Louisand the othersinthat moment that Instant Movementcomes, was irrigated a drenched chicken.路易等人在瞬移过来的那一刻,就被浇了个落汤鸡。Helenhurriedto put onownsmallMagehat, looks at the curiosity of surroundingwhole face, Danielalsoopened the mouth, looked that to the heavy rain of space- theyjusttransmittedseveral hundredkilometersdistanceinstantaneously, family'srumorreally not empty, fourknights of QueenIsabella, have the halfgodsamestrength of!海伦赶紧戴上了自己的小巫师帽,看着周围满脸的好奇,丹尼尔也张大了嘴巴,看向了天上的大雨-他们刚刚瞬间传送了数百公里的距离,家族的传言果然非虚,伊莎贝拉女王的四个骑士,都有着半神一样的实力!Louislooks atthatpouringto the endonheavy rain, touchedwater on face, tucked inheadhood, in the heartis somewhat strange- does thisold castleseem like is so gloomy?路易看着那浇到头上的大雨,摸了一把脸上的水,撩起了头上的兜帽,心中有些古怪-这古堡看起来怎么这么阴森?Howeverthiscastle was actually very big, catches up with the Sorrendoroyal palacesamestyle.
不过这城堡倒是大得很,都赶上索伦多的王宫一样气派了。
Is DukeWrightalso a king monarch sovereign of duchy? Comes off sentry duty. Seeming like was also too rich?
莱特公爵也就是一个公国的国主吧?还是下了岗的。看起来也太有钱了吧?„WalksquicklywalksMr.Louisquickly, letsmydistantniece, makessomehotginger souptoyou.”Wrightgrabs the arm of Louis, goesin the direction of old castle: „Sheis a goodgirl!”
“快走快走路易先生,让我的远方外甥女,给你弄一些热姜汤。”莱特抓着路易的胳膊,就往古堡的方向去:“她是一个好女孩!”Louisgreeted the peopleto hurryto follow, followedwarmMr.Wrightto walk, whileinheartsecretly thought: ‚The goodgirlprobablymanyappearances of Red Queenaristocratic family... does the person of Red Queenaristocratic family, howonemeetlikesgivingothersto introduceinsidegirl?’路易招呼众人赶紧跟上,一边跟着热情的莱特先生走着,一边心中暗道:‘红后世家的好女孩好像很多的样子...不过红后世家的人,怎么一见面就喜欢给人家介绍家里面的女孩?’Louiscomplexionstrangelooksto the presentold castle, looked here ash77, playedinsideold castleto result in the biochemicalcrisis. In a entranceguarddoes not have, unable to do welldoes not havemanyservants. Whichfamily/homenormalgoodgirlto livehere?路易不由脸色古怪的看向了眼前的这个古堡,瞧这里灰柒柒的,跟生化危机游戏里面的古堡似得。门口连个卫兵都没有,搞不好里面都没有多少仆人。谁家正常的好女孩住在这里?LouiscomplexionstrangelookedtoDaniel: „Isn't hereHonggong?”路易不由脸色古怪的看向了丹尼尔:“这里不会就是红宫吧?”„, Is the family/home of SirWright. Mr.Louis, wego inquickly.”Danieltucked in the hood, heldanotherarm of Louis- hepourshas not lied, WrightlivesinHonggong.
“咳,是莱特大人的家。路易先生,我们快进去吧。”丹尼尔撩起了兜帽,抓住了路易的另一只胳膊-他倒也是没说谎,人家莱特就住在红宫。Louiscomplexionstrangelooked atEdward, Edwardnodded the headslightly, said: „Sir, the rainwas getting bigger and bigger, weare quickergo.”路易又脸色古怪的看了看爱德华,爱德华微微颔首,说道:“大人,雨越来越大了,我们快些进去吧。”Saying, Edwardthenchanged toblack smoke, flew into the castle- it seems likemustinformownolder female cousin.
说着,爱德华便化作了一道黑烟,飞进了城堡中-看来是要通知一下自己的堂姐了。Mustmakeeldest sisterIsabellaprepareto be goodwell, otherwisefrightened off the boss, butis not good.
可得让大姐伊莎贝拉好好准备一下才行,不然把老板吓走了,可就不好了。„Do not rub gently, pathsoft/greasy, goes ina bit faster, Helenwas wet!”Helenis yelling, impatientoverrantoward the castle.
“别磨蹭了,路腻,快点进去吧,海伦都要湿了!”海伦叫喊着,迫不及待的朝着城堡冲过去了。„Good.”Louislookedtothatmore and morenearold castlefront door, said: „It seems liketonightmustlivehere for night.”
“好吧。”路易看向了那个越来越近的古堡大门,说道:“看来今晚要在这里住一夜了。”【Far more thanisonenight..., so long asyouthink,canlivedailyhere.】
【何止是一夜...只要你想,可以天天住在这里。】
The Louiscomplexionis somewhat strange, does not understand why the story booksaidlike this, but the story bookdoes not seem to oneself the playto pass.路易脸色有些古怪,不明白为什么故事书这样说,但故事书似乎不愿意给自己剧透。Suddenly, Louis, inYu Guangzhongseesoutsideon the castlewallprobably, the probablyredshadows, crawlon the wallby a counter-joint of distortion- withghostbride! Alsosecretlyis taking a look at itself, andscratchingsaliva.
恍然之间,路易在余光中好像看到城堡外面的墙壁上,好像有一个红色的影子,以一种扭曲的反关节在墙壁上爬行-跟鬼新娘似的!还偷偷的打量着自己,并一个劲儿的擦口水。Thatstrangeappearance, almostwithoutlettingLouisscreamed- isn't thisthatgoodgirl?!
那诡异的样子,差点没让路易叫出声来-这不会就是那个好女孩吧?!ButwhenLouislookswith the eye, actuallydiscovered that shedid not havesuddenly.
但当路易用眼睛看去的时候,却发现她突然没了。Among the gods, before Louishad been harnessed the front door of castle, byeveryone.
愣神之间,路易已经被大家驾到城堡的大门之前了。In the front doorin the sound, a jet blackincomparablehallappearedinLouisat present. Inhisheartsuddenly some nottoowonderfulfeeling, butwent.
在大门吱嘎的响声之中,一个漆黑无比的大厅出现在了路易的眼前。他心中突然有了一种不太妙的感觉,但还是进去了。Enters intothat moment of front door, stone doorclosure, butin the jet blackold castle, manythings that may cause firesshone.
迈入大门的那一刻,石门关闭,而漆黑的古堡中,许许多多的火烛亮了起来。NoMagiclights, the illumination of entireold castle seems to be only depending upon the things that may cause fires, moreoverappearance that the masterusuallyas if not likelightening. Thismakeshereverygloomy.
没有一点魔法灯火,整个古堡的照明似乎只依靠着火烛,而且主人平时似乎也不太爱点亮的样子。这使得这里十分的阴暗。LouisfollowsWrightand the othersto enter into the hall, whilesized uphere.路易一边跟着莱特等人迈入大厅,一边打量起了这里。Hediscovered that thisis the old castle that andrestores the old, takes a quick look around the profoundterrifying, probablyquietover a thousandyears of place, verycrude. Butsecondgoesshortly, actuallydiscovered that here is actually very beautiful.
他发现这是一个及其复古的古堡,第一眼看去非常的幽深恐怖,就好像一座沉寂了上千年的地方,非常的简陋。但第二眼看去,却发现这里其实很美。Herewallhas not conducted any blue stone of whitewashing, the grounddoes not have the rug, the vaultalsohas no drawing. Buthere was actually covered with the greenvinevine, buton the vinevineis in full bloom the tinyandbright redrose.
这里的墙壁是没有进行任何粉刷的青石,地面也没有地毯,穹顶也没有什么绘画。但这里却是长满了绿色的蔓藤,而蔓藤上则是盛开着细小而又鲜红的玫瑰。Thesewild rosescrawledcompletelystone platform, wall and vault, oncolored flagwithwall, weapon, oil paintingandstone carvingperfectconjunctioninone.
这些蔷薇们爬满了石台、墙壁与穹顶,与墙壁上的彩旗、武器、油画、石雕完美的契合在了一起。Insomesmallcolored glazewindows on wall, but also is sending out the weakray of candlelight, seeming likesmalllamps is the same. It seems somewhatwarmin the cold and gloomydarkness.
墙壁上的一些小琉璃窗子里,还散发着烛火的微弱光芒,看起来就像是一盏盏小灯一样。在森冷的幽暗中显得有些温馨。Butancientbell who thesehang, is livingprobably, makingLouisfeel that seems like...
而那些挂起来的古钟,好像还是活着的,让路易感觉就好像...【Old castle«withWild animal is the same onprobablyBeautiful woman's», oris«Monk TangAndWhite bonesEssence»...】
【就好像《美女与野兽》中的古堡一样,或者说,是《唐僧与白骨精》...】Louisdisregardednarration, hefeelsheremasterMr.Wright, sometastes- looks likeonecarefully, does the gardeningall day longat homeyoungwoman.路易无视了旁白,他觉得这里的主人莱特先生,还是有些品味的-就像是一个细心的、成天在家里搞园艺的小娘们似的。However, here has almost no appearance of servantprobably.
不过,这里好像几乎没有什么仆人的样子。WhileLouisis thinkinglike this, severalservantstook the clothingto walk, severalpeoplearrived in nearbyseveralsmallroomto change the clothes, thenfollowedslightlyWrightarrived athalf-openonliving room- threewereopen style, was separatedby the stone column, but can also seetwobuildings.
正当路易这样想着,有几位仆人拿着衣物走了过来,几个人到附近的几个小房间里换了衣服,然后跟随莱特来到了一个半开放式的小应客厅-三面都是开放式的,由石柱隔开,还能看到二楼。Finalsideis a fireplace, everyonethensitson the sofahere, roastsis on fire.
最后的一面是一个壁炉,大家便坐在这里的沙发上,烤起了火。Wrightsaid that the dinner and hot waterare arranging, makingeveryonewait a bit. Onewill eat meal, takes a bathsaysothermatteragain. After all after todayexperiencesso many, everyonesomewhatfelt exhausted physically and mentally, but the potionmatter, is notonedaytwodayscanbe solved- cannotmakeson-in-lawpassing through the gatelet blood.
莱特表示晚餐和热水正在安排,让大家稍等一下。一会吃个饭,洗个澡再说别的事。毕竟今天经历了这么多之后,大家都有些身心俱疲了,而魔药的事情,不是一天两天就能解决-总不能让女婿一进门就放血。Louisalsothinkslike this- oneselfmustlook that Wright'sreference bookis good.路易也是这样想的-自己得看一看莱特的参考书才行。In the process of chatting, Louisalwaysfeelsis scaredat heart, hisunexpected happeningthenbehindlooked atoneinsomedirection, discoveredfemale who wears the red clothes, aftersomegate, liesin the gate, is revealinghalfface, spookyis sizing uphere.
闲聊的过程中,路易总感觉心里发毛,他鬼使神差的回头身后的朝着某个方向看了一眼,发现有一个身穿红衣的女子,正在某个门后,趴在门上,露着半张脸,幽幽的打量着这边。Helenblinks, thought that thislittle elder sisteris quite fun.海伦眨了眨眼睛,觉得这位小姐姐好好玩。Butin the Louisheart is a little actually scared, thatcomplexionveryruddy( flushed), Louisalsothinks that sheis a ghost.
但路易心中却是有点发毛,要不是那脸色十分的红润(潮红),路易还以为她是鬼。Alsosuddenly, washalffacereveals, spookysized uphere- wasEdward.
突然之间,又是半张脸露了出来,幽幽的打量起了这边-是爱德华。Louisshows the whites of the eyesruthlessly, the person of thisRed Queenaristocratic family, is a little how strange.路易狠狠地翻了个白眼,这红后世家的人,怎么都有点奇奇怪怪的。
After Wrightseesthatgirl, in the gloomyeyehadlight, onhisfaceshowed the smile of the heart, kindbeckonstoward the girl.
莱特看到那个女孩后,灰暗的眼中有了一丝光明,他的脸上露出了发自内心的笑容,亲切的朝着女孩招了招手。
The girlas if is very excitedly shy() the appearance, lowers the headto harm( is popular) feared( exerts) the whole bodytrembles, does not come. UntilEdwardpushedhersecretly, thisyoung ladyrememberedanythingsuddenly, becamenormal, byEdward.
女孩似乎很害羞(激动)的样子,低着头害(兴)怕(奋)的浑身发抖,不过来。直到爱德华偷偷的推了推她,这位小姐才恍然想起了什么,变得正常了一些,被爱德华拉了出来。Shewears a redlowchestlong skirt, on the foreheadbrings a rubyto hangto fall, the gold/metalbrownlong hairslightlyvolume, seems likeverygraceful- obviouslydressed uponeespecially. Somewhatwhatis only ungraceful, shewalksfluttersto be the same probably, moreoveris leaning the body.
她穿着一身红色的低胸长裙,额头上带着一个红宝石挂坠,金棕色的长发微卷,看起来十分的优雅-显然是特地打扮了一番的。唯一有些不雅的是,她走路像是飘一样,而且还侧着身子。Inthat moment that the girlbeams with joy, Louisfelt that haslittlelooking familiar, wherehas seenprobablysame( blind datepicture that seeDraculahas given, buthehas forgotten).
在女孩露脸的那一刻,路易感到有一点点眼熟,就好像在哪里见过一样(见过德古拉给的相亲照片,但他已经忘了)。【Louisfelt,thisperhapsisbecause his ‚anysees the beautiful girlthento feel the badproblem of looking familiar’.】
【路易觉得,这也许是因为他那个‘凡是见到漂亮女孩便感觉眼熟’的坏毛病。】Wrightintroducedfor the girlLouisand the others, in the entire process, the girlleaningbody, have been leaning the face, is slanting the eye, bites the fingerto size upLouis, thismakesin the Louisheartsecretsomewhatcomplain: ‚A veryprettyyoung lady, wastooshyis shy.’
莱特为女孩介绍了一番路易等人,在整个过程中,女孩一直侧身子,侧着脸,斜着眼睛,咬着手指头打量着路易,这不由让路易心中暗暗有些吐槽:‘挺漂亮的一位小姐,就是太害羞腼腆了。’Stepped on a femalefoottoEdwardsecretly, thisyoung ladyrememberedanythingsuddenly, becamenormal. Shehas turned around. Verygracefulraisingskirtto a peopleslightlyritual.
一直到爱德华又偷偷的踩了女子一脚,这位小姐才恍然想起了什么,变得正常了一些。她转过了身子。十分优雅的提裙对众人微微一礼。„CalledmyIsabellato be good...”MissIsabella'svoiceespeciallyexquisiteinteresting to listen, sounds likeoneshyshy and veryshyyoung girl.
“叫我伊莎贝拉就好...”伊莎贝拉小姐的声音格外的优美动听,听起来就像是一个腼腆害羞且十分怕生的少女。Stemming fromarriving at the host familyis a guest, Louishurriedto push the smile, the smilewas nodding the head: ‚Originallyistimidshy... the graciousness, the girl of Red Queenaristocratic family, probablylikescallingIsabella'sappearance.’
出于到主人家做客,路易赶紧挤着笑脸,微笑颔首了起来:‘原来是胆小怕生...恩,红后世家的女孩,好像都喜欢叫伊莎贝拉的样子。’Louis is really difficultthisyoung lady, withthatrumorincrazy, bloodthirsty and abnormalredempresslinks.路易实在是太难将这位小姐,与那个传言中疯狂、嗜血、变态的红皇后联系在一起。( pian )own( hun ), the firstmeetingtime, cannot recognize the opposite partyis a personanythingperson.
相(pian)亲(hun)么,第一次见面的时候,都认不出来对方到底是一个人什么人。What a pity, stemming from the politeness, Louishas not read the hearttoher, otherwisehewill then discover, this‚crimsonwoman’ the sound in heart, just likefranticwhispering of abyssEvil God, the aspirationquarrelsmixedincomparable, cannot hearher to result is anything...
可惜,出于礼貌,路易没有对她读心,否则他便会发现,这位‘绯红女士’的心中的声音,犹如深渊邪神的疯狂低语,心声吵杂无比,根本就听不见她想得是什么东西...Saw that Louissmiledtooneself, the goodgirlIsabella'scomplexionispiece of flushed that shames( ji )astringent( dong ). Sheis leaning the body, bitownfinger, the whole bodyshook.
看到路易对自己笑了,好女孩伊莎贝拉的脸色不由又是一片羞(ji)涩(dong)的潮红。她侧着身子,咬起了自己的手指头,浑身抖了起来。Edwardstepped on a footolder female cousin'sfootruthlessly.
爱德华又狠狠的踩了一脚堂姐的脚。Isabellahurriedto square the body, put down the finger in mouth.
伊莎贝拉赶紧将身子摆正了回来,放下了口中的手指头。.......
.......Has the recommendationticketdo not forgetto throw.
有推荐票的别忘了投一投啊。
To display comments and comment, click at the button