In the Nilfgaardimperial palace, stillthatfamiliargarden.
在尼弗加德的皇宫中,仍然那片熟悉的花园。
Since the emperorreturns to the imperial capital, hisbodyhadsomechanges, somepeoplewhensuspected that actually the emperorwent outto encounteranything. Naturally, hung to death the corpseinQianxi Plazais still remindingeveryone, the anger of emperordoes not represent the criticism, represented the death, buteavesdropped on private the news might enrage the emperor. Betraying the party comprised ofdozensNoblewas eradicated, except for the frontline commander of eastgroup army, AdaerlikesDukeDarcydyingbecause of the seriousacutestomachdiseaseofEdSibogenearbyarmyChina-foreign, othermemberswithout any exceptionwas sentenced to the death penaltyby the treason, evenincludesDukeJoachim Vetter, CountDalveyandCountBurronias well asmanypositionloftyestablishedNoble.
自从皇帝回到帝都后,他的身上发生了一些变化,有些人在怀疑皇帝外出的时候究竟遭遇了什么。当然,在千禧广场上被吊死的尸体还在提醒着所有人,皇帝的愤怒不代表批评,代表死亡,而私下探听消息很可能会触怒皇帝。由数十名贵族组成的叛党被连根拔起,其中除了东部集团军的前线指挥官,阿达尔・爱普・达西公爵因严重的急性肠胃疾病死于艾德斯伯格附近的军中外,其他的成员无一例外的被以叛国罪判处死刑,其中甚至包括约阿希姆・德・维特公爵,达尔维伯爵、布罗尼伯爵以及许多地位崇高的老牌贵族。Butlets a point that the personis interested is, alwaysto the emperordiscontentedmerchantassociationannounced that supports the decision of emperor, butEmperorEmhyrhas not only seized the chanceto investigate that the responsibility of merchantassociation, appointsNoble in merchantassociationfinally, son of PrincePrince FuLees, MooresymbolLeesbecomes the newmost seniormilitary officer, replacesmissingMarshalKouHelun.
但其中让人感兴趣的一点是,一向对皇帝不满的商人协会宣布支持皇帝的决定,而恩希尔皇帝不仅没有趁机追究商人协会的责任,结果还任命商人协会中的贵族,普林斯・符里斯王子的儿子,莫尔凡・符里斯成为新的最高阶将领,取代失踪的寇赫伦元帅。As foractuallyto havewhatsafety strip and secret roomtrades, the average peopleare not naturally ableto know.
至于其中究竟有什么暗箱操作和密室交易,普通人们自然无从知晓。Emhyrpasses through a pond, in the pondis spaciousandsad. Thatgirl, thatbetrayed the partyto assume, was treated asSintra the blondegirl of young lionto followsidehim. The imperial guardsstandoutside the garden, theyhave undergone the training, knows when shouldprotect the emperor, whenshouldmakesomerooms.恩希尔走过一个池塘,池塘中空旷而悲伤。那个女孩,那个被叛党们呈上来,被当做辛特拉的幼狮的金发女孩跟在他身边。禁卫军们站在花园外,他们接受过训练,知道什么时候应该保护皇帝,什么时候应该让出一些空间。Theystoppedin the pond, in the middlerosary, the man-made island, there is a rockgarden, a fountainand a marblesculpture.
他们在池塘边停了下来,在中间的玫瑰园里,有一个人工岛,有一个岩石花园,一个喷泉和一个大理石雕塑。„Youknow that whatthisstatueis representing?” The emperoraskedto the blondegirl.
“你知道这个雕像代表着什么吗?”皇帝对金发女孩问道。„Yes, your majesty.”Shedoes not haveto replyimmediately, but after waited a bitonenext, says„a pelican, ituses the ownfleshto feed the ownchild, thison behalf of a loftysacrifice,......”
“是的,陛下。”她没有立刻回答,而是稍等了一下后,才开口说道“一只鹈鹕,它用自己的血肉来喂养自己的孩子,这代表一种崇高的牺牲,还有……”Emhyrselectedslightlyunder.恩希尔轻微点了下头。„...... Alsohas the greatlove.”
“……还有伟大的爱。”„Youbelieve,withcomparessadly.”Emhyrholding downgirl'sshoulder„can tornchestbe the ache?”
“你认为,和伤心比起来。”恩希尔按住女孩的肩膀“被撕裂的胸口算得上疼痛吗?”„I, Ido not know.”Saying of herstutter„your majesty, I......”
“我,我不知道。”她结结巴巴的说道“陛下,我……”Emhyrgrippedherhand.恩希尔握住了她的手。„My father, oncewas a greatruler. HeoncewhenIwas the child, oftenledmetothisgarden, toldmanystoriestome. At leastsmile, girl, when the emperortold you story of hischildhood, thiswas honoredto many.”
“我的父亲,曾是一个伟大的统治者。他曾在我还是孩子的时候,经常带我到这座花园里来,向我讲很多故事。至少微笑吧,女孩,当皇帝告诉你他童年的故事,这对许多人来说都是荣幸。”„Iveryhappy...... here...... your majesty. Thisis a hugehonor... alsofeelsto meveryjoyful. Iveryhappy......”
“我很高兴……这里……陛下。这对我来说是一个巨大的荣誉…还感到很快乐。我很高兴……”„Oris only a simpleflattery? Does MadameStellateachyouretiquette? Toldme the truth, the girl.”
“或者只是个简单的奉承?史黛拉夫人教给你的礼仪?告诉我真话,女孩。”
The blondegirldangled the eye.
金发女孩垂下了眼。„Really, your majesty.”Hersound is very delightful„Ito be very happy.”
“真的,陛下。”她的声音很悦耳“我很高兴。”
The Emhyrholding downgirl'sshoulder, hecanfeel that herhand, arm and shoulderare shivering. VoitureLisay/wayKaesssuppliedalldesireinformationfor the emperor. The secondmonthafter the immortalTokushimacoup d'etat, the fourth night after crecent moon, threecriminalsheaded by Rainesaccompanyto go toBrugg, in a red brickroom- in the gate of roomis hangingbrasswoolscissors- kidnapped a young girl. Rainesmakesherdrinknextbottle of magicpotion, latercriminalandNazarianmakethatyoung girlsitboard the carriage, escorts toNaastRoggefort in Wiedenwith great speed, then, a Sintraprincessappearedin the palace in empire.恩希尔按住女孩的肩膀,他能感觉到她的手、手臂和肩膀都颤抖着。瓦提尔・德・李道克斯为皇帝提供了一切想要的信息。在仙尼德岛政变后第二个月,新月后的第四天晚上,以雷恩斯为首的三名罪犯结伴前往布鲁格,在一栋红砖屋子里-屋子的门上挂着一把黄铜羊毛剪-绑架了一位少女。雷恩斯让她喝下一瓶魔法药剂,随后罪犯斯奇鲁和纳扎里安让那少女坐上马车,火速送往维登的纳史特洛格堡,接着,一个辛特拉公主就出现在了帝国的宫廷里。
The spychieftains of empireintelligence agencygave the emperor a suggestion.
帝国情报局的间谍头目给了皇帝一个建议。
The person who thisworlddies of illnesswill never calculatea few, onebottle of toxicantscanmakemanybe easily solvedtroublesome. If the Sintrathroneonlysuccessordied, the emperor not only can get married a newempressto obtainoutside the legal principle theory of law of territoryto the empiredeclares the power, similarly can also guarantee that the northerneragain have no reasonto refer todyeingSintra.
这个世界病死的人永远不算少数,一瓶毒药可以让很多麻烦迎刃而解。如果辛特拉王位唯一的继承人死了,皇帝不仅可以迎娶一个新的皇后来获得对帝国外领地的法理宣称权,同样还能保证北方人将再也没有理由指染辛特拉。Allfornational interest.
一切为了国家利益。„Ibelieveyou.”Emhyrsaidin a low voice„Iam very surprised.”
“我相信你。”恩希尔低声说道“我很惊讶。”„I...... am also very surprised.” The girlrespondedin a low voice.
“我也……很惊讶。”女孩低声回应。„What do youwantto saya moment ago?”As the statesman of oldsay/way, Emhyrsaw the words that easily the girlshouldsayswallowedgetting down„to say.”
“你刚才想说什么?”作为老道的政治家,恩希尔轻而易举的看出女孩将本应该说出的话咽了下去“说出来。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1020 Part 1: National interest