„Good...”
“好吧...”AfterWrightwalks, Louislooks atthisdarkchannel, in the hearta little infant. Hewalksin the direction of study roomgradually.
在莱特走后,路易看着这个幽暗的通道,心中有点毛毛的。他朝着书房的方向渐渐走去。Inpassing by when a smallhall that has the pondlet, hediscovered that wall of thatbasinby the thornand by flowerswindinghas a bigmirror. With the platform, seems like the place that washinganddrinks water.
在路过一个有着小水池的小厅时,他发现那个被荆棘和花朵缠绕的水池旁边的墙上有一面大镜子。和台子,似乎是洗漱与喝水的地方。Abovethornalso many appearancefinesmallbeetles- probablyMagesis often usedto treat as the mysteriousfrothinsect of cleaning tool.
荆棘之上还有许多长相精致的小甲虫-好像是巫师们常用来当做清洁工具的神奇泡泡虫。‚Probablyhaddaysnot to shave. HadrecklessChazi.’Louistouches the chin, broke offflowersconveniently, after flinging, turned into the sharpshaving cutter, latertook up an interestingsmallbeetle, after rubbing, touched the soapfroth. Shaved the beard on chin.
‘好像有段日子没刮胡子了。都有胡茬子了。’路易摸了摸下巴,随手折断了一个花朵,甩了甩后变成了锋利的剃刀,随后拿起了一个有趣的小甲虫,搓了搓之后,摸起了肥皂泡泡。刮起了下巴上的胡子。
After resultseveralnext, discovered that the bitis unable to cut offownbeard, thereforeexerted a sharptechniquelv15 ( MAX ).
结果几下之后,发现刀片根本无法割断自己的胡须,于是施加了一个锋锐术lv15(MAX)。Thisshaving cutterhad the extremelygoodeffect, shavingtimeveryagile. Buthe actually felt that at heartinfant, whomseemsto resembleto result in oneselfbehind, hedoes not needto lookknows that is.
这一下剃刀有了极为不错的效果,刮胡子的时候非常的利索。但他却总感觉心里头毛毛的,就好像有谁在自己身后似得,他不用看就知道是谁了。Becausewithoutfeeling the evil intention, Louissimplywould have nothento respond.
因为没有感到恶意,路易索性便没有回头搭理。In a while, alwaysfeels likehas the handto touchownshoulder and necksecretly.
没过多久,又总感觉好像有手偷偷的摸自己的肩膀和脖子。Louiswhole facehelplessreturningis excessive, the discovery a persondoes not havebehind, expressionstrange. Induced, discovered that shehas run is quite farwell.路易不由满脸无奈的回过了头,却发现身后一个人都没有,表情不由怪异了起来。感应了一下,发现她已经跑出好远好远了。‚MissIsabella'scontrol levelverygoodappearancetomagic power, almostnomagic powerfluctuates, butAgilityishighstrange!’
‘伊莎贝拉小姐对魔力的控制水平非常不错的样子,几乎没有一丝魔力波动,而敏捷更是高的离奇!’‚It seems like, is she ‚ holy bloodknightrolls’nightingale? ’( Holy bloodknightgroup, isknightgroup that the Red Queenaristocratic familyhas participated in the war of slaughtergod)
‘看来,她是‘圣血骑士团’中的夜莺?’(圣血骑士团,是红后世家参与过屠神之战的骑士团)Shakes the headsighssecretly, Louiscontinuedto blow, blew the chinincautiouslyunexpectedlybleeds. Thatbloodbrushesspillsflowed.
摇头暗暗叹了一口气,路易继续刮了起来,一不小心竟然把下巴刮出了血。那血刷拉拉的就流了下来。‚.’Louiscriticized, is supine the neckto look at the wound on mirror, pulled out the pocket, soughtwhetherhadthing that canscratch.
‘靠。’路易暗暗骂了起来,仰着脖子看着镜子上的伤口,掏起了口袋,寻找是否有能擦一擦的东西。Is shivering the handtakes the handkerchief, suddenlyextendedfrom the shoulder of Louis, cautiousscratchedchin since toLouis-, butin the mirrordid not havethishand and person.
一只颤抖着的手拿着手绢,突然从路易的肩膀上伸了过来,小心翼翼的给路易擦起了下巴-但镜子中却就没有这只手与人。„, Thanks.”Putting out a hand of Louispolitenesswantsto receive the handkerchief, butthathand was actually whizoneshrank, feared that probablyLouistook awaythathandkerchief.
“咳,谢谢。”路易礼貌的伸手想要将手绢接了过来,但那只手却是嗖的一下缩了回去,就好像怕路易拿走那个手绢似的。SomeLouissurprisethenlookedtoMissIsabella, discovered that her actionginger soup, a handgrasped the handkerchiefto nip the finger, the whole bodyis shivering, whole faceshylooks at itself.路易有些诧异的回头看向了伊莎贝拉小姐,发现她正一只手端着姜汤,一只手握着手绢咬着手指头,浑身颤抖,满脸害羞的看着自己。‚, Delivered the ginger souptome, un, althoughthismissis somewhat strange, butis the good intention.’
‘哦,原来是给我送姜汤的,恩,虽然这姑娘有些怪怪的,但还是蛮好心的。’Louisexpressedgratitude, received the ginger soup. MissIsabellareceived the Louisshaving cutterconvenientlygracefully, the movement.路易表示了感谢,接过了姜汤。伊莎贝拉小姐顺手接过了路易的剃刀,动作十分的优雅。FinallyLouisjustlowered the headto eatginger soup, herhereturns headongracefullyhas turned around, does not pay attentionwhileLouis, takes the shaving cutter of thatbelt/bringblood, stretched out the tonguegreedily, lickedruthlessly. At once, shecovered the handkerchief of thatbelt/bringbloodruthlesslyon the nose, attractedruthlessly.
结果路易这边刚低头喝了一口姜汤,她这边回过头来就优雅的转过了身子,趁着路易不注意,拿着那个带血的剃刀,贪婪的伸出了舌头,狠狠地舔了起来。旋即,她又狠狠地将那个带血的手绢捂在了鼻子上面,狠狠地吸了起来。Thatmovementverygraceful, butineyecrazywithhope, is actually make the blood boil-, is not good, IcannotspeakwithMr.Louisagain, Iwill be afraidandam afraidme unable to control itself... to sliverslightlyhimpiece by piece, will placein the bottle... suchto placeby the pillow.
那动作十分的优雅,但眼中的疯狂与渴望,却是令人发指-哦,不行,我不能再和路易先生说话了,我害怕、害怕我会控制不住自己...将他切成小片片,放在瓶子里...就那样放在枕头旁边。Howhappylove story? Forevercompanion, suchmutualgazesilently...
多么美好的爱情故事啊?永远的陪伴,就那样的默默的互相注视...Thinks ofhere, MissIsabellafelt that the unusualhappiness, sheis nipping the finger, nomaliciouslooks that raises headto drinkginger soupLouis, looks the throat that moves, the whole bodyshiverswas getting more and more fierce.
想到这里,伊莎贝拉小姐感到非常的幸福,她咬着手指头,没有一丝恶意的看着那个仰头喝着姜汤的路易,看着那一动一动的喉咙,浑身颤抖的越来越厉害了。【Louisheard an intermittentconfusion, butcontains the well-meaningtrain of thought.】
【路易听到了一阵阵混乱但却包含着善意的思绪。】WhenLouiseats up the ginger soup, discovered that behindMissIsabellaalsodid not have the shadow.
当路易喝完姜汤的时候,发现身后的伊莎贝拉小姐又没影了。Louissomewhatspeechlessplacednear the bowl the pondlet.路易有些无语的将碗放在了小水池边。‚Thismissprobably is very pure the goodappearance, wastooshy. No matter what, placesin the familyperson, wasmost normalthat.’
‘这姑娘好像很单纯善良样子,就是太害羞了。但不管怎样,放在这一家子人里,算是最正常的那个了。’LouisrememberedthatnottoonormalCrown PrinceDracula, does not know that whatheisrelateswiththisMissIsabella- Crown PrinceDraculashouldknowsWright?路易不由想起了那个也不太正常的德古拉亲王,不知道他与这位伊莎贝拉小姐是什么关系-德古拉亲王应该是认识莱特的吧?Shakes the head, Louisaskedto the vinevine in basin: „Where do youknow the study room?”
摇了摇头,路易问向了水池中的蔓藤:“你们知道书房在哪里嘛?”
The vinevineaimed at a direction of exit|to speak, a Louisslightlyritual, latermoved towardthat side the study room.
蔓藤指向了一个出口的方向,路易微微一礼,随后走向了书房那边。
After opening the door, Louiswalkedto look all around.
开门之后,路易走进去环顾了一番。Thisstudy roomis not too big, is similar to the principaloffice. Butthatbook is actually one after another, were more than severaltimes the book of principaloffice!
这个书房并不是太大,和校长办公室差不多。但那书却是一排一排的,比校长办公室的书都多了几倍!
The eyes of Louisshone, after turningseveralconveniently, the discoveryis more than 3000years ago Magicbooks! Thatis the Magicmost magnificentperiod of thisworld, theseMagicbookeachpriceless. Butthing that thesebookas if some Forbiddenstudy.路易的双眼不由亮了起来,随手翻了几本之后,发现都是三千多年前的魔法书!那是这个世界的魔法最为辉煌的时期,这些魔法书每一本都价值连城。而这些书似乎都有一些禁断之学的东西。Forbidden Bookhasentireonerow . Moreover the annotationis a penbody- iswild grass. Writtenhas the seriousmental illness.禁断之书更是有着整整一排,而且注释都是一个笔体-是狂草。书写者有着严重的精神疾病。Looks at the penbody of thesebooksandnote, in the Louisheartwas even more strange, butrelayedafter the study room, hediscovered a plainmysteriousfloor mirror- itis torn to pieces. Abovefullis the drybloodstain.
看着这些书籍和备注的笔体,路易心中越发古怪了起来,而在书房中转了一圈之后,他发现了一面古朴神秘的落地镜-它已经支离破碎。上面满是干涸的血迹。In the surroundings of mirroralsofloatmanyarraycrystals- the totalmagic powerenergymustsurpass2000 +
在镜子的周围还悬浮着许多阵列水晶-总魔力能量要超过了2000+Mustbe more than severaltimeshydrafoothold the arraycrystal of thatmirror.
比九头蛇据点的那一面镜子的阵列水晶要多了几倍。
Before the Louiscomplexionarrived atthatmirrorwooden, afterMagicexaminedonenext, discovered that the forgingmaterial and level of thismagic mirrorwere wiser than that firstmagic mirror of hydra, does not know that is the Francescoseveralmagic mirror.路易脸色木然的走到了那镜子之前,用魔法检测了一下后,发现这面魔镜的锻造材料与水平比九头蛇的那个第一面魔镜高明了许多,不知道是弗兰契斯科的第几面魔镜。Louiscovered the eyeruthlessly, knows where thisis.路易狠狠地捂住了眼睛,知道这是哪里啦。Whoas forMissIsabellais, was needlessto say.
至于伊莎贝拉小姐到底是谁,也不用多说了。‚Ialwaysfeelthisfellowno wondera little not right...’
‘怪不得我总感觉这个家伙有点不对劲...’Inoneselfhave seeninperson, canletinownheart the person of infant, is notFrancesco, only thenKeandthisshyyoung lady.
在自己见过的人中,能让自己心里面毛毛的人,不算弗兰契斯科,也只有阿珂与这位害羞的小姐了。‚Crimsonwoman... was thisoncethatEvil Godgodship? Was swallowedthisEvil Godgodshipfromabyssforcefully, no wonderspirit not normal...’
‘绯红女士...这是曾经那位邪神的神格嘛?被强行吞噬了这种来自深渊的邪神的神格,也难怪精神不正常...’【It looks like, even ifMissIsabellacursewere cured, hercharacterwill not have a change...】
【看来,即使伊莎贝拉小姐身上的诅咒被治好了,她的性格也不会有一丝改变...】‚But, howto makemecome inlike thiscasually? Does not work as the appearance of bystanderme...’
‘不过,怎么就这样让我随随便便的进来了?一点都不把我当外人的样子...’‚Isbecause before Mr.Dracula, has toldIsabella, said that Iamhelpeveryonesolve the potionproblem?’
‘是因为德古拉先生之前就告诉过伊莎贝拉,说我是来帮助大家解决魔药问题的嘛?’Louisnods, knows that everyonenot the reason that oneselfworked as the bystander- solutioncurse, must certainlythinktheirbooks. Othersshouldbe the understanding.路易点了点头,知道大家不把自己当外人的原因了-解决诅咒嘛,肯定是要看一看她们的书的。人家应该是理解的。
After flipping through some ancientMagicbook, Louislost the interest. Took uptheseForbidden Book. Hediscovered,fromtheseannotations, MissIsabellahas the issuein the translation. Manyglossariesdostrangely, acts like a madman. Butwhatis strange, shemaderight!
翻了一些十分古老的魔法书之后,路易失去了兴趣。拿起了那些禁断之书。他发现,从那些注释上来看,伊莎贝拉小姐在翻译上是有着问题的。许多词汇搞得奇奇怪怪,疯疯癫癫的。但诡异的是,她都弄对了!‚Has the eyes of god, thesebookssheiscan understand.’
‘有着神的眼睛,这些书她都是看得懂的。’
After looking atmore than tenForbidden Book, Louishad no interestintheseForbidden Book.
看了十几本禁断之书后,路易对这些禁断之书也都没了兴趣。Put downthesebooks, Louispondered.
放下了这些书,路易沉思了起来。From the book collection, before3000, 12bigaristocratic familiesisverypowerful. But the hearsaypastleader, wasMage of godlevel.
从藏书来看,在三千年前,十二大世家是十分强大的。而传闻当年的首领,都是神级的巫师。Nowtheyruledthe whole world, the resources of the world inclinedinthem, buttheybecausealsosealed up, making the Inheritancethinghave a defect.
如今他们统治了整个世界,全世界的资源都倾斜于他们,但他们也因为封闭,让传承的东西有所缺失。Therefore, the present12bigaristocratic familyleaderscomparedinonce, grown strongerorweakened, was not goodto judge.
因此,现在的十二大世家首领相比于曾经,到底是变强了还是变弱了,还是不好评判的。ButLouisthought that hastwopointsto be certain, thathas then presentedat presentFrancescoandredempress, has the strength of godlevel.
但路易觉得有两点可以肯定,把那便是目前出现过的弗兰契斯科、红皇后,是都有着神级的力量的。Moreoverthesetwopersonfellows, possiblycompared withonceancestorstronger... the graciousness, Isabellais an ancestor.
而且这两个人家伙,可能是比曾经的祖先更强的...恩,伊莎贝拉自己就是祖先。HereForbidden Bookaltogethertwentybooks, includingtwocaused the Louisenormousinterest- named«AbyssCompendium», howis called«raises... the abyssevilly......: Agrawill not tellyoursecret».
这里的禁断之书一共二十几本,其中有两本引起了路易极大的兴致-其中一本名为《深渊纲目》,一本叫做《如何饲...深渊...邪...:阿格拉不会告诉你的秘密》。InthesetwobookshasIsabella'sseal, becauseas iftheyare somewhat dangerous, is somewhat special, thereforeshedoes not hope that otherslook.
这两本书上有着伊莎贝拉的封印,似乎因为它们有些危险,也有些特别,所以她不希望别人去看。
The Louisitself/Benthinksoneselfmustbesometime-comsumingslightly, withoutthinking of a handextendedspookily, the bookthenopenedautomatically.路易本以为自己要稍稍费些功夫,没想到一只手幽幽的伸了过来,书便自动打开了。Louiswoodenraising the headlookedto the bookshelf, the discoverywas having a personto lieon the bookshelf, shyshyis nipping the finger, looks at itself. Onthatfaceruddy, saw after the Louisvisionlooked, sheembarrassedrevolutionswas excessive( scratchedsaliva).路易木然的抬头看向了书架,发现正有一个人趴在书架上,害羞腼腆的咬着手指头,看着自己。那脸上红扑扑的,看到路易的目光瞧过去了之后,她还不好意思的转过了头(擦口水)。‚Your Majesty, youmayreally betooshy.’Louisshakes the head, feelssomewhatspeechless: ‚It seems likeoutsidetheserumorsare groundless, othersactuallydid not seem likeeveryone saying that appearance.’
‘陛下,您可真是太腼腆了。’路易摇了摇头,感到有些无语:‘看来外面的那些传言都是不实的,人家其实根本不像是大家说得那个样子。’.....
.....Asked the recommendationticket.
求点推荐票。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #234: Your Majesty, you may really be too shy