YMPDDT :: Volume #3

#224: Scarlet Mage


LNMTL needs user funding to survive Read More

Mages has passed through all over the country, on the experience regarding road is not curious, but Louis and Helen actually opened saw with own eyes. 魔法师们已经走过天南海北,对于路上的所见所闻并不好奇,但路易海伦却是开了眼见。 They discovered, with close to the countries of four flower, local conditions and social customs then starts to restore the old gradually, but waited till the time of entering the countries' of four flower, the pedestrian and trade route on road became very few. 他们发现,随着接近四花之国,风土人情便开始渐渐复古,而等到了进入四花之国的时候,路上的行人、商旅都变得非常少了。 Occasionally bumps into villages and small towns, the person is also scarce- the small towns of more than 7000 people, here are very extraordinary, very famous Dacheng Town. 偶尔碰到一个村镇,人也非常稀少-七千多人的小镇,在这里便算是很了不得,很出名的大城镇了。 Louis felt, this possibly is because they had entered one in medieval time culture the reason of muggle Kingdom. But this Kingdom population are not only few, the city are also few, is primarily the manor and village. Therefore the population is quite scattered. 路易觉得,这可能是因为他们已经进入了一个处于中世纪时代文化的麻瓜王国的缘故。而这种王国不光人口少,城市也非常少,是以庄园和农庄为主的。所以人口较为分散。 In addition gets the people rarely to go out of the range of feudal lord territory, most people have not left home for a lifetime. Makes the pedestrian on road also few. 再加上领民们很少走出领主领地的范围,绝大部分人一辈子都没有出过家门。使得路上的行人也很少。 However the scenery between fields is actually very good. 不过田野之间的风景却是非常不错。 Just like Daniel said, here often can see field of flowers all over. The farmers are bustling about in the farmland or field of flowers, is looking after the winter crops and flowers and plants. The windmill color of distant place is pronounced, the scenery is too beautiful to behold. Just like the fairy tale world. 正如丹尼尔所说,这里时常能看到漫山遍野的花田。农夫们在农田或花田中忙碌着,照顾着冬季的作物与花草。远方的风车色彩鲜明,景色美不胜收。宛若童话世界。 But Louis actually discovered, Daniel previously did not seem to travel around the countries of four flower, as if he from small was like Helen, stayed in a stretch of Mage territory. 路易却是发现,丹尼尔此前似乎并没有周游过四花之国,似乎他从小与海伦一样,都呆在一片巫师领地。 These returns to the hometown time, is the Daniel first experience to own hometown true appearance, but he also met let he not too comfortable matter. 这一次回到家乡,算是丹尼尔第一次见识到自己家乡真正的样子,而他也遇见了一些让他不太舒服的事情。 Daniel discovered, people in hometown do not seem like these villagers in father territory such to like talking. They repel the outsider. Whenever he asks the way, these busy the flower growers in field of flowers bury to work, does not give any reply. 丹尼尔发现,家乡的人们不像是自己父亲领地中的那些村民们那样喜欢交谈。他们都非常排斥外乡人。每当他去问路的时候,那些在花田中忙碌的花农们都埋着头干活,不做任何回答。 Appearance that the villagers who on the road bumps into also go on a trip in a hurry, the weather often is not black, then conclusion farm work early. But when they face Daniel and the others the politeness are asking the way, never speaks, does not stay the footsteps. Most full is vigilant raising the head looks at a team, then brushed past with the team. 路上碰到的村民也都行色匆匆的样子,往往天色还未黑,便早早的结束农活了。而他们面对着丹尼尔等人的礼貌问路时,也从不说话,更不停留脚步。最多满是警惕的抬头看一眼队伍,便与队伍擦肩而过。 Good intention villagers who occasionally bumps into a speech, is warned that the team day wanted black, do not stay on the road. The villagers who afterward spoke then by the companion full are vigilant carrying off. 偶尔碰到一个说话的好心村民,也是告诫队伍天要黑了,不要在路上停留。随后说话的村民便会被同伴满是警惕的拉走。 This makes Mr. Daniel very difficult, over and over suspected own appearance is insufficiently appropriate, or words insufficient politeness- oneself because of the reason of voice, look indeed seems like an outside aristocrat. But properly speaking the villagers noticed the aristocrat should not return the question. 这让丹尼尔先生很挠头,再三怀疑自己的打扮是不是不够得体,又或者话语不够礼貌-自己因为口音的缘故,看起来的确像是一个外地的贵族。但按理来说村民们看到贵族也不该连问话都不回。 These small interludes have not prevented the sightseeing and traveling of team- Mr. Edward is quite as if familiar with here, he can always lead everyone to arrive in a beautiful manor or the castle stays for temporary lodging. 这些小插曲并没有阻止队伍的观光和旅游-爱德华先生对这里似乎极为熟悉,他总是会带着大家来到一处美丽的庄园或者城堡中借住。 The feudal lords in these castles are Mage of Red Queen aristocratic family, their territory isolates with the outside world. The villagers have not gone out of territory one step from infancy to maturity. Therefore especially simple and honest. 这些城堡的领主都是红后世家的巫师,他们领地都是与外界隔离开来的。村民们从小到大都没有走出过领地一步。所以格外的淳朴。 Although these villagers are not good at talking, but actually very hospitable warm. After Louis and the others walked into the territory range, many villagers then driving greeting. 虽然这些村民都不太善于交谈,但却都非常的好客热情。在路易等人走入领地范围之后,许多村民便都主动的打起了招呼。 These territories just like the paradise, is close environment. 这些领地都犹如世外桃源,是一个个封闭的环境。 Daniel finally found the memory of childhood happy hometown here- the life of these villagers very abundant, although they have not gone out for a lifetime, has not gone to the small town or the village outside territory, but the smile on face and happy is also from the heart. 丹尼尔终于在这里找到了儿时美好家乡的记忆-那些村民们的生活都非常的富足,虽然他们一辈子都没有出过门,没有去过领地之外的小镇或村落,但脸上的笑容与幸福也是发自内心的。 In the paddies has some villagers to bustle about, what is different from the villagers outside, here villagers can some Magic, this causes here good of paddies handled being probable. 田地中有一些村民正在忙碌,但与外面的村民不同的是,这里的村民都会一些魔法,这使得这里的田地被打理的非得的好。 Only those who make Daniel somewhat denounce, this should be a Mage territory, but gets the people actually to believe in the Moon God appearance- on everyone has the silver qualitative V type cases. Can have one including the child on. 唯一让丹尼尔有些诟病的是,这应该是一个巫师领地,但领民们却是都信奉月神的样子-每个人身上都有着银质的V字架。连小孩子身上都会带一个。 But those who make Helen somewhat curious is, although here small house is very pretty, but gate before every household, is hanging the garlic, in the house will also be sprinkling the flower petal that the grain of rice or seasons. She asked reason that many villagers do this. But the villagers as if could not say 123, but thought that in own childhood family/home was this, therefore oneself grew up, deferred to family's custom, continued this. 而让海伦有些好奇的是,这里的小房子虽然都很漂亮,但每家每户的门前都挂着大蒜,房屋上也会洒着米粒或者晒干的花瓣。她问了不少村民这样做的原因。但村民们似乎说不出一二三,只是觉得在自己小时候家里就是这样的,所以自己长大了,也就按照家里的习惯,继续这样了。 Also some people said, this is because the feudal lord master of good intention likes such reason of dressing up. 还有人说,这是因为好心的领主老爷喜欢这样的装扮的缘故。 Road is greasy, just that villagers said well interesting.” Helen somewhat funny saying: He said that is Baron Angus likes the midnight time crawls in the house, counting grain of rice or flower petal- is this real?” “路腻,刚刚那个村民说得好有趣。”海伦有些好笑的说道:“他说是安格斯男爵喜欢半夜的时候爬在房子上,数米粒或者花瓣-这是真的嘛?” Louis and Edward have not spoken, but Daniel is actually smiles to make noise. 路易和爱德华没有说话,但丹尼尔却是笑出了声。 Miss Helen. This naturally is only the well-meaning joke. „ Daniel looks that that beautiful castle in not far away said: „ I had heard Baron Angus, he is a famous gentleman, how possibly to make midnight crawls to the house of villagers in the uncouth the matter of number grain of rice.” 海伦小姐。这当然只是善意的玩笑。“丹尼尔看着不远处的那个美丽的城堡说道:“我听说过安格斯男爵,他可是一位大名顶顶的绅士,怎么可能做出半夜爬到村民的房子上数米粒的这种不雅观的事情。” Quick. Louis and the others saw the owner in castle, just like Daniel said, Baron Angus is a scholar of unusual gentleman, still had been the senior official in Ministry of Magic. His style of speaking is graceful, experienced. The smile is very compatible. 很快。路易等人见到了城堡的主人,正如丹尼尔所说,安格斯男爵是一位非常绅士的大学者,曾经还在魔法部担任过高官。他谈吐优雅,见多识广。笑容十分亲和。 Louis in the handshake paid attention, Baron Angus has the body temperature. The body temperature is somewhat somewhat low. 在握手的时候路易注意了一下,安格斯男爵是有体温的。只是体温有些偏低。 After Daniel sees Baron Angus , is also very happy, he heard the father to mention this Baron, therefore Daniel enthusiasm especially. 丹尼尔见到安格斯男爵后也很开心,他曾经听到过父亲提到过这位男爵,所以丹尼尔格外的热情。 However after entering castle, Daniel was secret complained with Louis, he discovered that Baron Angus the servant in Castle specially few, the luxurious castle, did with haunted house. 不过在进入城堡之后,丹尼尔却是暗暗和路易吐槽了一下,他发现安格斯男爵城堡中的仆人特别的少,诺达的豪华城堡,搞得跟鬼屋似的。 Moreover his perfume also exceptionally strong. And has probably the obsession and cleanliness/mysophobia. 而且他身上的香水味也异常的浓烈。并且好像有强迫症和洁癖。 As if Red Queen aristocratic family scarlet Mage some mental states. 似乎红后世家的‘猩红巫师’们都有些精神状况。 Baron Angus, was very warm to Louis, seems like recognized Louis. 安格斯男爵,对路易很热情,似乎是认出了路易 It seems like initially in the abattoir, this sat in the seat wicked Gundam toward the fellow who puts the spell, Louis remembering. 看来当初在角斗场的时候,这位坐在席位上恶狠狠朝着高达放魔咒的家伙,就把路易给记住了。 He also knows that Louis does do, after hearing the Louis trip is goes to Honggong, Baron Angus seems especially warm, saw that probably the visit son-in-law resulted. 他也知道路易是来干什么的,听闻路易此行就是去红宫之后,安格斯男爵显得格外热情,就好像看到上门女婿了似得。 That evening evening banquet is very simple, Baron Angus does not have the relative, only then some servants and knights. 当晚的晚宴很简单,安格斯男爵没有亲属,只有一些仆人和骑士。 Therefore on the table be only the master and Louis several guests, these bodies in castle are exceptionally big strong knight, wears the aristocrat clothing, static looks in the distant place. Occasionally will scratch the saliva of mouth. 所以餐桌上只有主人和路易几个客人,城堡中的那些身材异常高大强壮的骑士,都穿着贵族服饰,静静的在远处看着。偶尔会擦了擦嘴边的口水。 Compares in the knight, the servants of these clothing Chinese dresses, manner graceful were many, if not look at the clothes, most likely (80%) will treat as graceful aristocrats them. 相比于骑士,那些穿戴华服的仆人们,举止都优雅的多了,如果不去看衣服,八成会把他们当做一个个优雅的贵族。 Louis chatted a meeting on the table with Angus, but makes Louis feel what some surprise is, after the food, Sir Angus actually led everyone before Moon God conducted the meal to pray, and also made the confession! 路易在餐桌上和安格斯闲谈了一会,而让路易感到有些诧异的是,在菜肴上来了之后,安格斯爵士竟然带着大家向月神进行了餐前祷告,并且还做了一些忏悔! This lets a Louis face disorderly- big brother did you result in properly cannot proper Mage? 这不由让路易一脸的凌乱-大哥你是正经得不能再正经的巫师了吧? Established aristocrat Mage of 12 big aristocratic families! 十二大世家的老牌贵族巫师啊! Moreover scarlet Mage... 而且还是猩红巫师... Louis remembered in the detective rules to write that to have Mage of belief again. 路易不由再一次想起了探员守则中写得那个‘有信仰的巫师’。 „, You misunderstood. Mr. Louis.” After Angus sees Louis that strange complexion, then understands that the idea of Louis, he explained: I to Moon God did not pray that- this is a contemplating ceremony, disciple who cherishes the memory of Anthony Great Sage Alia woman.” “哦,您误会了。路易先生。”安格斯看到路易那怪异的脸色后,便明白路易的想法了,他解释道:“我并不是向月神祈祷-这是一种冥想的仪式,缅怀安东尼大贤者的门徒‘阿莉娅’女士。” Then, Angus drew V type cases in the chest front: Therefore I prayed... cough, I cherished the memory to be reasonable.” 说完,安格斯在胸前画了一个V字架:“所以我祈祷...咳,我缅怀一下是合理的。” You believe in Moon God?! Big brother! 你就是信奉月神吧?!大哥! The dinner is very happy, occasionally Baron Angus will throw some belts the bone of meat, stands on one side the aristocrat knight who to not far away looks, these knights put on appropriately, after may see the bone, was keeps the saliva that brushed spills. 晚餐很愉快,偶尔安格斯男爵会丢一些带着肉的骨头,给不远处站在一边看着的贵族骑士,这些骑士们一个个穿得都非常的得体,可看到骨头后,却是刷拉拉的留起了口水。 Afterward they lie on the ground thank heaven and earth, then put the ground to snatch insanely. 随后他们就趴在地上谢天谢地一番,然后就扑在了地上疯抢了起来。 Their age probably also good appearances, then big good bone, creaking gives the pulp that chews. 他们的牙口好像也都挺不错的样子,那么大的牛骨头,嘎吱嘎吱的就给嚼的稀巴烂。 The servants seem commonly seen, in the eye showed the look that and despised. 仆人们似乎司空见惯,眼中露出了及其鄙夷的神色。 It seems like, among the servants in this castle, has to despise the chain. But the position of servant as if compares these knights. 看起来,在这个城堡中的下人之间,是有着鄙视链的。而仆人的地位似乎比这些骑士。 Louis thinks they are the vampires, but after looked at several, actually discovers to be not such. 路易原本以为他们都是吸血鬼,但多看了几眼之后却发现并非如此。 These servants are the people in village. However they are Angus's student- or went to school to outside. After the graduation, chooses to go home to follow the feudal lord. In order to studies some aristocrat Magic. 这些仆人都是村里的人。不过他们是安格斯的学生-或者到外面上过学。毕业后选择回家追随领主。以求学习一些贵族魔法 They are experienced, in their eyes, these knights are the pet dogs that the master raises. 他们都见多识广,在他们眼中,那些骑士就是老爷养的一个个宠物狗罢了。 In final of evening banquet, Baron Angus was somewhat offensive and requested earnestly a Louis matter intensely. 在晚宴的最后,安格斯男爵有些唐突且略带紧张的恳请了路易一件事。 Sir Louis, when you see Crown Prince Dracula, please inform him, my potion has been almost used up. Next batch of potion must send earlier.” Baron Angus is chewing the beef steak in mouth, like chewing wax, filled red wine fiercely. Graceful and crazy. 路易爵士,在您见到德古拉亲王的时候,请告知他,我的魔药已经快用完了。下一批魔药一定要早点送来。”安格斯男爵嘴嚼着口中的牛排,味同嚼蜡,猛灌了一口红酒。优雅而又疯狂。 I was getting more and more thirsty recently, I am afraid some day me also to my neighbor equally sudden onset, but oneself actually do not know oneself do the wrong thing that anything lamented in addition...” “我最近越来越渴了,我害怕有一天我也会向我的那位邻居一样突然发病,而自己却不知道自己都做了什么另自己悔恨的错事...” .... .... Asked the recommendation ticket 求点推荐票
To display comments and comment, click at the button