Thisisoneveryfor a long timeverylong...... not, shortly afterbeforehandstory.
这是一个很久很久……不,没多久之前的故事。Weneverknow,ourworldis living.
我们从不知道,我们的世界是活着的。At firstallknowsthisnews, whowas shocked, whatis followingisall sorts ofanxious.
最初所有知道这个消息的,无论是谁都感到了震惊,随之而来的是种种不安。What will thisbring? A newwar? Othermatter? Thislivingwhat can the worldcauseto injuretous? Itsdanger? We are almost thinkingtoward not the goodaspect.
这会带来什么呢?一场新的战争吗?还是别的事情?这颗活着的世界会不会对我们造成什么伤害?它危险吗?我们几乎都在往不好的方面想。However, whatwehave not thoughtwas...... a journeystarts.
但是,我们没想到的是……一趟旅途就这么开始了。Has been accompanyingourcivilization, the familiarstarry skyvanished, ourworldledusto startlong the travelinvoid.
一直陪伴着我们文明的,熟悉的星空消失了,我们的世界带着我们开始了在虚空中漫长的旅行。Whycan conduct thistravel? Ithas not saidanything.
为什么要进行这趟旅行呢?它没说什么。Althoughthisworldis living, butitneverexchangeswithus, butweare tryingvariouswaysto communicatewithit.
虽然这颗世界是活着的,但它从不和我们进行交流,但我们则在试着各种方式与它沟通。Althoughlost the star, butthisworldhas not actually lost the light and heatvery muchmarvelously, wecontinueto developas beforehere.
虽然失去了恒星,但是这颗世界却很奇妙地没有失去光和热,我们依旧在这里继续发展。Howeverwecame across the issuequickly, becausenearbynothingmaybe for the exploration the place, thisworld's originalresourceswere being consumedunceasingly, thiscreatedsometoourdevelopment...... the hindrance.
但是我们很快就遇到了问题,因为附近没有任何可供探索的地方,这个世界原有的资源在不断地被消耗,这对我们的发展造成了一些……阻碍。Untilsome time, onegroup of greatresearchersarrived at the undergrounddeep place, theyclaimed that foundone‚seed’.
直到某个时候,有一群伟大的研究者到达了地下深处,它们声称找到了一颗‘种子’。Thisseedis called the seed of the world, it is saidcan‚planter’ a newworld, afterward, thatgroup of researchersgive...... the popularname.
这颗种子被称为世界的种子,据说能‘种植’出一个新的世界,后来,那群研究者给起了一个更加……通俗的名字。Then...... the journey of the world is continuingas before, itinvoidmove in, wecansee the differentstarry skiescontinuallyevery day.
接下来……世界的旅途依旧在继续着,它持续地在虚空中移动,我们每天都能见到不同的星空。At some time, itstoppedsuddenly, itstoppedin...... a place that filled the crushed stone.
在某个时候,它忽然停了下来,它停在了……一个充满碎石的地方。Thisplaceis big, has the innumerablecrowdedcrushed stones, thison behalf ofhugeexplorationspace, as well asinnumerableopportunities.
这个地方非常大,有着无数密集的碎石,这代表了庞大的探索空间,以及无数的机遇。Wego into actionrapidly, wegained the large amounts ofresourcesfrom the crushed stonearea, andconstructedsomecoloniesinsomestablestones.
我们迅速地行动起来,我们从碎石区中获取了大量的资源,并且在一些稳定的石头上建了一些殖民地。However, ourworldstartedto get readyto start, before itmovedeach time, hadsome‚omen’, wecansurvey.
但是,我们的世界又开始准备启动了,它每次移动之前都有一些‘前兆’,我们可以探测的到。Therefore, inushassmallsomedecisionsto remain, butmajoritydecidesto continueto treatin the originalworld, does not wantto keepinthispiece of crushed stone.
于是,我们之中的有一小部分决定留下来,不过大部分都决定继续待在原本的世界上,并不想留在这片碎石之中。Butwedecideto remain, has the innumerableresources and possibilityplacesinthisdevelopsourcivilizations, moreoverweare notdistinguishforever, wehave a newmailing address, even if the worldleft...... usstillto continueto maintain the contact.
但我们还是决定留下来,在这有着无数资源与可能性的地方发展我们的文明,而且我们并不是永远分别,我们已经有一种新的通信方式,即使世界离开了……我们也可以继续保持着联络。
After gazing afterourworldleaves, wethenstarted the developmenthere.
目送我们的世界离开之后,我们便开始了在这里的发展。However, lettingusto have the confidence of developmenthere , because of...... them.
但是,让我们能有在这里发展的信心的,还是因为……它们。
The researcherteam of initialdiscoverythisseedalsojoinedourdevelopmentteam, theyare the topscholars, hadthesefellows, ourconfidenceare also sufficient.
最初发现这颗种子的研究者团队也加入了我们的发展队伍,它们都是顶尖的学者,有了这些家伙在,我们的信心也非常充足。Starts, the seedhad not been used, ourcoloniesmainlyestablishinsomestones, butwas quickweto come acrossall sorts ofissues...... weto discover that herestonesimplydid not have‚stably’.
开始,种子并没有被使用,我们的殖民地主要是建立在一些石块上的,但是很快我们遇到了种种问题……我们发现这里的石头根本没有‘稳定’可言。Theywill always collideorturn overmutually, althoughsomecanstabilizeare very long, butwill not maintainpermanently.
它们总是会相互碰撞或者翻转,虽然有些能稳定很久,但不会永久地维持下去。
After a collisionruined a bigcolony, wethenstartto think many plans, hasadvances the idea of veryfarplacesomestones, there is a directlifein the ships, oris establishing the idea of space stationfrom the crushed stoneareafarplace.
在一次碰撞中毁掉了一个较大的殖民地后,我们便开始想多种方案,有把一些石头推到很远的地方的想法,也有直接生活在舰船内,或在距离碎石区较远的地方建立空间站的想法。Theseideasare good, howeverourleaderteamsactuallydecided that madeoneeveryoneto think...... the far-fetchedmatterat that time.
这些想法都不错,但是我们的领袖团队却决定做一件当时大家都认为……不靠谱的事情。That is, plants‚the type of the world’.
那就是,种下‘世界之种’。Althoughthisseedhasthisname, butwhosuspected that itis the type of realworld, moreoverit, even ifcanreally...... grow into a world, thatneedhow long?
虽然这个种子有这种名字,但谁都怀疑它到底是不是真的世界之种,而且它就算能真的……长成一个世界,那需要多长时间?Althoughhasall sorts ofquestions, but the leaderteamactuallypersists incarrying out, therefore, wealso can only comply.
虽然有着种种疑问,但是领袖团队却坚持执行,因此,我们也只能照做。At first, wearethink that mustarrive ataroundnearbystarAlpha the suitablepositionto put down the type of thisworld, buttheysaid that mustput downthisseedin the center of crushed stonearea.
最初,我们是以为要到附近的恒星‘阿尔法’周围适合的位置放下这个世界之种的,但是它们却说要在碎石区的中心放下这颗种子。Moreover, theyalsoreallydid that.
而且,它们还真的就这么做了。Butwhatwehave not thought that unusualmatter happened, in a short time, thisseedcrazystartedsteadily.
但我们没想到的是,奇特的事情发生了,在很短的时间内,这颗种子就疯狂般地开始长了起来。Itseems like a growingplant, passes each day and night, will be bigger than before, itcoils aroundto swallow the surroundingcrushed stone, probablytwistedthemtook the nutrientbroken.
它看起来就像是一棵不断增长的植物,每个昼夜过去,都会比之前更大一些,它把周围的碎石盘绕吞噬,好像将它们绞碎作为了养分。Therefore, the thing that thisworldall sortscome out, had a name‚to approveto subdue|grams’, came frominZankethatstory.
因此,这个世界之种种出来的东西,就有了一个称呼‘赞克’,源自于赞克的那个故事。In factIfelt,callingit the demonbean more appropriate, buteveryonecalleditto approveto subdue|grams, Ialso said.
实际上我觉得,叫它魔豆更合适,但大家都叫它赞克,我也就这么叫了。Butthisisonecompared with a fairy talemore inconceivablestory, itis onlyonediameter about tenmeters...... the seed, passedthat after some time, itis several km.
而这是一个比童话更不可思议的故事,它原本只是一个直径十米左右的……种子,过了那么一小段时间后,它就长达十几公里了。Butitis notgrowsbaseless, itin the swallowingsurroundingstone, seems likehas takenfood, according to the institute of leaderteamsaid,this‚approvesto subdue|grams’ispart of ouroriginalworld, cansay that is...... the child.
但它并不是凭空生长的,它一直都在吞噬周围的石块,似乎是作为食物,根据领袖团队的一员所说,这棵‘赞克’是我们原本的世界的一部分,可以说算是……孩子。Therefore, whento praiseto subdue|gramsgrows, ourworldtoitwill also transport the nutrient, adoptssomespecialmethods.
所以,在赞克成长起来的时候,我们的世界也会给它输送养分,通过一些特别的方法。Thismakesitgrowhigh-speed, itstrunk and branchesextendedin the innumerablestones, at this time, the leaderteam...... expressed that wecancome up the housing.
这使得它高速地成长起来,它的枝干延伸进了无数的石块之中,这个时候,领袖团队……就表示我们可以上去居住了。Weexpressedhave doubtsvery much, itlikecollapsingstoneourcolonizingbuildingsnot collapsing?
我们对此还是表示很疑惑,它不会像挤扁石头那样把我们的殖民建筑物给挤扁吗?However...... weestablished the colonyinthisto praiseto subdue|gramsfinally, wediscovered that the buildingcanbuildvery muchstably above, moreoverindeedhad no danger, has not at least had the dangertemporarily.
但是……最后我们还是在这棵赞克上建立起了殖民地,我们发现建筑物能很稳定地打造在上面,而且的确没有任何危险,至少暂时并没发生危险。Althoughlivesomemembernon-original intentionstoabove, howevermostmembers, decidedto liveincludingmeonthismysteriousplant.
虽然有一部分成员不原意到上面居住,但是大部分的成员,包括我在内决定居住在了这个神奇的植物上。Throughto the examination of plant, wediscovered that itis differentfromanylifeform that weknewin the past, in factwedid not confirm that thisis the lifeform, at leastis not the lifeform in usualsignificance.
通过对植物的检测,我们发现它不同于我们以往认识的任何生物,实际上我们都不确认这到底是不是生物,至少不是通常意义上的生物。During this period, wehave also been keepingandoriginally the contact of the world, their side...... hardlybelieves the matter of thisplant.
在这期间,我们也一直保持着和原本世界的联系,它们那边……是几乎不相信这棵植物的事情的。Thisalsono wonder, butthroughexchanges the technology, wehave been developingtogether.
这也难怪,不过通过相互交流技术,我们一直都共同地发展着。Butis opposite to their, ourdevelopmentis more interesting, becausewemetsomelifeform.
但相对它们那里来说,我们这里的发展更为有意思一些,因为我们遇到了一些生物。Wemeet the differentstarlifeform the first thought that was the war.
我们遇到异星生物的第一个念头,就是要战争了。Howeverfinallywedo not have the war, butbecomes the ally.( ~ ~)
但是结果我们并没有战争,而是成为了盟友。(~~)
To display comments and comment, click at the button