮训练这些刚招募来的新兵?”
To display comments and comment, click at the button