Jacquerielowers the headsuddenly, a few wordsalsosay, anythinghas not eatenobviously, the throatwas actually blockedby the breadfruitprobably.扎克雷突然低着头,一句话也说不出口,明明什么都没吃,喉咙却好像被面包果塞住。
The refugeesare motionless, are looking atSuye.
流民们一动不动,望着苏业。„Eats, givesyou.”Expressionrecoveredin the pasttemperateness of Suye.
“吃吧,给你们的。”苏业的语气恢复了往常的温和。Severalboldyoung peoplehalf stepsrush, clutches the nextbreadfruitto retrocedeon the half steprespectively, is staring atSuye, whileeats the foodwith the toothdirectly.
几个大胆的年轻人快步冲上去,各自揪下一个面包果就快步后退,一边盯着苏业,一边直接用牙啃食。Suyeis motionless.苏业一动不动。„Delicious?” A child the mouthaskedin a low voice.
“好吃嘛?”一个孩子吧嗒嘴低声问。„Delicious!” The youngsterstopsuddenly, thenmakes an effortto break off the brokenbreadfruit, apportions the surroundingperson.
“好吃!”少年突然停下,然后用力掰碎面包果,分给周围的人。Is swallowing the saliva, whileapportionsothers, oneselfhas not eatenoneagain.
一边咽着口水,一边分给别人,自己没有再吃一口。Then, severalyoungsterstartto pick fruitsunceasingly, give others, finallypickedup the fruit.
然后,几个少年开始不断摘果子,递给其他人,最后摘光了果子。Everyoneeats to the heart's contenttogether, occasionallysomepeopleeatanxiously, is chokingoris choking, nearbypersonhurriedpastassisted.
所有人一起大快朵颐,偶尔有人吃得急,呛着或噎着,旁边的人急忙过去相助。„UncleJacquerie......” a 7 or 8-year-oldlittle girlshrinksarrives atsideJacquerie, holds a petalbreadfruit, makes an efforttoraising.
“扎克雷叔叔……”一个七八岁的小女孩畏畏缩缩地走到扎克雷身边,捧着一瓣面包果,用力向上举着。Magic Ropefalls off.魔法绳索脱落。„ThanksLittle Nini, yougo backto eat.”Jacqueriereceived the breadfruit.
“谢谢小妮妮,你回去吃吧。”扎克雷接过面包果。
The little girlssmilehappily, turns aroundto walkdownward, returns to the crowd.
小女孩开心笑起来,转身向下走,回到人群。Jacquerieis sideways, is turning away fromtheserefugees, non-stopcleaning the face.扎克雷侧过身,背对着那些流民,不停擦拭面庞。Hisdidn't expect, makeseveryoneeat to the full for the first time, isexterminatestheirenemy.
他没想到,第一次让所有人吃饱的,是来剿灭他们的敌人。Suyedesk-matelook atall thesesilently, no onespoke.苏业的同桌们默默地看着这一切,没人说话。No oneknows that saidanything.
没人知道说什么。Hortslowlyis also sideways.霍特也慢慢侧过身。„Thisreallydelicious......”
“这个真好吃……”
The little girlclearvoice of resoundsin the mountainside.
小女孩清脆的声音在山腰响起。RykerandParoscannot bearagain, are sidewaysto clean the corner of the eye.雷克和帕洛丝再也忍不住,侧身擦拭眼角。JimmyandAlbertheaved a sigh.吉米和艾伯特唉声叹气。Rolandreveals the color of sympathy, shakes the headgently.罗隆露出同情之色,轻轻摇摇头。„Youhave known the result.” The Suyetone is still very tranquil.
“你一直知道结果。”苏业的语气依旧很平静。„Right.”
“对。”
The shoulder of Jacquerie, haunchesover a hundredpeoplesufficiently.扎克雷的肩膀,足以撑起上百人。Butnow, danglessoftly.
但现在,软软地垂下。„Youhaveotherchoiceobviously.”
“你明明有别的选择。”„Yes, Ican be the same withyou, looksfrom afar, sympathyenough.”Jacqueriedries the face, raised the head, the ridiculelooks atSuye.
“是啊,我可以和你们一样,远远地看着,同情就够了。”扎克雷擦干面庞,抬起头,讥笑地看着苏业。Hisfacedraws the malicious ghostby the tears and dust.
他的脸被眼泪和灰尘画成恶鬼。„Iwill save this person of rescuing, thengivesyou a choice, re-entersLava River Town. At least, mustletAthens City, hearsyoursounds.”
“我会救下该救的人,然后给你们一个选择,重回灰河镇。至少,要让雅典城,听到你们的声音。”Suyelooks atJacquerie, on the faceappears the strangefaint smile, in the smileis hiding the ominousbeast.苏业看着扎克雷,脸上浮现奇异的浅笑,笑容中藏着凶兽。Jacqueriegawkedfor a long time, the lookfluctuates, finallytook a deep breath, inboth eyesbursts outendlessrays of light.扎克雷愣了许久,神色变幻,最终深吸一口气,双目中迸发出无尽的光芒。„Really?”
“真的?”„Really!”
“真的!”„Ilistenyour!”
“我听你的!”„Theyfinished eating.”Suyecalmlyis standing.
“等他们吃完。”苏业静静地站着。
The desk-matecomplexionvaries, has a look atSuye, has a look at the refugee, occasionallyhas a look atAthens City of distant place.同桌们面色各异,看看苏业,看看流民,偶尔看看远方的雅典城。Was guessing that Suyemustmakeanything.
都在猜测苏业要做什么。Wheneveryoneeats to the full, Suyesaidloudly: „Now, allchildren and motherunder 14 years old, standnearmyleft hand.”
等所有人吃饱,苏业大声道:“现在,所有14岁以下的孩子及其母亲,站到我的左手边。”Gathers together the refugeeis in a tumult, no onedaresto pass.
聚在一起的流民骚动着,没人敢过去。Jacquerieloudlyexclaimed: „Nowlistens toSirmage! Whodaresto defySirmageorders, Ikillwho! A bit fasterin the past! Little Nini, leadingyourmotherto pass, quickly!”扎克雷大吼道:“现在都听法师大人的!谁敢违抗法师大人的命令,我就杀谁!快点过去!小妮妮,带着你妈妈过去,快!”Jacquerieis saying, holds up the lance, aims at the refugee.扎克雷说着,举起长矛,指向流民。Therefore, the childrenhave the panic-strickencolor, slowlyto walktoward the left side, butmore than halfis a personwalksalone.
于是,孩子们带着惊恐之色,慢慢往左侧走,但过半都是独自一个人走过去。Suyeopens the mouthto sayagain: „Allold man......”苏业再次开口道:“所有老人……”
The soundstops suddenly.
声音戛然而止。On the mountain the light breezehas stroked, a dreariness.
山上轻风拂过,一片沉寂。In everyone heart, probablystopperonegroup of cotton.
每个人都心中,都好像塞了一团棉花。Inteamoldest, does not haveover40 years old.
队伍中年纪最大的,没有超过四十岁。InSuyeeyeabsent-minded, thisrealized,is countedlots ofearlyyoungbabies and babies, this timehumanmean lifetimes, are lower than20 years old.苏业眼中恍惚,这才意识到,算上大量早夭的婴儿和幼儿,这个时期的人类平均寿命,低于20岁。Left21people, right side63people.
左侧21人,右侧63人。„Jacquerie, do youknow everyone?”Suyeasked.
“扎克雷,你认识每一个人吗?”苏业问。„Sirmage, Icalledto obtain the name of everyone.”Jacqueriestiffbody.
“法师大人,我叫得出每一个人的名字。”扎克雷挺直身体。„Itrustyouvery much, hopes that youdo right bymytrust.”Suyesaid.
“我很信任你,希望你对得起我的信任。”苏业道。„Yousaid!”Jacquerielowers the head.
“您说!”扎克雷低下头。„In63people, picks up the both handscleanperson, left makingthemgo. Ihope,the fewer the better.”Suyeis with smile on the faceto look atJacquerie.
“在63个人中,挑出双手干净的人,让他们去左边。我希望,越少越好。”苏业面带微笑看着扎克雷。Jacqueriebodyonestiff, sighed, said: „Youfelt relieved!”扎克雷身体一僵,叹了口气,道:“您放心!”Then, Jacqueriewalks, startsto shout the name, left side letsask the person of nameto go, withthesechildrenandwomanin the same place.
说完,扎克雷走下去,开始一个一个叫名字,让叫到名字的人去左面,跟那些孩子和女人在一起。Person who was called, eitherspatial, eithertakes the wooden club, eithertakes the farm tool.
被叫到的人,要么空着手,要么拿着木棍,要么拿着农具。Nohand-heldweapon.
没有一个手持武器。Before long, Jacqueriestops, looks at Suyeright handeveryone, is clenching teeth, makes an effortto nip.
不一会儿,扎克雷停下,看着苏业右手边的所有人,咬着牙,用力咬着。Until the corners of the mouthseep out the bloodstain.
直到嘴角渗出浅浅的血迹。Jacquerieturns around, lookstoSuye.扎克雷转身,望向苏业。„Sirmage, elected, notmany, has not been short.”
“法师大人,选好了,一个没多,一个没少。”Suyehas not looked below person, butlooksto the distant place, lookstothatalreadyveryslightlyverysmallAthens City.苏业没有看下方的人,而是望向远方,望向那座已经很小很小的雅典城。Underdeep bluesky, onAthens Cityis floating the dark cloudprobably.
湛蓝的天空下,雅典城上好像漂浮着乌云。tallZeusIdolandAthenaIdolclearobvious.高大的宙斯神像和雅典娜神像清晰可见。„IcalledSuye.”
“我叫苏业。”Suyesmilesis lookingtoJacquerie.苏业微笑着看向扎克雷。„SirSuye.”Jacquerielowers the headto say.
“苏业大人。”扎克雷低头道。„Paros, near my left hand41people, your can familyreceive?”Suyeturns the headto askParos.
“帕洛丝,我左手边的41个人,你们家族能都接收吗?”苏业转头问帕洛丝。„Can.”Parosmade an effortto selectunderone, nohesitation.
“能。”帕洛丝用力点了一下头,没有一丝犹豫。„Good, then, Ileadrightpersonto return toLava River Town. Yoursixdeliver toParosthesepeople the place.”Suyesaid.
“好,接下来,我带着右面的人回灰河镇。你们六个把这些人送到帕洛丝家的地方。”苏业道。„Igowithyou!”Rykersaid.
“我跟你去!”雷克道。„IalsogoHortto saywithyou”.
“我也跟你去”霍特道。Roland, JimmyandAlbert, hesitate.罗隆、吉米和艾伯特,都在犹豫。„Walks20li (0.5 km)Green Townfromhereto the southwest, ismy family'sfiefdom, takesmyfaith token, making one bringthere, somepeoplewill arrangethem. As forme, goesLava River Townwithyou.” The Parossoundis still immature, buttoneveryice-cold.
“从这里向西南走二十里的绿镇,是我家的封地,拿着我的信物,让人带着去那里,会有人安排好他们。至于我,跟你去灰河镇。”帕洛丝的声音依旧稚嫩,但语气很冰冷。Suyenods, said: „Good, Roland, JimmyandAlbert, yourthreesendthemtoGreen Town, ourfourpeoplego toLava River Town.”苏业点点头,道:“那好,罗隆、吉米和艾伯特,你们三个送他们去绿镇,我们四个人去灰河镇。”Threepeoplefeel relieved.
三个人如释重负。„Youcould rest assured that Ideliver certainly.”Rolandsaid.
“你放心,我一定把人送到。”罗隆道。JimmyandAlbertnodtogether.吉米和艾伯特一起点头。„Weactseparately,”Suyewas sayinglookedsaidtoJacquerie, „wego toLava River Town.”
“我们分头行动,”苏业说着看向扎克雷道,“我们去灰河镇。”„Compliant!”
“遵命!”Ineye of Jacquerie, ignitionlightSpread.扎克雷的眼中,一点火光蔓延。Heturns aroundto face the right side43people, saidloudly: „Everyoneobeys orders, returns toLava River TownwithSirmagetogether.”
他转身面向右侧的四十三个人,大声道:“所有人听令,跟法师大人一起回灰河镇。”„Wedo not reach an agreement, even ifdies, doesn't giveAristocratto work as the dog?”
“我们不是说好就算死,也不给贵族当狗吗?”„What do wego back to make? On the Canmonafamily'swallhastwocrossbow trigger mechanism, wewentalsoto bring death.”
“我们这些人回去能做什么?坎蒙拉家里的墙上有两具弩机,我们去了也是送死。”„Were youdeceivedbymage?”
“你是不是被法师骗了?”„Jacquerie, don't youthink the strategic pointwe?”
“扎克雷,你不是想要害我们吧?”„Shut up!”Jacquerieangrily roars.
“闭嘴!”扎克雷怒吼。Suyelooks atthat43peopleindifferently, said: „Youhave not chosennow, eithergoesLava River Townwithme, eitherdeath. Di Aotian, surroundsthem.”苏业冷漠地看着那四十三个人,道:“你们现在没有选择,要么跟我去灰河镇,要么死。地傲天,包围他们。”„ji ji gu gu!”
“叽叽咕咕!”ThreeFlame Goblinare placedthreedirections, „surrounding”theserefugees.
三个火焰地精分列三个方向,“包围”那些流民。
The refugeesremember the great strength of Di Aotianimmediately, keeps silent.
流民们立刻想起地傲天的强大,噤若寒蝉。Jacquerielongsighs, said: „FollowsIto walk, thisiswebestchoice. MyJacquerie, has not harmedyou.”扎克雷长长叹了一口气,道:“跟着我走吧,这是我们最好的选择。我扎克雷,从没有害过你们。”Theserefugeesreveal the color of doubts.
那些流民露出疑惑之色。„Ibelievebig brotherJacquerie!” A youngsteris lifting the blood-stainedlancesay/way.
“我相信扎克雷大哥!”一个少年举着血迹斑斑的长矛道。„Good, wefollowbig brotherJacquerie.”
“好,我们跟着扎克雷大哥。”„IalsobelieveJacquerie!”
“我也相信扎克雷!”
The refugeesyellin abundance.
流民们纷纷喊叫。Probablyis givingoneselfto inflate.
像是在给自己打气。
The rightfist of Jacquerieis graspingstubbornly, the naildeeplygoes into the meat.扎克雷的右拳死死握着,指甲深深扎进肉里。„Thank you!”Jacqueriethenlooked atSuyeone, selectedunderonelayer on layer/heavily, firsttakes a stepto descend the mountain.
“谢谢大家!”扎克雷回头看了苏业一眼,重重点了一下头,最先迈步下山。
Others follow on the heels, threeFlame Goblinin the both sidesandrear area, herd the flock of sheeplike the sheepdog.
其余人跟在后面,三个火焰地精在两侧和后方,如同牧羊犬放牧羊群。Suye, Paros, HortandRyker, leavein advance.苏业、帕洛丝、霍特和雷克,先行离开。Jacqueriestopssuddenly, looksto the Suyeleft handperson.扎克雷突然停下,望向苏业左手边的人。„Yougo toGreen Town, allhear of Sirmage,...... Jacqueriecatcheswell”suddenly, visiononedark, shinesinstantaneously, „wellobedient!”
“你们去绿镇,一切听法师大人的,好好……”扎克雷突然卡住,目光一暗,又瞬间亮起来,“好好听话!”Jacqueriesees the children, smiled, the smileis brighter than the daybreaksunlight, compared withskyat this momentclearonly.扎克雷看着孩子们,笑了起来,笑容比破晓的阳光更明亮,比此刻的天空更澄净。Thesechilddullylook that Jacquerieand the othersdescended the mountain, embarrassed and at a complete loss.
那些孩子呆呆地看着扎克雷等人下山,不知所措。„YougoGreen Townwithus, whydo not ask, I don't know either.”Rolandreveals the lance, the whole bodyskinis superficial the black ironluster.
“你们跟我们去绿镇,不要问为什么,我也不知道。”罗隆亮出长矛,周身皮肤泛着黑铁色泽。JimmyandAlbertrevealmagic staff.吉米和艾伯特亮出法杖。Theserefugeesdid not say a word, descended the mountainwiththreepeople.
那些流民一言不发,跟着三个人下山。Threeteams, to the differentobjectivevanguards.
三支队伍,向不同的目标前行。
The students of Trialfailurego forwardtoAthens Cityon the main road.试炼失败的学生们在大道上向雅典城前进。Roland, JimmyandAlbert, leading the personto go toGreen Town.罗隆、吉米和艾伯特,带着人前往绿镇。Suye, Paros, RykerandHort, leadJacquerieandotherrioters, goes toLava River Townfromneareralley.苏业、帕洛丝、雷克和霍特,带着扎克雷和其他暴民,从更近的小路前往灰河镇。Jacqueriein the frontline, did not say a word.扎克雷在最前方,一言不发。Theserefugeesare also terribly suspicious and fearfulfrom the beginning, butsees the familiarroute, thenstartsto chatwhileleads the way, somepeopleare even merry.
那些流民一开始还疑神疑鬼,但看到熟悉的路线,便开始一边聊天一边前行,一些人甚至有说有笑。
The Suyefourpeopleare leading a horse, walkin the rear.苏业四人牵着马,走在最后面。„Suye, youcansay that must makeanything. Ihave the guess, hopes that do not make the foolish matter.” The Rykervisionis exceptionally serious.
“苏业,你现在可以说说要做什么了吧。我已经有了猜测,希望你不要做傻事。”雷克的目光异常沉重。„Ido not know that Suyemustmakeanything, butalways felt not very good. Ifelt,Suyeneedsto help.”Hortsaid.
“我不知道苏业要做什么,但总感觉很不好。我觉得,苏业需要帮助。”霍特道。Suyesmiles, said: „Youwantto be many, Ido a verycommonmatter.”苏业笑了笑,道:“你们想多了,我只是做一件很寻常的事。”„Youfearedimplicatesus? Wehave arrived here withyou.”Parossaid.
“你还是怕连累我们?我们都已经跟你走到这里了。”帕洛丝道。„Different.”Suyesaid.
“不一样。”苏业道。„Iffearsis involved, wewill not come.”Parossaid.
“如果怕被牵连,我们不会来。”帕洛丝道。HortandRykergently nodded.霍特和雷克轻轻点了一下头。„Ithink that morning a pointknows.”Rykersaid.
“我想早一点知道。”雷克道。„Sorry, thismatter, youneverknowearly. Naturally, youmaysee something, buthas nothing to dowithyou.”Suyesaid.
“抱歉,这件事,你们永远不会早知道。当然,你们或许会看到一些事,但与你们无关。”苏业道。„Yourthis, is very repugnant.”Parosis staring atSuye.
“你这样,很讨厌。”帕洛丝盯着苏业。„Yourpresentwordsare really many, continuemaintain.”Suyeshows the brightsmile.
“你现在的话真多,继续保持。”苏业露出灿烂的笑容。ParoswhiteSuye.帕洛丝白了苏业一眼。„Ihope,do not make the foolish matter.”Rykersaid.
“我还是希望,你不要做傻事。”雷克道。„Youcould rest assured that a IfuturePlato Academytalent, whydoes needto make the foolish matter?”Suyesaid with a smile.
“你放心,我一个未来的柏拉图学院的天才,干嘛要做傻事?”苏业笑道。„Oh......”Rykersighed.
“唉……”雷克叹了口气。„Ryker, Ithought that youwantto be many, Suyeis so intelligent, will not make the foolish matter.”Hortsaid.
“雷克,我觉得你想多了,苏业那么聪明,不会做傻事的。”霍特道。„Intelligentperson, does not make the foolish mattergenerally, but once did, isEldest Foolthing that the foolcannot achievefor a lifetime.”Rykerlooks atSuye.
“聪明的人,一般不做傻事,可一旦做了,就是傻子一辈子都做不到的大傻事。”雷克看着苏业。Fourpeoplechatted, whilefollowingteamvanguard.
四个人一边聊天,一边跟着队伍前行。Has not knownhow long, the peoplearrived at the Lava River Townnortheast sidefrom the alley.
不知过了多久,众人从小路来到灰河镇的西北侧。WestSun, the shadowis getting more and more longin the ground.
太阳偏西,影子在地面越来越长。Athenswill soon enterDusk.雅典即将进入黄昏。
A creekpastes the townto flowslowly.
一条小河贴着镇子缓缓流淌。Inafternoonsunlight, the Lava River Towngentleindifferent to fame or gainwomanis taking a naplikely, tranquilserene.
下午的阳光中,灰河镇像温柔恬淡的妇人在小睡,宁静安详。Just, the body of womanhas corrupted.
只不过,妇人的身体已经腐烂。
To display comments and comment, click at the button